逐节对照
- American Standard Version - But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:
- 新标点和合本 - 万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,警醒祷告。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
- 和合本2010(神版-简体) - 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
- 当代译本 - 万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。
- 圣经新译本 - 万物的结局近了,所以你们要谨慎警醒地祷告。
- 中文标准译本 - 万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。
- 现代标点和合本 - 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。
- 和合本(拼音版) - 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。
- New International Version - The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
- New International Reader's Version - The end of all things is near. So be watchful and control yourselves. Then you may pray.
- English Standard Version - The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
- New Living Translation - The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
- The Message - Everything in the world is about to be wrapped up, so take nothing for granted. Stay wide-awake in prayer. Most of all, love each other as if your life depended on it. Love makes up for practically anything. Be quick to give a meal to the hungry, a bed to the homeless—cheerfully. Be generous with the different things God gave you, passing them around so all get in on it: if words, let it be God’s words; if help, let it be God’s hearty help. That way, God’s bright presence will be evident in everything through Jesus, and he’ll get all the credit as the One mighty in everything—encores to the end of time. Oh, yes!
- Christian Standard Bible - The end of all things is near; therefore, be alert and sober-minded for prayer.
- New American Standard Bible - The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
- New King James Version - But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
- Amplified Bible - The end and culmination of all things is near. Therefore, be sound-minded and self-controlled for the purpose of prayer [staying balanced and focused on the things of God so that your communication will be clear, reasonable, specific and pleasing to Him.]
- King James Version - But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
- New English Translation - For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.
- World English Bible - But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.
- 新標點和合本 - 萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。
- 和合本2010(神版-繁體) - 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。
- 當代譯本 - 萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。
- 聖經新譯本 - 萬物的結局近了,所以你們要謹慎警醒地禱告。
- 呂振中譯本 - 但萬事的結局近了,所以你們要神志清明,要冷靜戒備着,以便禱告。
- 中文標準譯本 - 萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。
- 現代標點和合本 - 萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。
- 文理和合譯本 - 夫萬物之終伊邇、故宜端正節制而祈禱、
- 文理委辦譯本 - 末期伊邇、故當廉節、儆醒祈禱、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬物之終伊邇、故當廉潔警醒祈禱、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬物之終局、已日近一日、爾其朝乾夕惕、儆醒祈禱。
- Nueva Versión Internacional - Ya se acerca el fin de todas las cosas. Así que, para orar bien, manténganse sobrios y con la mente despejada.
- 현대인의 성경 - 세상의 마지막이 가까웠으니 정신을 차리고 자제하여 기도하십시오.
- Новый Русский Перевод - Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
- Восточный перевод - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
- La Bible du Semeur 2015 - La fin de toutes choses est proche. Menez donc une vie équilibrée en faisant preuve de modération, afin d’être disponibles pour la prière.
- リビングバイブル - 世の終わりが近づいています。ですから、分別を持ち、身を慎んで祈りなさい。
- Nestle Aland 28 - Πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς προσευχὰς
- unfoldingWord® Greek New Testament - πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς προσευχάς;
- Nova Versão Internacional - O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e estejam alertas; dediquem-se à oração.
- Hoffnung für alle - Bald ist das Ende dieser Welt da, an dem alles zu seinem Ziel kommt. Deshalb seid wachsam und besonnen, werdet nicht müde zu beten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày tận thế gần đến. Vậy hãy sáng suốt, thức canh và cầu nguyện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อวสานของสิ่งทั้งปวงใกล้จะมาถึงแล้ว เพราะฉะนั้นจงมีสติสัมปชัญญะและรู้จักบังคับตนเพื่อท่านจะสามารถอธิษฐานได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การสิ้นสุดของสิ่งทั้งหลายใกล้เข้ามาแล้ว ฉะนั้นจงมีสติสัมปชัญญะ และรู้จักควบคุมตนเองเพื่ออธิษฐาน
交叉引用
- Matthew 26:38 - Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me.
- Matthew 26:39 - And he went forward a little, and fell on his face, and prayed, saying, My Father, if it be possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt.
- Matthew 26:40 - And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
- Matthew 26:41 - Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
- Ezekiel 7:2 - And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah unto the land of Israel, An end: the end is come upon the four corners of the land.
- Ezekiel 7:3 - Now is the end upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.
- 1 Peter 3:7 - Ye husbands, in like manner, dwell with your wives according to knowledge, giving honor unto the woman, as unto the weaker vessel, as being also joint-heirs of the grace of life; to the end that your prayers be not hindered.
- 1 John 2:18 - Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour.
- 1 John 2:19 - They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they all are not of us.
- 1 Corinthians 7:29 - But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
- Ecclesiastes 7:2 - It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
- Philippians 4:5 - Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
- Jeremiah 5:31 - the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
- Matthew 24:13 - But he that endureth to the end, the same shall be saved.
- Matthew 24:14 - And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come.
- Matthew 25:13 - Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
- Matthew 24:42 - Watch therefore: for ye know not on what day your Lord cometh.
- 2 Peter 3:9 - The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness; but is longsuffering to you-ward, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
- 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come as a thief; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are therein shall be burned up.
- 2 Peter 3:11 - Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness,
- Revelation 16:15 - (Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.)
- Romans 13:11 - And this, knowing the season, that already it is time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we first believed.
- Romans 13:12 - The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
- 1 Corinthians 15:24 - Then cometh the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.
- Ezekiel 7:6 - An end is come, the end is come; it awaketh against thee; behold, it cometh.
- Romans 12:12 - rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
- Mark 13:33 - Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
- Mark 13:34 - It is as when a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch.
- Mark 13:35 - Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;
- Mark 13:36 - lest coming suddenly he find you sleeping.
- Mark 13:37 - And what I say unto you I say unto all, Watch.
- Luke 21:36 - But watch ye at every season, making supplication, that ye may prevail to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
- Ephesians 6:18 - with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,
- Luke 22:46 - and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
- Luke 21:34 - But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:
- Titus 2:12 - instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;
- Mark 14:37 - And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?
- Mark 14:38 - Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
- 1 Thessalonians 5:6 - so then let us not sleep, as do the rest, but let us watch and be sober.
- 1 Thessalonians 5:7 - For they that sleep sleep in the night; and they that are drunken are drunken in the night.
- 1 Thessalonians 5:8 - But let us, since we are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation.
- Hebrews 10:25 - not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.
- Colossians 4:2 - Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
- 2 Timothy 4:5 - But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry.
- 1 Peter 5:8 - Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
- James 5:8 - Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
- James 5:9 - Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
- 1 Peter 1:13 - Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;