Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:3 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ให้​เกียรติ​แก่​แม่​ม่าย​ผู้​ไร้​ที่​พึ่ง​จริงๆ
  • 新标点和合本 - 要尊敬那真为寡妇的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要尊敬真正守寡的妇人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要尊敬真正守寡的妇人。
  • 当代译本 - 要敬重和帮助那些真正有需要的寡妇。
  • 圣经新译本 - 要敬重供养那些无依无靠的寡妇。
  • 中文标准译本 - 要尊重那些真正的寡妇。
  • 现代标点和合本 - 要尊敬那真为寡妇的。
  • 和合本(拼音版) - 要尊敬那真为寡妇的。
  • New International Version - Give proper recognition to those widows who are really in need.
  • New International Reader's Version - Take care of the widows who really need help.
  • English Standard Version - Honor widows who are truly widows.
  • New Living Translation - Take care of any widow who has no one else to care for her.
  • The Message - Take care of widows who are destitute. If a widow has family members to take care of her, let them learn that religion begins at their own doorstep and that they should pay back with gratitude some of what they have received. This pleases God immensely. You can tell a legitimate widow by the way she has put all her hope in God, praying to him constantly for the needs of others as well as her own. But a widow who exploits people’s emotions and pocketbooks—well, there’s nothing to her. Tell these things to the people so that they will do the right thing in their extended family. Anyone who neglects to care for family members in need repudiates the faith. That’s worse than refusing to believe in the first place.
  • Christian Standard Bible - Support widows who are genuinely in need.
  • New American Standard Bible - Honor widows who are actually widows;
  • New King James Version - Honor widows who are really widows.
  • Amplified Bible - Honor and help those widows who are truly widowed [alone, and without support].
  • American Standard Version - Honor widows that are widows indeed.
  • King James Version - Honour widows that are widows indeed.
  • New English Translation - Honor widows who are truly in need.
  • World English Bible - Honor widows who are widows indeed.
  • 新標點和合本 - 要尊敬那真為寡婦的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要尊敬真正守寡的婦人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要尊敬真正守寡的婦人。
  • 當代譯本 - 要敬重和幫助那些真正有需要的寡婦。
  • 聖經新譯本 - 要敬重供養那些無依無靠的寡婦。
  • 呂振中譯本 - 用「敬禮款」賙濟寡婦、要給那些真做寡婦的。
  • 中文標準譯本 - 要尊重那些真正的寡婦。
  • 現代標點和合本 - 要尊敬那真為寡婦的。
  • 文理和合譯本 - 嫠之真為嫠者敬之、
  • 文理委辦譯本 - 嫠而無賴、當敬養之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無依之寡婦、 原文作真為寡婦者下同 爾當敬之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 對於真能守節之寡婦、當敬之重之。
  • Nueva Versión Internacional - Reconoce debidamente a las viudas que de veras están desamparadas.
  • 현대인의 성경 - 의지할 곳 없는 과부들을 잘 보살펴 주시오.
  • Новый Русский Перевод - Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
  • Восточный перевод - Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
  • La Bible du Semeur 2015 - Occupe-toi des veuves avec respect, je veux dire de celles qui sont réellement privées de soutien.
  • リビングバイブル - 夫に先立たれて、だれにも面倒をみてもらえない女性がいたら、教会は親身になって世話をすべきです。
  • Nestle Aland 28 - Χήρας τίμα τὰς ὄντως χήρας.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - χήρας τίμα, τὰς ὄντως χήρας.
  • Nova Versão Internacional - Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
  • Hoffnung für alle - Sorge für die Witwen, wenn sie keine Angehörigen haben, die sie unterstützen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hội Thánh nên săn sóc những quả phụ không còn nơi nương tựa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงนับถือเอาใจใส่หญิงม่ายผู้ขัดสนตามสมควร
交叉引用
  • ยอห์น 1:47 - เมื่อ​พระ​เยซู​เห็น​นาธานาเอล​เดิน​เข้า​มา​ใกล้ พระ​องค์​จึง​กล่าว​ว่า “คน​นี้​เป็น​ชาว​อิสราเอล​แท้ หา​มี​เล่ห์เหลี่ยม​ไม่”
  • ลูกา 7:12 - ขณะ​ที่​พระ​องค์​เข้า​ไป​ใกล้​ประตู​เมือง ก็​สวนทาง​กับ​ขบวน​แห่​ศพ​ซึ่ง​มี​คน​แห่​ร่วม​มา ผู้​ตาย​เป็น​ลูก​ชาย​คน​เดียว​ของ​หญิง​ม่าย
  • สดุดี 94:6 - พวก​เขา​ฆ่า​หญิง​ม่าย​และ​คน​ต่างด้าว​ที่​ตั้ง​รกราก​อยู่ และ​ฆ่า​เด็ก​กำพร้า
  • สดุดี 146:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คุ้มครอง​คน​ต่างด้าว พระ​องค์​บรรเทา​ทุกข์​ของ​หญิง​ม่าย​และ​เด็ก​กำพร้า แต่​พระ​องค์​ทำลาย​หนทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย
  • โยบ 31:16 - ถ้า​ฉัน​ไม่​ช่วยเหลือ​ผู้​ยากไร้ หรือ​ปล่อย​ให้​หญิง​ม่าย​หมด​หวัง​ใน​ชีวิต
  • ลูกา 2:37 - และ​ก็​เป็น​ม่าย​มา​จน​อายุ​ได้ 84 ปี นาง​ไม่​เคย​ย่าง​กราย​ออก​จาก​พระ​วิหาร​เลย อันนา​ใช้​เวลา​ทั้ง​กลางวัน​และ​กลางคืน​นมัสการ อด​อาหาร และ​อธิษฐาน
  • 1 ทิโมธี 5:4 - แต่​ถ้า​หญิง​ม่าย​ที่​มี​ลูก​หลาน ก่อน​อื่น​ใด ลูก​หลาน​เอง​ควร​ปฏิบัติ​หน้าที่​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า โดย​การ​ดูแล​ครอบครัว​ของ​ตน​เป็น​การ​ตอบ​แทน​พระ​คุณ​ต่อ​พ่อ​แม่ ปู่​ย่า ตา​ยาย เพราะ​การ​กระทำ​เช่น​นี้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 ทิโมธี 5:5 - หญิง​ม่าย​ผู้​ไร้​ที่​พึ่ง​จริงๆ ที่​ถูก​ทอด​ทิ้ง​ไว้​ตาม​ลำพัง​ก็​ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า และ​อธิษฐาน​ขอ​ความ​ช่วย​เหลือ​ต่อ​ไป​ทั้ง​วัน​และ​คืน
  • ยากอบ 1:27 - ศาสนา​ที่​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​เรา​นับ​ว่า​บริสุทธิ์​และ​ปราศจาก​มลทิน คือ​การ​ดูแล​พวก​เด็ก​กำพร้า​และ​หญิง​ม่าย​ซึ่ง​ตก​ทุกข์ และ​การ​รักษา​ตัว​เอง​ให้​พ้น​จาก​ราคี​ของ​โลก
  • 1 เปโตร 3:7 - สามี​ทั้ง​หลาย​ก็​เช่น​กัน จง​เข้าใจ​ภรรยา​ที่​อยู่​ร่วม​กัน ให้​เกียรติ​ว่า​นาง​เป็น​เพศ​ที่​อ่อนแอ​กว่า และ​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ร่วม​กับ​ท่าน คือ​ชีวิต​แห่ง​พระ​คุณ เพื่อ​ว่า​จะ​ได้​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขัดขวาง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ท่าน​ได้
  • 1 ทิโมธี 5:2 - ต่อ​หญิง​ผู้​มี​อาวุโส​กว่า​เสมือน​มารดา และ​หญิง​สาว​เสมือน​พี่​น้อง​ด้วย​ใจ​อัน​บริสุทธิ์​ยิ่ง
  • เยเรมีย์ 49:11 - ปล่อย​เด็ก​กำพร้า​ไว้ เรา​จะ​ปกป้อง​ชีวิต​พวก​เขา และ​ให้​แม่ม่าย​ของ​พวก​เจ้า​ไว้​วางใจ​เรา”
  • 1 ทิโมธี 5:16 - ถ้า​มี​หญิง​คน​ใด​เป็น​ผู้​ที่​มี​ความ​เชื่อ​และ​มี​ญาติ​พี่​น้อง​ที่​เป็น​ม่าย ก็​ให้​เธอ​ช่วย​เหลือ​บรรดา​แม่​ม่าย​โดย​ไม่​ต้อง​ให้​เป็น​ภาระ​ของ​คริสตจักร เพื่อ​ว่า​คริสตจักร​จะ​ได้​สามารถ​ช่วย​หญิง​ม่าย​ผู้​ไร้​ที่​พึ่ง​จริงๆ
  • 1 ทิโมธี 5:17 - บรรดา​ผู้​ปกครอง​ที่​ปกครอง​ดี​สมควร​ได้​รับ​เกียรติ 2 เท่า โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​คน​ที่​ประกาศ​และ​สั่ง​สอน​ข่าว​ประเสริฐ​ด้วย​ความ​ขยัน​ขัน​แข็ง
  • มัทธิว 15:6 - ดังนั้น​เขา​ไม่​จำเป็น​ต้อง​ให้​เกียรติ​บิดา​หรือ​มารดา​ของ​เขา’ ซึ่ง​เป็น​อันว่า​พวก​ท่าน​ยกเลิก​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เพื่อ​เห็นแก่​ประเพณี​นิยม​ของ​ท่าน
  • มัทธิว 23:13 - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​ท่าน พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​และ​ฟาริสี ท่าน​เป็น​คน​หน้าไหว้​หลังหลอก เพราะ​ท่าน​ได้​ปิด​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​ไม่​ให้​คน​เข้า ท่านเอง​ไม่​ได้​เข้า​ไป​และ​ยัง​ขัดขวาง​ไม่​ให้​ผู้​อื่น​ล่วง​เข้า​ไป​เสีย​ด้วย [
  • 1 เธสะโลนิกา 2:6 - พวก​เรา​ไม่​ได้​แสวงหา​การ​เยินยอ​จาก​มนุษย์ ไม่​ว่า​จาก​ท่าน​หรือ​จาก​ใคร​อื่น​อีก ใน​ฐานะ​ที่​พวก​เรา​เป็น​อัครทูต​ของ​พระ​คริสต์ เรา​จะ​ร้อง​ขอ​จาก​ท่าน​ก็​ได้
  • 1 ทิโมธี 5:9 - หญิง​ม่าย​ที่​จะ​ถูก​จัด​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​แม่​ม่าย​ได้ จะ​ต้อง​มี​อายุ​เกิน 60 ปี​และ​มี​สามี​คน​เดียว
  • 1 ทิโมธี 5:10 - และ​การ​กระทำ​ความ​ดี​ของ​นาง​เป็น​ที่​รู้จัก​ดี เช่น​การ​เลี้ยง​ดู​ลูกๆ มี​อัธยาศัย​ดี​ใน​การ​ต้อนรับ ล้าง​เท้า​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า ช่วย​เหลือ​คน​ที่​ตก​ทุกข์ และ​อุทิศ​ตน​ทำ​ความ​ดี​ประการ​ต่างๆ
  • 1 ทิโมธี 5:11 - อย่า​จัด​ม่าย​สาวๆ ให้​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​นี้ เพราะ​เมื่อ​ความ​ต้อง​การ​ทาง​กาย​เกิด​มี​มาก​เกิน​กว่า​การ​อุทิศ​ตน​ต่อ​พระ​คริสต์​แล้ว นาง​ก็​จะ​ต้อง​การ​แต่งงาน
  • สดุดี 68:5 - บิดา​ของ​คน​กำพร้า​พ่อ และ​ผู้​คุ้มครอง​ของ​หญิง​ม่าย พระ​องค์​คือ​พระ​เจ้า​ใน​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • โยบ 29:13 - คน​ที่​กำลัง​จะ​ตาย​ให้​พร​แก่​ฉัน และ​ฉัน​ช่วย​ให้​หญิง​ม่าย​ร้อง​เพลง​ด้วย​ใจ​ยินดี
  • 1 เปโตร 2:17 - จง​ให้​เกียรติ​แก่​ทุก​คน รัก​เหล่า​พี่น้อง ยำเกรง​พระ​เจ้า และ​จง​ให้​เกียรติ​แก่​กษัตริย์
  • กิจการของอัครทูต 6:1 - ใน​เวลา​นั้น​จำนวน​สาวก​เพิ่ม​ขึ้น และ​ใน​หมู่​สาวก​ก็​มี​ชาว​ยิว​ที่​พูด​ภาษา​กรีก​พา​กัน​ว่า​กล่าว​ติเตียน​ชาว​ยิว​ที่​พูด​ภาษา​ฮีบรู เพราะ​ว่า​พวก​แม่ม่าย​ของ​เขา​เหล่า​นั้น​ไม่​ได้​รับ​การ​แจก​อาหาร​ประจำ​วัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 27:19 - ‘คน​ที่​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม​ซึ่ง​คน​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ควร​ได้​รับ​ก็​ถูก​แช่ง​สาป’ แล้ว​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​จะ​พูด​ตอบ​ว่า ‘อาเมน’
  • กิจการของอัครทูต 9:39 - เปโตร​จึง​มา​กับ​ชาย 2 คน​นั้น​ซึ่ง​พา​ท่าน​ขึ้น​ไป​ที่​ห้อง​ชั้น​บน บรรดา​หญิง​ม่าย​ได้​มา​ยืน​ร้องไห้​อยู่​ข้างๆ ท่าน ให้​ท่าน​ดู​เสื้อ​คลุม​และ​เสื้อ​ผ้า​ที่​โดรคัส​ได้​ทำ​ไว้​เมื่อ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
  • อพยพ 20:12 - จง​ให้​เกียรติ​บิดา​มารดา​ของ​เจ้า เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​มี​ชีวิต​ยืนยาว​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​มอบ​ให้​แก่​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:14 - ท่าน​จง​ยินดี​ใน​งาน​เทศกาล​ร่วม​กับ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ผู้​รับใช้​ชาย​และ​หญิง ชาว​เลวี ชาว​ต่างด้าว เด็ก​กำพร้า และ​แม่​ม่าย​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:29 - บรรดา​ผู้​ที่​จะ​มา​รับประทาน​อย่าง​อิ่มหนำ​คือ ชาว​เลวี (เพราะ​เขา​ไม่​ได้​รับ​ส่วนแบ่ง​หรือ​มรดก​เป็น​ของ​ตนเอง) ชาว​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน เพื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:18 - พระ​องค์​ปกป้อง​สิทธิ​ของ​เด็ก​กำพร้า​และ​หญิง​ม่าย พระ​องค์​รัก​คน​ต่าง​ด้าว ให้​อาหาร​และ​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม​แก่​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:11 - และ​ท่าน​จง​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ใน​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​องค์​เลือก เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ที่​นั่น ร่วม​กับ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ผู้​รับใช้​ชาย​และ​หญิง ชาว​เลวี​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน ชาว​ต่างด้าว เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ใน​หมู่​พวก​ท่าน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ให้​เกียรติ​แก่​แม่​ม่าย​ผู้​ไร้​ที่​พึ่ง​จริงๆ
  • 新标点和合本 - 要尊敬那真为寡妇的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要尊敬真正守寡的妇人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要尊敬真正守寡的妇人。
  • 当代译本 - 要敬重和帮助那些真正有需要的寡妇。
  • 圣经新译本 - 要敬重供养那些无依无靠的寡妇。
  • 中文标准译本 - 要尊重那些真正的寡妇。
  • 现代标点和合本 - 要尊敬那真为寡妇的。
  • 和合本(拼音版) - 要尊敬那真为寡妇的。
  • New International Version - Give proper recognition to those widows who are really in need.
  • New International Reader's Version - Take care of the widows who really need help.
  • English Standard Version - Honor widows who are truly widows.
  • New Living Translation - Take care of any widow who has no one else to care for her.
  • The Message - Take care of widows who are destitute. If a widow has family members to take care of her, let them learn that religion begins at their own doorstep and that they should pay back with gratitude some of what they have received. This pleases God immensely. You can tell a legitimate widow by the way she has put all her hope in God, praying to him constantly for the needs of others as well as her own. But a widow who exploits people’s emotions and pocketbooks—well, there’s nothing to her. Tell these things to the people so that they will do the right thing in their extended family. Anyone who neglects to care for family members in need repudiates the faith. That’s worse than refusing to believe in the first place.
  • Christian Standard Bible - Support widows who are genuinely in need.
  • New American Standard Bible - Honor widows who are actually widows;
  • New King James Version - Honor widows who are really widows.
  • Amplified Bible - Honor and help those widows who are truly widowed [alone, and without support].
  • American Standard Version - Honor widows that are widows indeed.
  • King James Version - Honour widows that are widows indeed.
  • New English Translation - Honor widows who are truly in need.
  • World English Bible - Honor widows who are widows indeed.
  • 新標點和合本 - 要尊敬那真為寡婦的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要尊敬真正守寡的婦人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要尊敬真正守寡的婦人。
  • 當代譯本 - 要敬重和幫助那些真正有需要的寡婦。
  • 聖經新譯本 - 要敬重供養那些無依無靠的寡婦。
  • 呂振中譯本 - 用「敬禮款」賙濟寡婦、要給那些真做寡婦的。
  • 中文標準譯本 - 要尊重那些真正的寡婦。
  • 現代標點和合本 - 要尊敬那真為寡婦的。
  • 文理和合譯本 - 嫠之真為嫠者敬之、
  • 文理委辦譯本 - 嫠而無賴、當敬養之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無依之寡婦、 原文作真為寡婦者下同 爾當敬之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 對於真能守節之寡婦、當敬之重之。
  • Nueva Versión Internacional - Reconoce debidamente a las viudas que de veras están desamparadas.
  • 현대인의 성경 - 의지할 곳 없는 과부들을 잘 보살펴 주시오.
  • Новый Русский Перевод - Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
  • Восточный перевод - Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
  • La Bible du Semeur 2015 - Occupe-toi des veuves avec respect, je veux dire de celles qui sont réellement privées de soutien.
  • リビングバイブル - 夫に先立たれて、だれにも面倒をみてもらえない女性がいたら、教会は親身になって世話をすべきです。
  • Nestle Aland 28 - Χήρας τίμα τὰς ὄντως χήρας.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - χήρας τίμα, τὰς ὄντως χήρας.
  • Nova Versão Internacional - Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
  • Hoffnung für alle - Sorge für die Witwen, wenn sie keine Angehörigen haben, die sie unterstützen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hội Thánh nên săn sóc những quả phụ không còn nơi nương tựa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงนับถือเอาใจใส่หญิงม่ายผู้ขัดสนตามสมควร
  • ยอห์น 1:47 - เมื่อ​พระ​เยซู​เห็น​นาธานาเอล​เดิน​เข้า​มา​ใกล้ พระ​องค์​จึง​กล่าว​ว่า “คน​นี้​เป็น​ชาว​อิสราเอล​แท้ หา​มี​เล่ห์เหลี่ยม​ไม่”
  • ลูกา 7:12 - ขณะ​ที่​พระ​องค์​เข้า​ไป​ใกล้​ประตู​เมือง ก็​สวนทาง​กับ​ขบวน​แห่​ศพ​ซึ่ง​มี​คน​แห่​ร่วม​มา ผู้​ตาย​เป็น​ลูก​ชาย​คน​เดียว​ของ​หญิง​ม่าย
  • สดุดี 94:6 - พวก​เขา​ฆ่า​หญิง​ม่าย​และ​คน​ต่างด้าว​ที่​ตั้ง​รกราก​อยู่ และ​ฆ่า​เด็ก​กำพร้า
  • สดุดี 146:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คุ้มครอง​คน​ต่างด้าว พระ​องค์​บรรเทา​ทุกข์​ของ​หญิง​ม่าย​และ​เด็ก​กำพร้า แต่​พระ​องค์​ทำลาย​หนทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย
  • โยบ 31:16 - ถ้า​ฉัน​ไม่​ช่วยเหลือ​ผู้​ยากไร้ หรือ​ปล่อย​ให้​หญิง​ม่าย​หมด​หวัง​ใน​ชีวิต
  • ลูกา 2:37 - และ​ก็​เป็น​ม่าย​มา​จน​อายุ​ได้ 84 ปี นาง​ไม่​เคย​ย่าง​กราย​ออก​จาก​พระ​วิหาร​เลย อันนา​ใช้​เวลา​ทั้ง​กลางวัน​และ​กลางคืน​นมัสการ อด​อาหาร และ​อธิษฐาน
  • 1 ทิโมธี 5:4 - แต่​ถ้า​หญิง​ม่าย​ที่​มี​ลูก​หลาน ก่อน​อื่น​ใด ลูก​หลาน​เอง​ควร​ปฏิบัติ​หน้าที่​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า โดย​การ​ดูแล​ครอบครัว​ของ​ตน​เป็น​การ​ตอบ​แทน​พระ​คุณ​ต่อ​พ่อ​แม่ ปู่​ย่า ตา​ยาย เพราะ​การ​กระทำ​เช่น​นี้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 ทิโมธี 5:5 - หญิง​ม่าย​ผู้​ไร้​ที่​พึ่ง​จริงๆ ที่​ถูก​ทอด​ทิ้ง​ไว้​ตาม​ลำพัง​ก็​ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า และ​อธิษฐาน​ขอ​ความ​ช่วย​เหลือ​ต่อ​ไป​ทั้ง​วัน​และ​คืน
  • ยากอบ 1:27 - ศาสนา​ที่​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​เรา​นับ​ว่า​บริสุทธิ์​และ​ปราศจาก​มลทิน คือ​การ​ดูแล​พวก​เด็ก​กำพร้า​และ​หญิง​ม่าย​ซึ่ง​ตก​ทุกข์ และ​การ​รักษา​ตัว​เอง​ให้​พ้น​จาก​ราคี​ของ​โลก
  • 1 เปโตร 3:7 - สามี​ทั้ง​หลาย​ก็​เช่น​กัน จง​เข้าใจ​ภรรยา​ที่​อยู่​ร่วม​กัน ให้​เกียรติ​ว่า​นาง​เป็น​เพศ​ที่​อ่อนแอ​กว่า และ​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ร่วม​กับ​ท่าน คือ​ชีวิต​แห่ง​พระ​คุณ เพื่อ​ว่า​จะ​ได้​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขัดขวาง​คำ​อธิษฐาน​ของ​ท่าน​ได้
  • 1 ทิโมธี 5:2 - ต่อ​หญิง​ผู้​มี​อาวุโส​กว่า​เสมือน​มารดา และ​หญิง​สาว​เสมือน​พี่​น้อง​ด้วย​ใจ​อัน​บริสุทธิ์​ยิ่ง
  • เยเรมีย์ 49:11 - ปล่อย​เด็ก​กำพร้า​ไว้ เรา​จะ​ปกป้อง​ชีวิต​พวก​เขา และ​ให้​แม่ม่าย​ของ​พวก​เจ้า​ไว้​วางใจ​เรา”
  • 1 ทิโมธี 5:16 - ถ้า​มี​หญิง​คน​ใด​เป็น​ผู้​ที่​มี​ความ​เชื่อ​และ​มี​ญาติ​พี่​น้อง​ที่​เป็น​ม่าย ก็​ให้​เธอ​ช่วย​เหลือ​บรรดา​แม่​ม่าย​โดย​ไม่​ต้อง​ให้​เป็น​ภาระ​ของ​คริสตจักร เพื่อ​ว่า​คริสตจักร​จะ​ได้​สามารถ​ช่วย​หญิง​ม่าย​ผู้​ไร้​ที่​พึ่ง​จริงๆ
  • 1 ทิโมธี 5:17 - บรรดา​ผู้​ปกครอง​ที่​ปกครอง​ดี​สมควร​ได้​รับ​เกียรติ 2 เท่า โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​คน​ที่​ประกาศ​และ​สั่ง​สอน​ข่าว​ประเสริฐ​ด้วย​ความ​ขยัน​ขัน​แข็ง
  • มัทธิว 15:6 - ดังนั้น​เขา​ไม่​จำเป็น​ต้อง​ให้​เกียรติ​บิดา​หรือ​มารดา​ของ​เขา’ ซึ่ง​เป็น​อันว่า​พวก​ท่าน​ยกเลิก​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เพื่อ​เห็นแก่​ประเพณี​นิยม​ของ​ท่าน
  • มัทธิว 23:13 - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​ท่าน พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​และ​ฟาริสี ท่าน​เป็น​คน​หน้าไหว้​หลังหลอก เพราะ​ท่าน​ได้​ปิด​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​ไม่​ให้​คน​เข้า ท่านเอง​ไม่​ได้​เข้า​ไป​และ​ยัง​ขัดขวาง​ไม่​ให้​ผู้​อื่น​ล่วง​เข้า​ไป​เสีย​ด้วย [
  • 1 เธสะโลนิกา 2:6 - พวก​เรา​ไม่​ได้​แสวงหา​การ​เยินยอ​จาก​มนุษย์ ไม่​ว่า​จาก​ท่าน​หรือ​จาก​ใคร​อื่น​อีก ใน​ฐานะ​ที่​พวก​เรา​เป็น​อัครทูต​ของ​พระ​คริสต์ เรา​จะ​ร้อง​ขอ​จาก​ท่าน​ก็​ได้
  • 1 ทิโมธี 5:9 - หญิง​ม่าย​ที่​จะ​ถูก​จัด​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​แม่​ม่าย​ได้ จะ​ต้อง​มี​อายุ​เกิน 60 ปี​และ​มี​สามี​คน​เดียว
  • 1 ทิโมธี 5:10 - และ​การ​กระทำ​ความ​ดี​ของ​นาง​เป็น​ที่​รู้จัก​ดี เช่น​การ​เลี้ยง​ดู​ลูกๆ มี​อัธยาศัย​ดี​ใน​การ​ต้อนรับ ล้าง​เท้า​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า ช่วย​เหลือ​คน​ที่​ตก​ทุกข์ และ​อุทิศ​ตน​ทำ​ความ​ดี​ประการ​ต่างๆ
  • 1 ทิโมธี 5:11 - อย่า​จัด​ม่าย​สาวๆ ให้​อยู่​ใน​ราย​ชื่อ​นี้ เพราะ​เมื่อ​ความ​ต้อง​การ​ทาง​กาย​เกิด​มี​มาก​เกิน​กว่า​การ​อุทิศ​ตน​ต่อ​พระ​คริสต์​แล้ว นาง​ก็​จะ​ต้อง​การ​แต่งงาน
  • สดุดี 68:5 - บิดา​ของ​คน​กำพร้า​พ่อ และ​ผู้​คุ้มครอง​ของ​หญิง​ม่าย พระ​องค์​คือ​พระ​เจ้า​ใน​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • โยบ 29:13 - คน​ที่​กำลัง​จะ​ตาย​ให้​พร​แก่​ฉัน และ​ฉัน​ช่วย​ให้​หญิง​ม่าย​ร้อง​เพลง​ด้วย​ใจ​ยินดี
  • 1 เปโตร 2:17 - จง​ให้​เกียรติ​แก่​ทุก​คน รัก​เหล่า​พี่น้อง ยำเกรง​พระ​เจ้า และ​จง​ให้​เกียรติ​แก่​กษัตริย์
  • กิจการของอัครทูต 6:1 - ใน​เวลา​นั้น​จำนวน​สาวก​เพิ่ม​ขึ้น และ​ใน​หมู่​สาวก​ก็​มี​ชาว​ยิว​ที่​พูด​ภาษา​กรีก​พา​กัน​ว่า​กล่าว​ติเตียน​ชาว​ยิว​ที่​พูด​ภาษา​ฮีบรู เพราะ​ว่า​พวก​แม่ม่าย​ของ​เขา​เหล่า​นั้น​ไม่​ได้​รับ​การ​แจก​อาหาร​ประจำ​วัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 27:19 - ‘คน​ที่​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม​ซึ่ง​คน​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ควร​ได้​รับ​ก็​ถูก​แช่ง​สาป’ แล้ว​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​จะ​พูด​ตอบ​ว่า ‘อาเมน’
  • กิจการของอัครทูต 9:39 - เปโตร​จึง​มา​กับ​ชาย 2 คน​นั้น​ซึ่ง​พา​ท่าน​ขึ้น​ไป​ที่​ห้อง​ชั้น​บน บรรดา​หญิง​ม่าย​ได้​มา​ยืน​ร้องไห้​อยู่​ข้างๆ ท่าน ให้​ท่าน​ดู​เสื้อ​คลุม​และ​เสื้อ​ผ้า​ที่​โดรคัส​ได้​ทำ​ไว้​เมื่อ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
  • อพยพ 20:12 - จง​ให้​เกียรติ​บิดา​มารดา​ของ​เจ้า เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​มี​ชีวิต​ยืนยาว​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​มอบ​ให้​แก่​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:14 - ท่าน​จง​ยินดี​ใน​งาน​เทศกาล​ร่วม​กับ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ผู้​รับใช้​ชาย​และ​หญิง ชาว​เลวี ชาว​ต่างด้าว เด็ก​กำพร้า และ​แม่​ม่าย​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:29 - บรรดา​ผู้​ที่​จะ​มา​รับประทาน​อย่าง​อิ่มหนำ​คือ ชาว​เลวี (เพราะ​เขา​ไม่​ได้​รับ​ส่วนแบ่ง​หรือ​มรดก​เป็น​ของ​ตนเอง) ชาว​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน เพื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:18 - พระ​องค์​ปกป้อง​สิทธิ​ของ​เด็ก​กำพร้า​และ​หญิง​ม่าย พระ​องค์​รัก​คน​ต่าง​ด้าว ให้​อาหาร​และ​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม​แก่​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:11 - และ​ท่าน​จง​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ใน​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​องค์​เลือก เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ที่​นั่น ร่วม​กับ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ผู้​รับใช้​ชาย​และ​หญิง ชาว​เลวี​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน ชาว​ต่างด้าว เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ใน​หมู่​พวก​ท่าน
圣经
资源
计划
奉献