逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
- 新标点和合本 - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
- 和合本2010(神版-简体) - 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
- 当代译本 - 若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。
- 圣经新译本 - 控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
- 中文标准译本 - 除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。
- 现代标点和合本 - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
- 和合本(拼音版) - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
- New International Version - Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
- New International Reader's Version - Don’t believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.
- English Standard Version - Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
- New Living Translation - Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
- The Message - Don’t listen to a complaint against a leader that isn’t backed up by two or three responsible witnesses.
- Christian Standard Bible - Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
- New American Standard Bible - Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
- New King James Version - Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
- Amplified Bible - Do not accept an accusation against an elder unless it is based on [the testimony of at least] two or three witnesses.
- American Standard Version - Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
- King James Version - Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
- New English Translation - Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
- World English Bible - Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
- 新標點和合本 - 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
- 當代譯本 - 若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。
- 聖經新譯本 - 控訴長老的事,除非有兩三個證人,否則不要受理。
- 呂振中譯本 - 控告長老的狀子、除非憑着兩個或三個見證人、你不要接受。
- 中文標準譯本 - 除非有兩三個見證人,否則你不可受理對長老的控告。
- 現代標點和合本 - 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
- 文理和合譯本 - 有訟長老無二三證者、勿聽、
- 文理委辦譯本 - 有訟長老、無二三證者勿聽、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有訟長老者、無二三人為證、則勿聽、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 如有人控告長老、非有二人或三人作證、則勿之聽也。
- Nueva Versión Internacional - No admitas ninguna acusación contra un anciano, a no ser que esté respaldada por dos o tres testigos.
- 현대인의 성경 - 장로에 대한 고소는 두세 사람의 증인이 없으면 받지 마시오.
- Новый Русский Перевод - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трех свидетелей .
- Восточный перевод - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
- La Bible du Semeur 2015 - N’accepte pas d’accusation contre un responsable d’Eglise si elle n’est pas appuyée par deux ou trois témoins .
- リビングバイブル - 牧師に対する訴えは、二人か三人の証人がいなければ、取り上げてはいけません。
- Nestle Aland 28 - κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
- unfoldingWord® Greek New Testament - κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
- Nova Versão Internacional - Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
- Hoffnung für alle - Nimm eine Klage gegen einen Gemeindeleiter nur an, wenn mindestens zwei oder drei Zeugen sie bestätigen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nhận đơn tố cáo trưởng lão khi chưa có hai hoặc ba người làm chứng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่ารับพิจารณาคำกล่าวหาผู้ปกครองคนใดเว้นแต่จะมีพยานสองสามคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่ารับคำกล่าวหาเกี่ยวกับผู้ปกครอง นอกจากจะมีพยาน 2 หรือ 3 คน
交叉引用
- Деяния 11:30 - Так они и сделали, послав Варнаву и Шаула доставить собранные деньги и вручить их старейшинам.
- Деяния 25:16 - Я же им сказал, что не в обычае у римлян выдавать человека до того, как ему будет дана возможность встретиться с обвинителями лицом к лицу и защититься.
- Евреям 10:28 - Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти .
- Иохан 18:29 - Поэтому Пилат вышел к ним. – В чём вы обвиняете Этого Человека? – спросил он.
- Второзаконие 19:18 - Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата,
- Второзаконие 19:19 - то вы должны сделать с ним то, что он хотел сделать со своим братом. Вы должны искоренить зло из своей среды.
- Иохан 8:17 - В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство имеет силу .
- Деяния 24:2 - Когда Паула ввели, Тертулл представил обвинение против него:
- Деяния 24:3 - – Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоём разумном правлении.
- Деяния 24:4 - Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу.
- Деяния 24:5 - Мы находим этого человека нарушителем спокойствия, он зачинщик мятежей среди иудеев по всему миру. Он главарь назарейской секты
- Деяния 24:6 - и пытался даже осквернить храм. Поэтому мы его арестовали .
- Деяния 24:8 - Когда ты допросишь его, ты и сам узнаешь обо всём, в чём мы обвиняем его.
- Деяния 24:9 - Прибывшие с ним иудеи поддержали обвинение, заверив, что всё сказанное истинно.
- Деяния 24:10 - Наместник подал знак Паулу, и тот начал защитную речь: – Мне известно, что ты уже много лет судишь этот народ, и я рад, что мне предоставляется возможность высказаться перед тобой в свою защиту.
- Деяния 24:11 - Тебе нетрудно будет удостовериться в том, что не больше двенадцати дней тому назад я пришёл на поклонение в Иерусалим.
- Деяния 24:12 - Мои обвинители не видели, чтобы я спорил с кем-либо в храме или же возмущал народ в молитвенных домах иудеев или в каком-либо другом месте города.
- Деяния 24:13 - Они не могут доказать обвинений, которые сейчас выдвигают против меня.
- Второзаконие 17:6 - Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трёх очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
- 2 Коринфянам 13:1 - Я прихожу к вам в третий раз. Помните, что «любое обвинение должно подтверждаться показаниями двух или трёх свидетелей» .
- Титу 1:6 - Каждый из них должен быть человеком с безупречной репутацией, муж одной жены ; его дети должны быть верующими и не вызывать упрёков в распущенности или непослушании.
- Второзаконие 19:15 - Чтобы осудить человека, обвиняемого в каком бы то ни было преступлении или проступке, одного свидетеля недостаточно. Любое обвинение должно подтверждаться показаниями двух или трёх свидетелей.
- Матай 18:16 - Если же он не будет тебя слушать, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы «каждое слово было подтверждено показаниями двух или трёх свидетелей» .