逐节对照
- Nueva Versión Internacional - «Si el justo a duras penas se salva, ¿qué será del impío y del pecador?»
- 新标点和合本 - 若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - “若是义人还仅仅得救, 不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?”
- 和合本2010(神版-简体) - “若是义人还仅仅得救, 不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?”
- 当代译本 - 如果义人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人会有什么下场呢?
- 圣经新译本 - “如果义人仅仅得救, 不敬虔和犯罪的人,又会变成怎样呢(“不敬虔和犯罪的人,又会变成怎样呢?”直译作“不敬虔的人和犯罪的人将出现在何处呢?”)?”
- 中文标准译本 - “如果连义人都好不容易得救, 那么,不敬神的人和罪人将会怎么样呢 ?”
- 现代标点和合本 - “若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?”
- 和合本(拼音版) - 若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?
- New International Version - And, “If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?”
- New International Reader's Version - Scripture says, “Suppose it is hard for godly people to be saved. Then what will happen to ungodly people and sinners?” ( Proverbs 11:31 )
- English Standard Version - And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”
- New Living Translation - And also, “If the righteous are barely saved, what will happen to godless sinners?”
- Christian Standard Bible - And if a righteous person is saved with difficulty, what will become of the ungodly and the sinner?
- New American Standard Bible - And if it is with difficulty that the righteous is saved, what will become of the godless man and the sinner?
- New King James Version - Now “If the righteous one is scarcely saved, Where will the ungodly and the sinner appear?”
- Amplified Bible - And if it is difficult for the righteous to be saved, what will become of the godless and the sinner?
- American Standard Version - And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
- King James Version - And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
- New English Translation - And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and sinners?
- World English Bible - “If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?”
- 新標點和合本 - 若是義人僅僅得救,那不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「若是義人還僅僅得救, 不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」
- 和合本2010(神版-繁體) - 「若是義人還僅僅得救, 不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」
- 當代譯本 - 如果義人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人會有什麼下場呢?
- 聖經新譯本 - “如果義人僅僅得救, 不敬虔和犯罪的人,又會變成怎樣呢(“不敬虔和犯罪的人,又會變成怎樣呢?”直譯作“不敬虔的人和犯罪的人將出現在何處呢?”)?”
- 呂振中譯本 - 『如果義人是僅僅能得救的,那麼那不虔敬和犯重罪的、又會顯在哪裏呢?』
- 中文標準譯本 - 「如果連義人都好不容易得救, 那麼,不敬神的人和罪人將會怎麼樣呢 ?」
- 現代標點和合本 - 「若是義人僅僅得救,那不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」
- 文理和合譯本 - 若義者僅得救、不虔不善者、將處於何地乎、
- 文理委辦譯本 - 若義者僅得救而已、則不虔不善者、將何以處之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若義者僅得救而已、則不虔敬與犯罪者、將處何境、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若義人之蒙救、猶若是其難也;則悖逆不道之人、其將何地以自容耶?
- 현대인의 성경 - 의로운 사람도 구원을 받기가 이처럼 어렵다면 경건치 않은 사람과 죄인들에게는 얼마나 더 어렵겠습니까?
- Новый Русский Перевод - «Если праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с безбожниками и грешниками?»
- Восточный перевод - Если «праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с нечестивыми и грешниками?»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если «праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с нечестивыми и грешниками?»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если «праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с нечестивыми и грешниками?»
- La Bible du Semeur 2015 - Comme le dit l’Ecriture, si le juste est sauvé à travers toutes sortes de difficultés, que vont devenir le méchant et le pécheur ?
- リビングバイブル - 正しい人がかろうじて救われるのであれば、神を信じない人々は、いったいどんなことになるのでしょう。
- Nestle Aland 28 - καὶ εἰ ὁ δίκαιος μόλις σῴζεται, ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται;
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ εἰ ὁ δίκαιος μόλις σῴζεται, ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται?
- Nova Versão Internacional - E, “se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador?”
- Hoffnung für alle - Wenn schon der nur mit knapper Not gerettet wird, der nach Gottes Willen lebt, wie wird es erst denen ergehen, die von Gott nichts wissen wollen und seine Gebote mit Füßen treten?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Và cũng vậy: “Nếu người lành còn khó được cứu, thì người có tội sẽ ra sao?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และ “ถ้าคนชอบธรรมยังยากที่จะได้รับความรอด แล้วคนอธรรมกับคนบาปจะเป็นอย่างไรเล่า?”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ “ถ้ายากสำหรับคนที่มีความชอบธรรมจะได้รับความรอดพ้น แล้วคนที่ไร้คุณธรรมกับคนบาปเล่าจะเป็นอย่างไร”
交叉引用
- Hechos 27:31 - Pero Pablo les advirtió al centurión y a los soldados: «Si esos no se quedan en el barco, no podrán salvarse ustedes».
- Hechos 27:24 - y me dijo: “No tengas miedo, Pablo. Tienes que comparecer ante el emperador; y Dios te ha concedido la vida de todos los que navegan contigo”.
- Génesis 13:13 - Los habitantes de Sodoma eran malvados y cometían muy graves pecados contra el Señor.
- Marcos 13:20 - Si el Señor no hubiera acortado esos días, nadie sobreviviría. Pero, por causa de los que él ha elegido, los ha acortado.
- Marcos 13:21 - Entonces, si alguien les dice a ustedes: “¡Miren, aquí está el Cristo!” o “¡Miren, allí está!”, no lo crean.
- Marcos 13:22 - Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas que harán señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos.
- 1 Samuel 15:18 - y te envió a cumplir una misión? Él te dijo: “Ve y destruye a esos pecadores, los amalecitas. Atácalos hasta acabar con ellos”.
- Lucas 15:1 - Muchos recaudadores de impuestos y pecadores se acercaban a Jesús para oírlo,
- Hechos 27:42 - Los soldados pensaron matar a los presos para que ninguno escapara a nado.
- Hechos 27:43 - Pero el centurión quería salvarle la vida a Pablo, y les impidió llevar a cabo el plan. Dio orden de que los que pudieran nadar saltaran primero por la borda para llegar a tierra,
- Hechos 27:44 - y de que los demás salieran valiéndose de tablas o de restos del barco. De esta manera todos llegamos sanos y salvos a tierra.
- Romanos 5:6 - A la verdad, como éramos incapaces de salvarnos, en el tiempo señalado Cristo murió por los malvados.
- Mateo 24:22 - Si no se acortaran esos días, nadie sobreviviría, pero por causa de los elegidos se acortarán.
- Mateo 24:23 - Entonces, si alguien les dice a ustedes: “¡Miren, aquí está el Cristo!” o “¡Allí está!”, no lo crean.
- Mateo 24:24 - Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas que harán grandes señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos.
- Hebreos 4:1 - Cuidémonos, por tanto, no sea que, aunque la promesa de entrar en su reposo sigue vigente, alguno de ustedes parezca quedarse atrás.
- Romanos 5:8 - Pero Dios demuestra su amor por nosotros en esto: en que cuando todavía éramos pecadores, Cristo murió por nosotros.
- Jeremías 25:29 - Desataré calamidades contra la ciudad que lleva mi nombre. ¿Y creen ustedes que no los voy a castigar? Al contrario, serán castigados —afirma el Señor Todopoderoso—, porque yo desenvaino la espada contra todos los habitantes de la tierra”.
- 2 Pedro 3:7 - Y ahora, por esa misma palabra, el cielo y la tierra están guardados para el fuego, reservados para el día del juicio y de la destrucción de los impíos.
- Salmo 1:4 - En cambio, los malvados son como paja arrastrada por el viento.
- Salmo 1:5 - Por eso no se sostendrán los malvados en el juicio, ni los pecadores en la asamblea de los justos.
- Zacarías 13:9 - Pero a esa parte restante la pasaré por el fuego; la refinaré como se refina la plata, la probaré como se prueba el oro. Entonces ellos me invocarán y yo les responderé. Yo diré: “Ellos son mi pueblo”, y ellos dirán: “El Señor es nuestro Dios”.
- 1 Pedro 5:8 - Practiquen el dominio propio y manténganse alerta. Su enemigo el diablo ronda como león rugiente, buscando a quién devorar.
- Hechos 14:22 - fortaleciendo a los discípulos y animándolos a perseverar en la fe. «Es necesario pasar por muchas dificultades para entrar en el reino de Dios», les decían.
- Hebreos 10:38 - Pero mi justo vivirá por la fe. Y, si se vuelve atrás, no será de mi agrado».
- Hebreos 10:39 - Pero nosotros no somos de los que se vuelven atrás y acaban por perderse, sino de los que tienen fe y preservan su vida.
- Romanos 1:18 - Ciertamente, la ira de Dios viene revelándose desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los seres humanos, que con su maldad obstruyen la verdad.
- 1 Corintios 10:12 - Por lo tanto, si alguien piensa que está firme, tenga cuidado de no caer.
- Judas 1:15 - para someter a juicio a todos y para reprender a todos los pecadores impíos por todas las malas obras que han cometido, y por todas las injurias que han proferido contra él».
- Lucas 23:31 - Porque, si esto se hace cuando el árbol está verde, ¿qué no sucederá cuando esté seco?»
- 2 Pedro 2:5 - Tampoco perdonó al mundo antiguo cuando mandó un diluvio sobre los impíos, aunque protegió a ocho personas, incluyendo a Noé, predicador de la justicia.
- 2 Pedro 2:6 - Además, condenó a las ciudades de Sodoma y Gomorra, y las redujo a cenizas, poniéndolas como escarmiento para los impíos.
- Ezequiel 18:24 - »Si el justo se aparta de la justicia y hace lo malo y practica los mismos actos repugnantes del malvado, ¿merece vivir? No, sino que morirá por causa de su infidelidad y de sus pecados, y no se recordará ninguna de sus obras justas.
- Proverbios 11:31 - Si los justos reciben su pago aquí en la tierra, ¡cuánto más los impíos y los pecadores!