逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้านายทั้งห้าของฟีลิสเตียมองเห็นเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ จากนั้นก็กลับไปเอโครนในวันเดียวกัน
- 新标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
- 和合本2010(神版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
- 当代译本 - 那五个非利士首领看见了这一切后,就在当天回以革伦去了。
- 圣经新译本 - 非利士人的五个首领看见了,当天就回以革伦去。
- 中文标准译本 - 非利士的五个首领看到这些,当天就返回了以革伦。
- 现代标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
- 和合本(拼音版) - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
- New International Version - The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.
- New International Reader's Version - The five Philistine rulers saw everything that happened. On that same day they returned to Ekron.
- English Standard Version - And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
- New Living Translation - The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
- The Message - When the five Philistine leaders saw what they came to see, they returned the same day to Ekron.
- Christian Standard Bible - When the five Philistine rulers observed this, they returned to Ekron that same day.
- New American Standard Bible - When the five governors of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
- New King James Version - So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
- Amplified Bible - When the five lords of the Philistines saw what happened, they returned to Ekron that day.
- American Standard Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
- King James Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
- New English Translation - The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
- World English Bible - When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
- 新標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
- 和合本2010(神版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
- 當代譯本 - 那五個非利士首領看見了這一切後,就在當天回以革倫去了。
- 聖經新譯本 - 非利士人的五個首領看見了,當天就回以革倫去。
- 呂振中譯本 - 非利士 人的五個霸主看見,就在那一天回 以革倫 去了。
- 中文標準譯本 - 非利士的五個首領看到這些,當天就返回了以革倫。
- 現代標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
- 文理和合譯本 - 非利士五牧伯見此、即日反以革倫、
- 文理委辦譯本 - 非利士人五伯見此、即反以革倫。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 非利士 人之五伯見之、遂於是日歸 以革倫 、
- Nueva Versión Internacional - Los cinco jefes filisteos vieron todo esto, y regresaron a Ecrón ese mismo día.
- 현대인의 성경 - 블레셋 다섯 지방 통치자들은 이 모든 것을 보고 그 날 에그론으로 돌아갔다.
- Новый Русский Перевод - Пять филистимских правителей увидели все это и в тот же день вернулись в Экрон.
- Восточный перевод - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
- La Bible du Semeur 2015 - Quand les cinq princes des Philistins virent cela, ils retournèrent ce même jour à Eqrôn.
- リビングバイブル - ペリシテ人の五人の領主たちは、しばらくそれを見守ってから、その日のうちにエクロンへ引き返しました。
- Nova Versão Internacional - Os cinco governantes dos filisteus viram tudo isso e voltaram naquele mesmo dia a Ecrom.
- Hoffnung für alle - Nachdem die Fürsten der Philister den Israeliten eine Weile zugesehen hatten, kehrten sie noch am selben Tag nach Ekron zurück.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Năm lãnh tụ Phi-li-tin chứng kiến mọi việc xong, cùng nhau trở về Éc-rôn nội trong hôm ấy.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อเจ้าครองเมืองทั้งห้าของฟีลิสเตียเห็นทุกอย่างแล้ว พวกเขาก็กลับไปเอโครนในวันนั้น
交叉引用
- 1ซามูเอล 5:10 - พวกเขาจึงส่งหีบพันธสัญญาของพระเจ้าไปยังเอโครน แต่ขณะที่หีบพันธสัญญากำลังเข้าสู่เมืองเอโครน ชาวเมืองก็ร้องกันว่า “พวกเขาเอาหีบพันธสัญญาของพระเจ้าแห่งอิสราเอลมาฆ่าเราและประชากรของเราแล้ว”
- ผู้วินิจฉัย 16:5 - เหล่าเจ้านายฟีลิสเตียไปพบหญิงนั้นและบอกนางว่า “เจ้าจงล้วงความลับของแซมสันว่ากำลังอันมหาศาลของเขามาจากไหน และทำอย่างไรพวกเราจึงจะสามารถปราบและจับกุมตัวเขาไว้ได้ แล้วพวกเราแต่ละคนจะให้เงินหนัก 1,100 เชเขล แก่เจ้า”
- ผู้วินิจฉัย 16:23 - ฝ่ายเจ้านายชาวฟีลิสเตียชุมนุมกันเพื่อถวายเครื่องบูชาครั้งใหญ่แด่พระดาโกนเทพเจ้าของพวกเขา เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองและกล่าวว่า “เทพเจ้าของเรามอบแซมสันศัตรูของเราไว้ในมือของเราแล้ว”
- ผู้วินิจฉัย 16:24 - เมื่อประชาชนเห็นแซมสัน ก็ร้องสรรเสริญเทพเจ้าของตนว่า “เทพเจ้าของเรามอบศัตรู ไว้ในมือของเราแล้ว คนนี้แหละที่ล้างผลาญแผ่นดินของเรา และฆ่าพวกเราตายมากมาย”
- ผู้วินิจฉัย 16:25 - ขณะที่พวกเขากำลังมึนเมา พวกเขาก็ตะโกนขึ้นว่า “เอาตัวแซมสันออกมาสร้างความบันเทิงให้พวกเราเถิด” แซมสันถูกนำตัวออกจากที่คุมขัง แล้วแสดงให้พวกเขาดู ขณะที่แซมสันถูกนำมายืนอยู่ท่ามกลางหมู่เสา
- ผู้วินิจฉัย 16:26 - เขาบอกคนรับใช้ที่จูงมือตนมาว่า “พาเราไปตรงที่จะคลำพบเสารองรับวิหาร เพื่อเราจะได้พิงเสา”
- ผู้วินิจฉัย 16:27 - ขณะนั้นภายในวิหารคลาคล่ำไปด้วยฝูงชนทั้งชายและหญิง เจ้านายฟีลิสเตียทั้งปวงก็อยู่ที่นั่นด้วย และบนดาดฟ้ามีชายหญิงประมาณสามพันคนเฝ้าดูแซมสันแสดงอยู่
- ผู้วินิจฉัย 16:28 - แซมสันจึงอธิษฐานต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต ขอทรงระลึกถึงข้าพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าโปรดให้พละกำลังแก่ข้าพระองค์อีกครั้งเดียว เพื่อข้าพระองค์จะได้แก้แค้นชาวฟีลิสเตียชดเชยกับที่ต้องสูญเสียดวงตาทั้งสองข้างไป”
- ผู้วินิจฉัย 16:29 - จากนั้นแซมสันก็ไปที่เสาสองต้นกลางวิหารซึ่งเป็นเสารองรับวิหาร มือขวายันเสาข้างหนึ่ง มือซ้ายยันเสาอีกข้างหนึ่ง แล้วรวบรวมกำลังดันเสา
- ผู้วินิจฉัย 16:30 - แซมสันกล่าวว่า “เราขอตายพร้อมพวกฟีลิสเตีย!” แล้วเขาก็ดันเสาสุดแรง วิหารพังครืนลงมาทับเจ้านายฟีลิสเตียและประชากรทั้งหมดในนั้น เป็นอันว่าขณะที่แซมสันกำลังจะตาย เขาได้ฆ่าชาวฟีลิสเตียมากยิ่งกว่าตอนที่เขายังมีชีวิตอยู่
- 1ซามูเอล 6:12 - แม่วัวมุ่งหน้าไปตามถนนตรงไปยังเบธเชเมช เดินพลางร้องพลางตลอดทาง ไม่หันซ้ายหันขวาเลย บรรดาเจ้านายของฟีลิสเตียก็ติดตามไปจนถึงพรมแดนเบธเชเมช
- ผู้วินิจฉัย 3:3 - ได้แก่ ประมุขทั้งห้าของชาวฟีลิสเตีย ชาวคานาอันทั้งปวง ชาวไซดอน และชาวฮีไวต์ซึ่งอาศัยอยู่แถบภูเขาเลบานอน จากภูเขาบาอัลเฮอร์โมนถึงเลโบฮามัท
- โยชูวา 13:3 - ดินแดนซึ่งนับเป็นของชาวคานาอัน จากแม่น้ำชิโหร์ทางตะวันออกของอียิปต์ถึงพรมแดนของเอโครนทางเหนือ (นครทั้งห้าของฟีลิสเตียได้แก่ กาซา อัชโดด อัชเคโลน กัท และเอโครน นี่คือดินแดนของชาวอัฟวิม)
- 1ซามูเอล 6:4 - ชาวฟีลิสเตียถามว่า “เราจะส่งอะไรไปเป็นเครื่องบูชาลบความผิด?” พวกเขาตอบว่า “ส่งฝีทองคำห้าลูกและหนูทองคำห้าตัวตามจำนวนเจ้านายทั้งห้า เพราะทั้งท่านและเจ้านายล้วนถูกภัยพิบัติเล่นงาน