逐节对照
- World English Bible - but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith,
- 新标点和合本 - 但命令的总归就是爱;这爱是从清洁的心和无亏的良心,无伪的信心生出来的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但命令的目的就是爱;这爱是出于清洁的心、无愧的良心和无伪的信心。
- 和合本2010(神版-简体) - 但命令的目的就是爱;这爱是出于清洁的心、无愧的良心和无伪的信心。
- 当代译本 - 这命令的目的是为了爱,这爱来自于清洁的心、无愧的良心和真实无伪的信心。
- 圣经新译本 - 这嘱咐的目的是出于爱;这爱是发自纯洁的心、无愧的良心和无伪的信心。
- 中文标准译本 - 这样吩咐的目的是爱。爱是发自洁净的心、无愧的良心,以及不虚假的信仰。
- 现代标点和合本 - 但命令的总归就是爱,这爱是从清洁的心和无亏的良心、无伪的信心生出来的。
- 和合本(拼音版) - 但命令的总归就是爱,这爱是从清洁的心和无亏的良心、无伪的信心生出来的。
- New International Version - The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
- New International Reader's Version - Love is the purpose of my command. Love comes from a pure heart. It comes from a good sense of what is right and wrong. It comes from faith that is honest and true.
- English Standard Version - The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
- New Living Translation - The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and genuine faith.
- The Message - The whole point of what we’re urging is simply love—love uncontaminated by self-interest and counterfeit faith, a life open to God. Those who fail to keep to this point soon wander off into dead ends of gossip. They set themselves up as experts on religious issues, but haven’t the remotest idea of what they’re holding forth with such imposing eloquence.
- Christian Standard Bible - Now the goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.
- New American Standard Bible - But the goal of our instruction is love from a pure heart, from a good conscience, and from a sincere faith.
- New King James Version - Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,
- Amplified Bible - But the goal of our instruction is love [which springs] from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
- American Standard Version - But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:
- King James Version - Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
- New English Translation - But the aim of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.
- 新標點和合本 - 但命令的總歸就是愛;這愛是從清潔的心和無虧的良心,無偽的信心生出來的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但命令的目的就是愛;這愛是出於清潔的心、無愧的良心和無偽的信心。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但命令的目的就是愛;這愛是出於清潔的心、無愧的良心和無偽的信心。
- 當代譯本 - 這命令的目的是為了愛,這愛來自於清潔的心、無愧的良心和真實無偽的信心。
- 聖經新譯本 - 這囑咐的目的是出於愛;這愛是發自純潔的心、無愧的良心和無偽的信心。
- 呂振中譯本 - 這囑咐的終極乃是愛,從潔淨的心和純善的良知、跟無偽的信心所發生的。
- 中文標準譯本 - 這樣吩咐的目的是愛。愛是發自潔淨的心、無愧的良心,以及不虛假的信仰。
- 現代標點和合本 - 但命令的總歸就是愛,這愛是從清潔的心和無虧的良心、無偽的信心生出來的。
- 文理和合譯本 - 夫警戒之大旨乃愛、由於清潔之心、懿美之良、無偽之信、
- 文理委辦譯本 - 誡命大旨、仁愛是也、仁愛之生、由乎心潔意良、信主無偽、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 誡命之大旨、愛是也、由清心善意及無偽之信所生、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫所當勸告於人者、一言以蔽之、亦曰以光明之心地、純潔之天良無妄之信德、存養愛德而已矣。
- Nueva Versión Internacional - Debes hacerlo así para que el amor brote de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
- 현대인의 성경 - 그러나 나의 부탁은 성도들이 깨끗한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음에서 나오는 사랑으로 생활하게 하라는 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Цель этого требования – любовь, которая исходит из чистого сердца, доброй совести и искренней веры.
- Восточный перевод - Цель этого требования – любовь, которая исходит из чистого сердца, доброй совести и искренней веры.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Цель этого требования – любовь, которая исходит из чистого сердца, доброй совести и искренней веры.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Цель этого требования – любовь, которая исходит из чистого сердца, доброй совести и искренней веры.
- La Bible du Semeur 2015 - Le but de cet avertissement est d’éveiller l’amour, un amour venant d’un cœur pur, d’une bonne conscience et d’une foi sincère.
- リビングバイブル - 私がひたすら願い求めるのは、すべてのクリスチャンが純粋な愛の心を持ち、その思いがきよめられ、信仰が強められることです。
- Nestle Aland 28 - τὸ δὲ τέλος τῆς παραγγελίας ἐστὶν ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς καρδίας καὶ συνειδήσεως ἀγαθῆς καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου,
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ δὲ τέλος τῆς παραγγελίας ἐστὶν ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς καρδίας, καὶ συνειδήσεως ἀγαθῆς, καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου;
- Nova Versão Internacional - O objetivo desta instrução é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
- Hoffnung für alle - Die Unterweisung in der Lehre unseres Glaubens hat nur das eine Ziel: die Liebe, die aus einem reinen Herzen, einem guten Gewissen und einem aufrichtigen Glauben kommt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mục đích chức vụ con là gây dựng tình thương bắt nguồn từ tấm lòng thánh khiết, lương tâm trong sạch và đức tin chân thật.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เป้าหมายของการกำชับนี้คือความรักอันมาจากใจบริสุทธิ์ จากจิตสำนึกที่ดีและจากความเชื่ออย่างจริงใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่จุดประสงค์ของการกำชับของเราคือ ความรัก ซึ่งเกิดขึ้นจากใจอันบริสุทธิ์ จากมโนธรรมที่ดี และความเชื่ออันจริงใจ
交叉引用
- 1 Corinthians 8:1 - Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
- 1 Corinthians 8:2 - But if anyone thinks that he knows anything, he doesn’t yet know as he ought to know.
- 1 Corinthians 8:3 - But if anyone loves God, the same is known by him.
- Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.
- Hebrews 11:5 - By faith, Enoch was taken away, so that he wouldn’t see death, and he was not found, because God translated him. For he has had testimony given to him that before his translation he had been well pleasing to God.
- Hebrews 11:6 - Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.
- 1 Corinthians 13:1 - If I speak with the languages of men and of angels, but don’t have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.
- 1 John 3:23 - This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.
- Psalms 24:4 - He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
- Hebrews 13:18 - Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
- Jeremiah 4:14 - Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?
- Acts 15:9 - He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
- Romans 9:1 - I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit
- Hebrews 10:22 - let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,
- Hebrews 9:14 - how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
- Romans 14:15 - Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don’t destroy with your food him for whom Christ died.
- Acts 23:1 - Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until today.”
- Romans 13:8 - Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.
- Romans 13:9 - For the commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, “You shall love your neighbor as yourself.”
- Romans 13:10 - Love doesn’t harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.
- 1 Peter 1:22 - Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently,
- Romans 10:4 - For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
- Matthew 12:35 - The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things.
- Matthew 5:8 - Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
- 2 Corinthians 1:12 - For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
- 1 Timothy 3:9 - holding the mystery of the faith in a pure conscience.
- Acts 24:16 - In this I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.
- 1 John 3:3 - Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
- 1 Peter 4:8 - And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
- Mark 12:28 - One of the scribes came, and heard them questioning together, and knowing that he had answered them well, asked him, “Which commandment is the greatest of all?”
- Mark 12:29 - Jesus answered, “The greatest is, ‘Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one:
- Mark 12:30 - you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.’ This is the first commandment.
- Mark 12:31 - The second is like this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”
- Mark 12:32 - The scribe said to him, “Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,
- Mark 12:33 - and to love him with all the heart, and with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”
- Mark 12:34 - When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from God’s Kingdom.” No one dared ask him any question after that.
- James 4:8 - Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded.
- Titus 1:15 - To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
- Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
- 2 Peter 1:7 - and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.
- 1 John 4:7 - Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God, and knows God.
- 1 John 4:8 - He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
- 1 John 4:9 - By this God’s love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.
- 1 John 4:10 - In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
- 1 John 4:11 - Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
- 1 John 4:12 - No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
- 1 John 4:13 - By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
- 1 John 4:14 - We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
- 2 Timothy 1:3 - I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day
- 2 Timothy 2:22 - Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
- Galatians 5:13 - For you, brothers, were called for freedom. Only don’t use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.
- Galatians 5:14 - For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.”
- 1 Peter 3:16 - having a good conscience. Thus, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ.
- 1 Peter 3:21 - This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ,
- 2 Timothy 1:5 - having been reminded of the sincere faith that is in you, which lived first in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded, in you also.
- Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,
- 1 Timothy 1:19 - holding faith and a good conscience, which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith,