Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:15 NET
逐节对照
  • New English Translation - See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
  • 新标点和合本 - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
  • 当代译本 - 你们要小心,谁都不可冤冤相报,总要彼此善待,也要善待众人。
  • 圣经新译本 - 你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。
  • 中文标准译本 - 你们要注意,谁都不要以恶报恶;相反,无论是彼此之间,还是对待众人,总要追求美善。
  • 现代标点和合本 - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • 和合本(拼音版) - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • New International Version - Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
  • New International Reader's Version - Make sure that no one pays back one wrong act with another. Instead, always try to do what is good for each other and for everyone else.
  • English Standard Version - See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
  • New Living Translation - See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to all people.
  • Christian Standard Bible - See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
  • New American Standard Bible - See that no one repays another with evil for evil, but always seek what is good for one another and for all people.
  • New King James Version - See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
  • Amplified Bible - See that no one repays another with evil for evil, but always seek that which is good for one another and for all people.
  • American Standard Version - See that none render unto any one evil for evil; but always follow after that which is good, one toward another, and toward all.
  • King James Version - See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
  • World English Bible - See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all.
  • 新標點和合本 - 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
  • 當代譯本 - 你們要小心,誰都不可冤冤相報,總要彼此善待,也要善待眾人。
  • 聖經新譯本 - 你們要注意,不管是誰都不要以惡報惡,卻要在彼此相處和對待眾人這方面,常常追求良善。
  • 呂振中譯本 - 你們要小心,誰都不可以惡報惡,卻要在彼此相待和待眾人上時常追求良善。
  • 中文標準譯本 - 你們要注意,誰都不要以惡報惡;相反,無論是彼此之間,還是對待眾人,總要追求美善。
  • 現代標點和合本 - 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
  • 文理和合譯本 - 慎勿以惡報惡、惟彼此恆趨於善、且及於眾、
  • 文理委辦譯本 - 慎勿以惡報惡、或交友、或待眾、恆從善如不及、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 慎勿以惡報惡、或相交、或待眾、恆當從善、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 切弗以惡報惡;無論彼此相處、或對待眾人、務求成人之美。
  • Nueva Versión Internacional - Asegúrense de que nadie pague mal por mal; más bien, esfuércense siempre por hacer el bien, no solo entre ustedes, sino a todos.
  • 현대인의 성경 - 누구에게나 악으로 악을 갚지 말고 여러분 자신과 모든 사람을 위해 언제나 선을 추구하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veillez à ce que personne ne rende le mal pour le mal mais, en toute occasion, recherchez le bien, dans vos rapports mutuels comme envers tous les hommes.
  • リビングバイブル - 悪をもって悪に仕返ししないように、気をつけなさい。かえっていつも、お互いの間で、またどんな人にも、善意を示すよう心がけなさい。
  • Nestle Aland 28 - ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε [καὶ] εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε, καὶ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
  • Nova Versão Internacional - Tenham cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas sejam sempre bondosos uns para com os outros e para com todos.
  • Hoffnung für alle - Keiner von euch soll Böses mit Bösem vergelten; bemüht euch vielmehr darum, einander wie auch allen anderen Menschen Gutes zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng lấy ác báo ác, nhưng luôn luôn làm điều thiện cho nhau và cho mọi người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสอดส่องดูแลอย่าให้ใครทำชั่วตอบแทนการชั่ว แต่จงพากเพียรทำดีต่อกันและดีต่อคนอื่นๆ ทุกคนเสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระวัง อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ชั่ว​ตอบ​แทน​การ​กระทำ​ที่​ชั่ว แต่​จง​มุ่งหมาย​กระทำ​ดี​ต่อ​กัน​และ​กัน​เสมอ​ไป และ​ต่อ​คน​ทั้ง​ปวง​ด้วย
交叉引用
  • Revelation 19:10 - So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, “Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
  • Revelation 22:9 - But he said to me, “Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!”
  • 1 Peter 2:17 - Honor all people, love the family of believers, fear God, honor the king.
  • Ephesians 5:33 - Nevertheless, each one of you must also love his own wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
  • Genesis 45:24 - Then he sent his brothers on their way and they left. He said to them, “As you travel don’t be overcome with fear.”
  • Proverbs 20:22 - Do not say, “I will pay back evil!” Wait for the Lord, so that he may vindicate you.
  • Proverbs 17:13 - As for the one who repays evil for good, evil will not leave his house.
  • 1 Timothy 6:11 - But you, as a person dedicated to God, keep away from all that. Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to ungrateful and evil people.
  • Romans 14:19 - So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another.
  • Psalms 7:4 - or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,
  • Ephesians 5:15 - Therefore be very careful how you live – not as unwise but as wise,
  • 2 Timothy 2:24 - And the Lord’s slave must not engage in heated disputes but be kind toward all, an apt teacher, patient,
  • Deuteronomy 16:20 - You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.
  • Matthew 5:39 - But I say to you, do not resist the evildoer. But whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him as well.
  • Romans 12:9 - Love must be without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good.
  • 1 Corinthians 6:7 - The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
  • 1 Corinthians 14:1 - Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
  • Matthew 5:44 - But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,
  • Matthew 5:45 - so that you may be like your Father in heaven, since he causes the sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
  • Titus 3:2 - They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
  • Proverbs 25:21 - If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink,
  • Psalms 38:20 - They repay me evil for the good I have done; though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.
  • 1 Thessalonians 2:12 - exhorting and encouraging you and insisting that you live in a way worthy of God who calls you to his own kingdom and his glory.
  • Proverbs 24:17 - Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,
  • Exodus 23:4 - “If you encounter your enemy’s ox or donkey wandering off, you must by all means return it to him.
  • Exodus 23:5 - If you see the donkey of someone who hates you fallen under its load, you must not ignore him, but be sure to help him with it.
  • 1 Samuel 24:13 - It’s like the old proverb says: ‘From evil people evil proceeds.’ But my hand will not be against you.
  • 1 Corinthians 16:10 - Now if Timothy comes, see that he has nothing to fear among you, for he is doing the Lord’s work, as I am too.
  • Proverbs 24:29 - Do not say, “I will do to him just as he has done to me; I will pay him back according to what he has done.”
  • Leviticus 19:18 - You must not take vengeance or bear a grudge against the children of your people, but you must love your neighbor as yourself. I am the Lord.
  • Hebrews 12:14 - Pursue peace with everyone, and holiness, for without it no one will see the Lord.
  • 1 Peter 2:22 - He committed no sin nor was deceit found in his mouth.
  • 1 Peter 2:23 - When he was maligned, he did not answer back; when he suffered, he threatened no retaliation, but committed himself to God who judges justly.
  • Romans 12:17 - Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people.
  • Romans 12:18 - If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all people.
  • Romans 12:19 - Do not avenge yourselves, dear friends, but give place to God’s wrath, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,” says the Lord.
  • Romans 12:20 - Rather, if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in doing this you will be heaping burning coals on his head.
  • Romans 12:21 - Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
  • 1 Peter 1:22 - You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
  • 1 Peter 3:11 - And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
  • 1 Peter 3:12 - For the eyes of the Lord are upon the righteous and his ears are open to their prayer. But the Lord’s face is against those who do evil.
  • 1 Peter 3:13 - For who is going to harm you if you are devoted to what is good?
  • 3 John 1:11 - Dear friend, do not imitate what is bad but what is good. The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.
  • Galatians 6:10 - So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
  • 1 Peter 3:9 - Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - See that no one pays back evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
  • 新标点和合本 - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。
  • 当代译本 - 你们要小心,谁都不可冤冤相报,总要彼此善待,也要善待众人。
  • 圣经新译本 - 你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。
  • 中文标准译本 - 你们要注意,谁都不要以恶报恶;相反,无论是彼此之间,还是对待众人,总要追求美善。
  • 现代标点和合本 - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • 和合本(拼音版) - 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
  • New International Version - Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
  • New International Reader's Version - Make sure that no one pays back one wrong act with another. Instead, always try to do what is good for each other and for everyone else.
  • English Standard Version - See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
  • New Living Translation - See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to all people.
  • Christian Standard Bible - See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.
  • New American Standard Bible - See that no one repays another with evil for evil, but always seek what is good for one another and for all people.
  • New King James Version - See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
  • Amplified Bible - See that no one repays another with evil for evil, but always seek that which is good for one another and for all people.
  • American Standard Version - See that none render unto any one evil for evil; but always follow after that which is good, one toward another, and toward all.
  • King James Version - See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
  • World English Bible - See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all.
  • 新標點和合本 - 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要謹慎,無論是誰都不要以惡報惡,彼此間和對眾人都要追求做好事。
  • 當代譯本 - 你們要小心,誰都不可冤冤相報,總要彼此善待,也要善待眾人。
  • 聖經新譯本 - 你們要注意,不管是誰都不要以惡報惡,卻要在彼此相處和對待眾人這方面,常常追求良善。
  • 呂振中譯本 - 你們要小心,誰都不可以惡報惡,卻要在彼此相待和待眾人上時常追求良善。
  • 中文標準譯本 - 你們要注意,誰都不要以惡報惡;相反,無論是彼此之間,還是對待眾人,總要追求美善。
  • 現代標點和合本 - 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
  • 文理和合譯本 - 慎勿以惡報惡、惟彼此恆趨於善、且及於眾、
  • 文理委辦譯本 - 慎勿以惡報惡、或交友、或待眾、恆從善如不及、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 慎勿以惡報惡、或相交、或待眾、恆當從善、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 切弗以惡報惡;無論彼此相處、或對待眾人、務求成人之美。
  • Nueva Versión Internacional - Asegúrense de que nadie pague mal por mal; más bien, esfuércense siempre por hacer el bien, no solo entre ustedes, sino a todos.
  • 현대인의 성경 - 누구에게나 악으로 악을 갚지 말고 여러분 자신과 모든 사람을 위해 언제나 선을 추구하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veillez à ce que personne ne rende le mal pour le mal mais, en toute occasion, recherchez le bien, dans vos rapports mutuels comme envers tous les hommes.
  • リビングバイブル - 悪をもって悪に仕返ししないように、気をつけなさい。かえっていつも、お互いの間で、またどんな人にも、善意を示すよう心がけなさい。
  • Nestle Aland 28 - ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε [καὶ] εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε, καὶ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
  • Nova Versão Internacional - Tenham cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas sejam sempre bondosos uns para com os outros e para com todos.
  • Hoffnung für alle - Keiner von euch soll Böses mit Bösem vergelten; bemüht euch vielmehr darum, einander wie auch allen anderen Menschen Gutes zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng lấy ác báo ác, nhưng luôn luôn làm điều thiện cho nhau và cho mọi người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสอดส่องดูแลอย่าให้ใครทำชั่วตอบแทนการชั่ว แต่จงพากเพียรทำดีต่อกันและดีต่อคนอื่นๆ ทุกคนเสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระวัง อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ชั่ว​ตอบ​แทน​การ​กระทำ​ที่​ชั่ว แต่​จง​มุ่งหมาย​กระทำ​ดี​ต่อ​กัน​และ​กัน​เสมอ​ไป และ​ต่อ​คน​ทั้ง​ปวง​ด้วย
  • Revelation 19:10 - So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, “Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
  • Revelation 22:9 - But he said to me, “Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!”
  • 1 Peter 2:17 - Honor all people, love the family of believers, fear God, honor the king.
  • Ephesians 5:33 - Nevertheless, each one of you must also love his own wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
  • Genesis 45:24 - Then he sent his brothers on their way and they left. He said to them, “As you travel don’t be overcome with fear.”
  • Proverbs 20:22 - Do not say, “I will pay back evil!” Wait for the Lord, so that he may vindicate you.
  • Proverbs 17:13 - As for the one who repays evil for good, evil will not leave his house.
  • 1 Timothy 6:11 - But you, as a person dedicated to God, keep away from all that. Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to ungrateful and evil people.
  • Romans 14:19 - So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another.
  • Psalms 7:4 - or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,
  • Ephesians 5:15 - Therefore be very careful how you live – not as unwise but as wise,
  • 2 Timothy 2:24 - And the Lord’s slave must not engage in heated disputes but be kind toward all, an apt teacher, patient,
  • Deuteronomy 16:20 - You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.
  • Matthew 5:39 - But I say to you, do not resist the evildoer. But whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him as well.
  • Romans 12:9 - Love must be without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good.
  • 1 Corinthians 6:7 - The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
  • 1 Corinthians 14:1 - Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
  • Matthew 5:44 - But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,
  • Matthew 5:45 - so that you may be like your Father in heaven, since he causes the sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
  • Titus 3:2 - They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
  • Proverbs 25:21 - If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink,
  • Psalms 38:20 - They repay me evil for the good I have done; though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.
  • 1 Thessalonians 2:12 - exhorting and encouraging you and insisting that you live in a way worthy of God who calls you to his own kingdom and his glory.
  • Proverbs 24:17 - Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,
  • Exodus 23:4 - “If you encounter your enemy’s ox or donkey wandering off, you must by all means return it to him.
  • Exodus 23:5 - If you see the donkey of someone who hates you fallen under its load, you must not ignore him, but be sure to help him with it.
  • 1 Samuel 24:13 - It’s like the old proverb says: ‘From evil people evil proceeds.’ But my hand will not be against you.
  • 1 Corinthians 16:10 - Now if Timothy comes, see that he has nothing to fear among you, for he is doing the Lord’s work, as I am too.
  • Proverbs 24:29 - Do not say, “I will do to him just as he has done to me; I will pay him back according to what he has done.”
  • Leviticus 19:18 - You must not take vengeance or bear a grudge against the children of your people, but you must love your neighbor as yourself. I am the Lord.
  • Hebrews 12:14 - Pursue peace with everyone, and holiness, for without it no one will see the Lord.
  • 1 Peter 2:22 - He committed no sin nor was deceit found in his mouth.
  • 1 Peter 2:23 - When he was maligned, he did not answer back; when he suffered, he threatened no retaliation, but committed himself to God who judges justly.
  • Romans 12:17 - Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people.
  • Romans 12:18 - If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all people.
  • Romans 12:19 - Do not avenge yourselves, dear friends, but give place to God’s wrath, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,” says the Lord.
  • Romans 12:20 - Rather, if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in doing this you will be heaping burning coals on his head.
  • Romans 12:21 - Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
  • 1 Peter 1:22 - You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
  • 1 Peter 3:11 - And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
  • 1 Peter 3:12 - For the eyes of the Lord are upon the righteous and his ears are open to their prayer. But the Lord’s face is against those who do evil.
  • 1 Peter 3:13 - For who is going to harm you if you are devoted to what is good?
  • 3 John 1:11 - Dear friend, do not imitate what is bad but what is good. The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.
  • Galatians 6:10 - So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
  • 1 Peter 3:9 - Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.
圣经
资源
计划
奉献