Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก่อน​อื่น ข้าพเจ้า​ขอ​สนับสนุน​ให้​ท่าน​อ้อนวอน อธิษฐาน​ขอ อธิษฐาน​เผื่อ​ผู้​อื่น และ​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เพื่อ​คน​ทั้ง​ปวง
  • 新标点和合本 - 我劝你第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,我劝你,首先要为人人祈求、祷告、代求、感谢;
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以,我劝你,首先要为人人祈求、祷告、代求、感谢;
  • 当代译本 - 我劝你首先要为所有的人恳求、祷告、代求和感谢上帝。
  • 圣经新译本 - 因此,我劝你最重要的是要为万人、君王和一切有权位的恳求、祷告、代求和感恩,好让我们可以敬虔庄重地过平静安稳的日子。
  • 中文标准译本 - 所以我劝你,首要的是为所有的人,为众君王和所有在上的献上祈求、祷告、代求和感谢,
  • 现代标点和合本 - 我劝你第一要为万人恳求,祷告,代求,祝谢,
  • 和合本(拼音版) - 我劝你第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢,
  • New International Version - I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people—
  • New International Reader's Version - First, I want you to pray for all people. Ask God to help and bless them. Give thanks for them.
  • English Standard Version - First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
  • New Living Translation - I urge you, first of all, to pray for all people. Ask God to help them; intercede on their behalf, and give thanks for them.
  • The Message - The first thing I want you to do is pray. Pray every way you know how, for everyone you know. Pray especially for rulers and their governments to rule well so we can be quietly about our business of living simply, in humble contemplation. This is the way our Savior God wants us to live.
  • Christian Standard Bible - First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for everyone,
  • New American Standard Bible - First of all, then, I urge that requests, prayers, intercession, and thanksgiving be made in behalf of all people,
  • New King James Version - Therefore I exhort first of all that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men,
  • Amplified Bible - First of all, then, I urge that petitions (specific requests), prayers, intercessions (prayers for others) and thanksgivings be offered on behalf of all people,
  • American Standard Version - I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men;
  • King James Version - I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
  • New English Translation - First of all, then, I urge that requests, prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people,
  • World English Bible - I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men:
  • 新標點和合本 - 我勸你,第一要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,我勸你,首先要為人人祈求、禱告、代求、感謝;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以,我勸你,首先要為人人祈求、禱告、代求、感謝;
  • 當代譯本 - 我勸你首先要為所有的人懇求、禱告、代求和感謝上帝。
  • 聖經新譯本 - 因此,我勸你最重要的是要為萬人、君王和一切有權位的懇求、禱告、代求和感恩,好讓我們可以敬虔莊重地過平靜安穩的日子。
  • 呂振中譯本 - 所以我勸 你 ,第一要緊要為萬人、為君王和一切居上位的、獻祈求、禱告、請求、感謝,使我們可以用十二分的敬虔和莊重、度穩定安靜的人生。
  • 中文標準譯本 - 所以我勸你,首要的是為所有的人,為眾君王和所有在上的獻上祈求、禱告、代求和感謝,
  • 現代標點和合本 - 我勸你第一要為萬人懇求,禱告,代求,祝謝,
  • 文理和合譯本 - 我所首勸者爾當為眾呼籲、祈禱、懇求、祝謝、
  • 文理委辦譯本 - 我勸爾所當首務者、為眾籲告祈禱、求恩祝謝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我勸爾、首要者、當為眾人籲告、祈禱、懇求、感謝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 勸爾首應為舉世之人、
  • Nueva Versión Internacional - Así que recomiendo, ante todo, que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos,
  • 현대인의 성경 - 나는 무엇보다도 먼저 이것을 권합니다. 그대는 모든 사람을 위하여 하나님 께 열심히 기도하며 감사하시오.
  • Новый Русский Перевод - Я, прежде всего, прошу тебя: совершайте молитвы, прося, ходатайствуя и благодаря за всех людей,
  • Восточный перевод - Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей,
  • La Bible du Semeur 2015 - Je recommande en tout premier lieu que l’on adresse à Dieu des demandes, des prières, des supplications et des remerciements pour tous les hommes.
  • リビングバイブル - さて、次のことを勧めます。すべての人のために、神のあわれみが注がれるよう熱心に祈り、とりなしなさい。そして、やがて彼らにも恵みが与えられると信じて、感謝しなさい。
  • Nestle Aland 28 - Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις προσευχὰς ἐντεύξεις εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - παρακαλῶ οὖν, πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας, ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων;
  • Nova Versão Internacional - Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens;
  • Hoffnung für alle - Am wichtigsten ist, dass die Gemeinde beständig im Gebet bleibt. Betet für alle Menschen; bringt eure Bitten, Wünsche, eure Anliegen und euren Dank für sie vor Gott.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trước hết ta khuyên dặn con phải cầu xin, khẩn nguyện, cảm tạ và cầu thay cho mọi người,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นก่อนอื่นข้าพเจ้าขอกำชับท่านให้ทูลขอ อธิษฐาน วิงวอน และขอบพระคุณพระเจ้าเพื่อทุกคน
交叉引用
  • เอเฟซัส 3:13 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ท่าน​อย่า​ได้​ท้อใจ​ที่​ข้าพเจ้า​ทน​ทุกข์​ทรมาน​เพื่อ​ท่าน ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​เกียรติ​ของ​ท่าน​เอง
  • สดุดี 72:19 - สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​กาล ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​เต็ม​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก อาเมน และ​อาเมน
  • ปฐมกาล 18:23 - อับราฮัม​จึง​เข้า​ไป​ใกล้​พลาง​พูด​ว่า “พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​คน​มี​ความ​ชอบธรรม​ถึง​แก่​ชีวิต​ไป​ด้วย​กับ​คน​ชั่วช้า​จริงๆ หรือ
  • ปฐมกาล 18:24 - สมมุติ​ว่า​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​อยู่​ใน​เมือง 50 คน แล้ว​พระ​องค์​จะ​ทำ​ลาย​สถาน​ที่​นั้น โดย​ไม่​ไว้​ชีวิต​คน​มี​ความ​ชอบธรรม 50 คน​ที่​อยู่​ใน​นั้น​หรือ
  • ปฐมกาล 18:25 - ไม่​มี​วัน​ที่​พระ​องค์​จะ​ทำ​เช่น​นั้น ไม่​มี​วัน​ที่​จะ​ฆ่า​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ไป​พร้อม​กับ​คน​ชั่ว ไม่​มี​วัน​กระทำ​ต่อ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เหมือน​กับ​ที่​กระทำ​ต่อ​คน​ชั่ว ไม่​มี​วัน​ที่​พระ​องค์​จะ​ทำ​เช่น​นั้น องค์​ผู้​พิพากษา​ของ​ทุก​คน​ใน​โลก​จะ​ไม่​กระทำ​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​หรือ”
  • ปฐมกาล 18:26 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​กล่าว​ว่า “ถ้า​เรา​พบ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม 50 คน​ใน​เมือง​โสโดม เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น​ทั้ง​หมด​เพราะ​เห็น​แก่​คน​เหล่า​นั้น”
  • ปฐมกาล 18:27 - อับราฮัม​ตอบ​ว่า “โปรด​ให้​อภัย​ข้าพเจ้า​ที่​บังอาจ​พูด​สิ่ง​ต่อ​ไป​นี้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​เป็น​เพียง​ผง​ธุลี​และ​เศษ​เถ้า
  • ปฐมกาล 18:28 - แต่​สมมุติ​ว่า​ใน 50 คน​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ขาด​ไป 5 คน แล้ว​พระ​องค์​จะ​ทำลาย​ทั้ง​เมือง​เพราะ​ขาด​ไป 5 คน​หรือ” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น​ถ้า​เรา​พบ 45 คน​ที่​นั่น”
  • ปฐมกาล 18:29 - ท่าน​จึง​พูด​กับ​พระ​องค์​ต่อ​ไป​อีก​ว่า “แล้ว​สมมุติ​ว่า​พบ​เพียง 40 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เพราะ​เห็น​แก่ 40 คน เรา​จะ​ไม่​ทำ”
  • ปฐมกาล 18:30 - แล้ว​ท่าน​ก็​พูด​ว่า “โอ ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่า​โกรธ​เลย ข้าพเจ้า​ต้อง​ขอ​ถาม​ต่อ​อีก​ว่า สมมุติ​ว่า​พบ 30 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น ถ้า​เรา​พบ 30 คน​ที่​นั่น”
  • ปฐมกาล 18:31 - ท่าน​พูด​ว่า “โปรด​ให้​อภัย​ที่​ข้าพเจ้า​บังอาจ​กล้า​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​อีก​ว่า ถ้า​สมมุติ​ว่า​พบ 20 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เพราะ​เห็น​แก่ 20 คน เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น”
  • ปฐมกาล 18:32 - แล้ว​ท่าน​พูด​ว่า “โอ ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่า​โกรธ​เลย และ​ข้าพเจ้า​จะ​พูด​อีก​ครั้ง​เดียว​ว่า สมมุติ​ว่า​พบ 10 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เพราะ​เห็น​แก่ 10 คน เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น”
  • โรม 1:8 - ประการ​แรก ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​สำหรับ​พวก​ท่าน​ทุกคน​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ ทั้ง​นี้​เพราะ​ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน​เป็น​ที่​เลื่องลือ​ไป​ทั่ว​โลก
  • 1 โครินธ์ 15:3 - สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​นั้น ข้าพเจ้า​ได้​มอบ​ให้​แก่​ท่าน อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​สำคัญ​ที่​สุด คือ​พระ​คริสต์​ได้​สิ้น​ชีวิต​เพื่อ​บาป​ของ​เรา ตาม​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์
  • 2 โครินธ์ 8:6 - เรา​ขอ​ให้​ทิตัส​ไป​ปฏิบัติ​งาน​อัน​พรั่งพร้อม​ด้วย​พระ​คุณ​ใน​หมู่​ท่าน​ให้​เสร็จ​บริบูรณ์ เพราะ​เขา​เป็น​คน​เริ่ม​ไว้​ก่อน​แล้ว
  • 1 เธสะโลนิกา 3:12 - ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เพิ่มพูน​ความ​รัก​ของ​ท่าน​มาก​ยิ่ง​ขึ้น เพื่อ​กัน​และ​กัน และ​เพื่อ​คน​อื่นๆ ด้วย เหมือน​กับ​ที่​พวก​เรา​มี​ต่อ​ท่าน
  • ฮีบรู 6:11 - และ​เรา​ต้องการ​ให้​ท่าน​ทุก​คน​ขยัน​ขันแข็ง​จน​ถึง​ที่​สุด เพื่อ​สิ่ง​ที่​ท่าน​หวัง​ไว้​จะ​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน
  • ฟีลิปปี 1:3 - ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ทุก​ครั้ง​เมื่อ​ระลึก​ถึง​ท่าน
  • สดุดี 67:1 - โอ พระ​เจ้า โปรด​กรุณา​ต่อ​เรา และ​อวยพร​พวก​เรา และ​หัน​หน้า​ให้​เรา​ด้วย​แสง​อัน​รุ่งโรจน์​ของ​พระ​องค์ เซล่าห์
  • สดุดี 67:2 - เพื่อ​ว่า​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​จะ​เป็น​ที่​รู้จัก​บน​แผ่นดิน​โลก ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • สดุดี 67:3 - โอ พระ​เจ้า ให้​บรรดา​ชน​ชาติ​สรรเสริญ​พระ​องค์ ให้​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 67:4 - ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​ดีใจ​และ​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี ด้วย​ว่า พระ​องค์​ตัดสิน​บรรดา​ชน​ชาติ​ด้วย​ความ​เป็นธรรม และ​นำ​ทาง​ให้​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ​บน​แผ่นดิน​โลก เซล่าห์
  • 1 ทิโมธี 2:4 - พระ​องค์​ต้อง​การ​ให้​ทุก​คน​รอด​พ้น​และ​ทราบ​ความ​จริง
  • โรม 6:17 - แต่​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ที่​แม้ว่า​ท่าน​เคย​เป็น​ทาส​ของ​บาป ท่าน​กลับ​มา​เชื่อฟัง​การ​สอน​ที่​ท่าน​ได้​รับ​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • ทิตัส 3:2 - อย่า​พูด​ใส่ร้าย​ผู้​ใด อย่า​ทะเลาะ​วิวาท จง​อ่อนโยน แสดง​ความ​สุภาพ​ต่อ​คน​ทั่วไป
  • 1 ทิโมธี 5:5 - หญิง​ม่าย​ผู้​ไร้​ที่​พึ่ง​จริงๆ ที่​ถูก​ทอด​ทิ้ง​ไว้​ตาม​ลำพัง​ก็​ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า และ​อธิษฐาน​ขอ​ความ​ช่วย​เหลือ​ต่อ​ไป​ทั้ง​วัน​และ​คืน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:41 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน เมื่อ​ชาว​ต่าง​แดน​ซึ่ง​ไม่​ใช่​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​มา​จาก​ดินแดน​แสน​ไกล เพราะ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:42 - (เพราะ​เขา​จะ​ได้ยิน​ถึง​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ อานุภาพ​และ​พลานุภาพ​ของ​พระ​องค์ และ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ) เมื่อ​เขา​มา​และ​อธิษฐาน​มา​ทาง​พระ​ตำหนัก​นี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:43 - ขอ​พระ​องค์​ฟัง​จาก​สวรรค์​ซึ่ง​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ และ​โปรด​ทำ​ตาม​ที่​ชาว​ต่าง​แดน​ทั้ง​ปวง​ร้อง​ขอ​ต่อ​พระ​องค์ เพื่อ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​บน​โลก​จะ​ได้​รู้จัก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​เกรง​กลัว​พระ​องค์ อย่าง​ที่​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​รู้จัก และ​พวก​เขา​จะ​ทราบ​ว่า​พระ​ตำหนัก​ที่​ข้าพเจ้า​สร้าง​หลัง​นี้​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​พระ​องค์
  • ทิตัส 2:11 - เพราะ​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า​ได้​ปรากฏ​แล้ว เพื่อ​ช่วย​คน​ทั้ง​ปวง​ให้​รอด​พ้น
  • เอเฟซัส 5:20 - จง​ขอบคุณ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • ยากอบ 5:16 - ฉะนั้น​จง​สารภาพ​บาป​ต่อ​กัน​และ​กัน และ​อธิษฐาน​เพื่อ​กัน​และ​กัน เพื่อ​ว่า​ท่าน​จะ​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย คำ​อธิษฐาน​ของ​คน​มี​ความ​ชอบธรรม​มี​อานุภาพ​และ​เกิด​ผล​มาก
  • กิจการของอัครทูต 17:30 - ใน​สมัย​ก่อน พระ​เจ้า​มอง​ข้าม​ความ​ไร้​เดียงสา​เช่น​นั้น​ของ​มนุษย์ แต่​มา​บัดนี้​พระ​องค์​ออก​คำ​สั่ง​ให้​คน​ทั่ว​ทุก​แห่งหน​กลับ​ใจ
  • 2 ทิโมธี 2:24 - และ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต้อง​ไม่​วิวาท​กัน แต่​ต้อง​มี​ใจ​กรุณา​ต่อ​ทุก​คน สามารถ​สอน​ผู้​อื่น​ได้ และ​อดกลั้น​ต่อ​คน​ประพฤติ​ผิด
  • มัทธิว 6:9 - ฉะนั้น จง​อธิษฐาน​ดังนี้ ‘ข้าแต่​พระ​บิดา​ของ​เรา​ใน​สวรรค์ ขอ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​เคารพ​สักการะ
  • มัทธิว 6:10 - ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์​มา​สถิต​เถิด ขอ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ลุล่วง​บน​แผ่นดิน​โลก​ดังที่​เป็นไป​ใน​สวรรค์
  • 2 เธสะโลนิกา 1:3 - เป็น​การ​สมควร​ที่​พวก​เรา​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เสมอ​สำหรับ​ท่าน​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย เพราะ​ท่าน​มี​ความ​เชื่อ​มาก​ยิ่ง​ขึ้น และ​ความ​รัก​ที่​ท่าน​ทุก​คน​มี​ต่อ​กัน​ก็​ได้​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก่อน​อื่น ข้าพเจ้า​ขอ​สนับสนุน​ให้​ท่าน​อ้อนวอน อธิษฐาน​ขอ อธิษฐาน​เผื่อ​ผู้​อื่น และ​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เพื่อ​คน​ทั้ง​ปวง
  • 新标点和合本 - 我劝你第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,我劝你,首先要为人人祈求、祷告、代求、感谢;
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以,我劝你,首先要为人人祈求、祷告、代求、感谢;
  • 当代译本 - 我劝你首先要为所有的人恳求、祷告、代求和感谢上帝。
  • 圣经新译本 - 因此,我劝你最重要的是要为万人、君王和一切有权位的恳求、祷告、代求和感恩,好让我们可以敬虔庄重地过平静安稳的日子。
  • 中文标准译本 - 所以我劝你,首要的是为所有的人,为众君王和所有在上的献上祈求、祷告、代求和感谢,
  • 现代标点和合本 - 我劝你第一要为万人恳求,祷告,代求,祝谢,
  • 和合本(拼音版) - 我劝你第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢,
  • New International Version - I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people—
  • New International Reader's Version - First, I want you to pray for all people. Ask God to help and bless them. Give thanks for them.
  • English Standard Version - First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
  • New Living Translation - I urge you, first of all, to pray for all people. Ask God to help them; intercede on their behalf, and give thanks for them.
  • The Message - The first thing I want you to do is pray. Pray every way you know how, for everyone you know. Pray especially for rulers and their governments to rule well so we can be quietly about our business of living simply, in humble contemplation. This is the way our Savior God wants us to live.
  • Christian Standard Bible - First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for everyone,
  • New American Standard Bible - First of all, then, I urge that requests, prayers, intercession, and thanksgiving be made in behalf of all people,
  • New King James Version - Therefore I exhort first of all that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men,
  • Amplified Bible - First of all, then, I urge that petitions (specific requests), prayers, intercessions (prayers for others) and thanksgivings be offered on behalf of all people,
  • American Standard Version - I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men;
  • King James Version - I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
  • New English Translation - First of all, then, I urge that requests, prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people,
  • World English Bible - I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men:
  • 新標點和合本 - 我勸你,第一要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,我勸你,首先要為人人祈求、禱告、代求、感謝;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以,我勸你,首先要為人人祈求、禱告、代求、感謝;
  • 當代譯本 - 我勸你首先要為所有的人懇求、禱告、代求和感謝上帝。
  • 聖經新譯本 - 因此,我勸你最重要的是要為萬人、君王和一切有權位的懇求、禱告、代求和感恩,好讓我們可以敬虔莊重地過平靜安穩的日子。
  • 呂振中譯本 - 所以我勸 你 ,第一要緊要為萬人、為君王和一切居上位的、獻祈求、禱告、請求、感謝,使我們可以用十二分的敬虔和莊重、度穩定安靜的人生。
  • 中文標準譯本 - 所以我勸你,首要的是為所有的人,為眾君王和所有在上的獻上祈求、禱告、代求和感謝,
  • 現代標點和合本 - 我勸你第一要為萬人懇求,禱告,代求,祝謝,
  • 文理和合譯本 - 我所首勸者爾當為眾呼籲、祈禱、懇求、祝謝、
  • 文理委辦譯本 - 我勸爾所當首務者、為眾籲告祈禱、求恩祝謝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我勸爾、首要者、當為眾人籲告、祈禱、懇求、感謝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 勸爾首應為舉世之人、
  • Nueva Versión Internacional - Así que recomiendo, ante todo, que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos,
  • 현대인의 성경 - 나는 무엇보다도 먼저 이것을 권합니다. 그대는 모든 사람을 위하여 하나님 께 열심히 기도하며 감사하시오.
  • Новый Русский Перевод - Я, прежде всего, прошу тебя: совершайте молитвы, прося, ходатайствуя и благодаря за всех людей,
  • Восточный перевод - Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей,
  • La Bible du Semeur 2015 - Je recommande en tout premier lieu que l’on adresse à Dieu des demandes, des prières, des supplications et des remerciements pour tous les hommes.
  • リビングバイブル - さて、次のことを勧めます。すべての人のために、神のあわれみが注がれるよう熱心に祈り、とりなしなさい。そして、やがて彼らにも恵みが与えられると信じて、感謝しなさい。
  • Nestle Aland 28 - Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις προσευχὰς ἐντεύξεις εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - παρακαλῶ οὖν, πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας, ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων;
  • Nova Versão Internacional - Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens;
  • Hoffnung für alle - Am wichtigsten ist, dass die Gemeinde beständig im Gebet bleibt. Betet für alle Menschen; bringt eure Bitten, Wünsche, eure Anliegen und euren Dank für sie vor Gott.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trước hết ta khuyên dặn con phải cầu xin, khẩn nguyện, cảm tạ và cầu thay cho mọi người,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นก่อนอื่นข้าพเจ้าขอกำชับท่านให้ทูลขอ อธิษฐาน วิงวอน และขอบพระคุณพระเจ้าเพื่อทุกคน
  • เอเฟซัส 3:13 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ท่าน​อย่า​ได้​ท้อใจ​ที่​ข้าพเจ้า​ทน​ทุกข์​ทรมาน​เพื่อ​ท่าน ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​เกียรติ​ของ​ท่าน​เอง
  • สดุดี 72:19 - สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​กาล ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​เต็ม​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก อาเมน และ​อาเมน
  • ปฐมกาล 18:23 - อับราฮัม​จึง​เข้า​ไป​ใกล้​พลาง​พูด​ว่า “พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​คน​มี​ความ​ชอบธรรม​ถึง​แก่​ชีวิต​ไป​ด้วย​กับ​คน​ชั่วช้า​จริงๆ หรือ
  • ปฐมกาล 18:24 - สมมุติ​ว่า​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​อยู่​ใน​เมือง 50 คน แล้ว​พระ​องค์​จะ​ทำ​ลาย​สถาน​ที่​นั้น โดย​ไม่​ไว้​ชีวิต​คน​มี​ความ​ชอบธรรม 50 คน​ที่​อยู่​ใน​นั้น​หรือ
  • ปฐมกาล 18:25 - ไม่​มี​วัน​ที่​พระ​องค์​จะ​ทำ​เช่น​นั้น ไม่​มี​วัน​ที่​จะ​ฆ่า​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ไป​พร้อม​กับ​คน​ชั่ว ไม่​มี​วัน​กระทำ​ต่อ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เหมือน​กับ​ที่​กระทำ​ต่อ​คน​ชั่ว ไม่​มี​วัน​ที่​พระ​องค์​จะ​ทำ​เช่น​นั้น องค์​ผู้​พิพากษา​ของ​ทุก​คน​ใน​โลก​จะ​ไม่​กระทำ​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​หรือ”
  • ปฐมกาล 18:26 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​กล่าว​ว่า “ถ้า​เรา​พบ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม 50 คน​ใน​เมือง​โสโดม เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น​ทั้ง​หมด​เพราะ​เห็น​แก่​คน​เหล่า​นั้น”
  • ปฐมกาล 18:27 - อับราฮัม​ตอบ​ว่า “โปรด​ให้​อภัย​ข้าพเจ้า​ที่​บังอาจ​พูด​สิ่ง​ต่อ​ไป​นี้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​เป็น​เพียง​ผง​ธุลี​และ​เศษ​เถ้า
  • ปฐมกาล 18:28 - แต่​สมมุติ​ว่า​ใน 50 คน​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ขาด​ไป 5 คน แล้ว​พระ​องค์​จะ​ทำลาย​ทั้ง​เมือง​เพราะ​ขาด​ไป 5 คน​หรือ” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น​ถ้า​เรา​พบ 45 คน​ที่​นั่น”
  • ปฐมกาล 18:29 - ท่าน​จึง​พูด​กับ​พระ​องค์​ต่อ​ไป​อีก​ว่า “แล้ว​สมมุติ​ว่า​พบ​เพียง 40 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เพราะ​เห็น​แก่ 40 คน เรา​จะ​ไม่​ทำ”
  • ปฐมกาล 18:30 - แล้ว​ท่าน​ก็​พูด​ว่า “โอ ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่า​โกรธ​เลย ข้าพเจ้า​ต้อง​ขอ​ถาม​ต่อ​อีก​ว่า สมมุติ​ว่า​พบ 30 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น ถ้า​เรา​พบ 30 คน​ที่​นั่น”
  • ปฐมกาล 18:31 - ท่าน​พูด​ว่า “โปรด​ให้​อภัย​ที่​ข้าพเจ้า​บังอาจ​กล้า​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​อีก​ว่า ถ้า​สมมุติ​ว่า​พบ 20 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เพราะ​เห็น​แก่ 20 คน เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น”
  • ปฐมกาล 18:32 - แล้ว​ท่าน​พูด​ว่า “โอ ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่า​โกรธ​เลย และ​ข้าพเจ้า​จะ​พูด​อีก​ครั้ง​เดียว​ว่า สมมุติ​ว่า​พบ 10 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เพราะ​เห็น​แก่ 10 คน เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น”
  • โรม 1:8 - ประการ​แรก ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​สำหรับ​พวก​ท่าน​ทุกคน​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ ทั้ง​นี้​เพราะ​ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน​เป็น​ที่​เลื่องลือ​ไป​ทั่ว​โลก
  • 1 โครินธ์ 15:3 - สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​นั้น ข้าพเจ้า​ได้​มอบ​ให้​แก่​ท่าน อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​สำคัญ​ที่​สุด คือ​พระ​คริสต์​ได้​สิ้น​ชีวิต​เพื่อ​บาป​ของ​เรา ตาม​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์
  • 2 โครินธ์ 8:6 - เรา​ขอ​ให้​ทิตัส​ไป​ปฏิบัติ​งาน​อัน​พรั่งพร้อม​ด้วย​พระ​คุณ​ใน​หมู่​ท่าน​ให้​เสร็จ​บริบูรณ์ เพราะ​เขา​เป็น​คน​เริ่ม​ไว้​ก่อน​แล้ว
  • 1 เธสะโลนิกา 3:12 - ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เพิ่มพูน​ความ​รัก​ของ​ท่าน​มาก​ยิ่ง​ขึ้น เพื่อ​กัน​และ​กัน และ​เพื่อ​คน​อื่นๆ ด้วย เหมือน​กับ​ที่​พวก​เรา​มี​ต่อ​ท่าน
  • ฮีบรู 6:11 - และ​เรา​ต้องการ​ให้​ท่าน​ทุก​คน​ขยัน​ขันแข็ง​จน​ถึง​ที่​สุด เพื่อ​สิ่ง​ที่​ท่าน​หวัง​ไว้​จะ​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน
  • ฟีลิปปี 1:3 - ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ทุก​ครั้ง​เมื่อ​ระลึก​ถึง​ท่าน
  • สดุดี 67:1 - โอ พระ​เจ้า โปรด​กรุณา​ต่อ​เรา และ​อวยพร​พวก​เรา และ​หัน​หน้า​ให้​เรา​ด้วย​แสง​อัน​รุ่งโรจน์​ของ​พระ​องค์ เซล่าห์
  • สดุดี 67:2 - เพื่อ​ว่า​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​จะ​เป็น​ที่​รู้จัก​บน​แผ่นดิน​โลก ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • สดุดี 67:3 - โอ พระ​เจ้า ให้​บรรดา​ชน​ชาติ​สรรเสริญ​พระ​องค์ ให้​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 67:4 - ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​ดีใจ​และ​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี ด้วย​ว่า พระ​องค์​ตัดสิน​บรรดา​ชน​ชาติ​ด้วย​ความ​เป็นธรรม และ​นำ​ทาง​ให้​แก่​บรรดา​ประชา​ชาติ​บน​แผ่นดิน​โลก เซล่าห์
  • 1 ทิโมธี 2:4 - พระ​องค์​ต้อง​การ​ให้​ทุก​คน​รอด​พ้น​และ​ทราบ​ความ​จริง
  • โรม 6:17 - แต่​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ที่​แม้ว่า​ท่าน​เคย​เป็น​ทาส​ของ​บาป ท่าน​กลับ​มา​เชื่อฟัง​การ​สอน​ที่​ท่าน​ได้​รับ​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • ทิตัส 3:2 - อย่า​พูด​ใส่ร้าย​ผู้​ใด อย่า​ทะเลาะ​วิวาท จง​อ่อนโยน แสดง​ความ​สุภาพ​ต่อ​คน​ทั่วไป
  • 1 ทิโมธี 5:5 - หญิง​ม่าย​ผู้​ไร้​ที่​พึ่ง​จริงๆ ที่​ถูก​ทอด​ทิ้ง​ไว้​ตาม​ลำพัง​ก็​ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า และ​อธิษฐาน​ขอ​ความ​ช่วย​เหลือ​ต่อ​ไป​ทั้ง​วัน​และ​คืน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:41 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน เมื่อ​ชาว​ต่าง​แดน​ซึ่ง​ไม่​ใช่​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​มา​จาก​ดินแดน​แสน​ไกล เพราะ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:42 - (เพราะ​เขา​จะ​ได้ยิน​ถึง​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ อานุภาพ​และ​พลานุภาพ​ของ​พระ​องค์ และ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ) เมื่อ​เขา​มา​และ​อธิษฐาน​มา​ทาง​พระ​ตำหนัก​นี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:43 - ขอ​พระ​องค์​ฟัง​จาก​สวรรค์​ซึ่ง​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ และ​โปรด​ทำ​ตาม​ที่​ชาว​ต่าง​แดน​ทั้ง​ปวง​ร้อง​ขอ​ต่อ​พระ​องค์ เพื่อ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​บน​โลก​จะ​ได้​รู้จัก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​เกรง​กลัว​พระ​องค์ อย่าง​ที่​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​รู้จัก และ​พวก​เขา​จะ​ทราบ​ว่า​พระ​ตำหนัก​ที่​ข้าพเจ้า​สร้าง​หลัง​นี้​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​พระ​องค์
  • ทิตัส 2:11 - เพราะ​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า​ได้​ปรากฏ​แล้ว เพื่อ​ช่วย​คน​ทั้ง​ปวง​ให้​รอด​พ้น
  • เอเฟซัส 5:20 - จง​ขอบคุณ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • ยากอบ 5:16 - ฉะนั้น​จง​สารภาพ​บาป​ต่อ​กัน​และ​กัน และ​อธิษฐาน​เพื่อ​กัน​และ​กัน เพื่อ​ว่า​ท่าน​จะ​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย คำ​อธิษฐาน​ของ​คน​มี​ความ​ชอบธรรม​มี​อานุภาพ​และ​เกิด​ผล​มาก
  • กิจการของอัครทูต 17:30 - ใน​สมัย​ก่อน พระ​เจ้า​มอง​ข้าม​ความ​ไร้​เดียงสา​เช่น​นั้น​ของ​มนุษย์ แต่​มา​บัดนี้​พระ​องค์​ออก​คำ​สั่ง​ให้​คน​ทั่ว​ทุก​แห่งหน​กลับ​ใจ
  • 2 ทิโมธี 2:24 - และ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต้อง​ไม่​วิวาท​กัน แต่​ต้อง​มี​ใจ​กรุณา​ต่อ​ทุก​คน สามารถ​สอน​ผู้​อื่น​ได้ และ​อดกลั้น​ต่อ​คน​ประพฤติ​ผิด
  • มัทธิว 6:9 - ฉะนั้น จง​อธิษฐาน​ดังนี้ ‘ข้าแต่​พระ​บิดา​ของ​เรา​ใน​สวรรค์ ขอ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​เคารพ​สักการะ
  • มัทธิว 6:10 - ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์​มา​สถิต​เถิด ขอ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ลุล่วง​บน​แผ่นดิน​โลก​ดังที่​เป็นไป​ใน​สวรรค์
  • 2 เธสะโลนิกา 1:3 - เป็น​การ​สมควร​ที่​พวก​เรา​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เสมอ​สำหรับ​ท่าน​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย เพราะ​ท่าน​มี​ความ​เชื่อ​มาก​ยิ่ง​ขึ้น และ​ความ​รัก​ที่​ท่าน​ทุก​คน​มี​ต่อ​กัน​ก็​ได้​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น
圣经
资源
计划
奉献