逐节对照
- Nueva Versión Internacional - En fin, vivan en armonía los unos con los otros; compartan penas y alegrías, practiquen el amor fraternal, sean compasivos y humildes.
- 新标点和合本 - 总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。
- 和合本2010(神版-简体) - 总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。
- 当代译本 - 总而言之,你们要同心合意,互相关怀,彼此相爱,仁慈谦卑。
- 圣经新译本 - 总括来说,你们要彼此同心,互相体恤,亲爱像弟兄,满有温柔,存心谦卑。
- 中文标准译本 - 总而言之,你们大家都要心思一致,互相同情,相爱如弟兄,心存怜悯,满有谦卑 。
- 现代标点和合本 - 总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。
- 和合本(拼音版) - 总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。
- New International Version - Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble.
- New International Reader's Version - Finally, I want all of you to agree with one another. Be understanding. Love one another. Be kind and tender. Be humble.
- English Standard Version - Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.
- New Living Translation - Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude.
- The Message - Summing up: Be agreeable, be sympathetic, be loving, be compassionate, be humble. That goes for all of you, no exceptions. No retaliation. No sharp-tongued sarcasm. Instead, bless—that’s your job, to bless. You’ll be a blessing and also get a blessing. Whoever wants to embrace life and see the day fill up with good, Here’s what you do: Say nothing evil or hurtful; Snub evil and cultivate good; run after peace for all you’re worth. God looks on all this with approval, listening and responding well to what he’s asked; But he turns his back on those who do evil things.
- Christian Standard Bible - Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another, and be compassionate and humble,
- New American Standard Bible - To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, loving, compassionate, and humble;
- New King James Version - Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
- Amplified Bible - Finally, all of you be like-minded [united in spirit], sympathetic, brotherly, kindhearted [courteous and compassionate toward each other as members of one household], and humble in spirit;
- American Standard Version - Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
- King James Version - Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
- New English Translation - Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
- World English Bible - Finally, all of you be like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
- 新標點和合本 - 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存憐憫和謙卑的心。
- 和合本2010(神版-繁體) - 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存憐憫和謙卑的心。
- 當代譯本 - 總而言之,你們要同心合意,互相關懷,彼此相愛,仁慈謙卑。
- 聖經新譯本 - 總括來說,你們要彼此同心,互相體恤,親愛像弟兄,滿有溫柔,存心謙卑。
- 呂振中譯本 - 總而言之,你們眾人都要同心同情、有親如弟兄之相愛、有憐憫的心腸、並且要謙卑。
- 中文標準譯本 - 總而言之,你們大家都要心思一致,互相同情,相愛如弟兄,心存憐憫,滿有謙卑 。
- 現代標點和合本 - 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。
- 文理和合譯本 - 要之、僉宜同心、體恤、友愛、慈憐、謙遜、
- 文理委辦譯本 - 要之意宜僉同、體恤倍至、敦友誼、懷惠心、相接以禮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 總之、爾皆當同心、互相體恤、愛兄弟、懷憐憫、待人以理、自居謙遜、 自居謙遜有原文抄本無此句
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 總之、爾等皆宜一心一德、富有同情、篤於友愛、慈祥愷悌、謙卑自牧。
- 현대인의 성경 - 마지막으로 말합니다. 여러분은 한마음으로 서로 동정하고 형제처럼 사랑하고 불쌍히 여기며 겸손하십시오.
- Новый Русский Перевод - Наконец, живите в согласии друг с другом, сострадайте друг другу, любите друг друга, как братья, будьте милосердны и скромны.
- Восточный перевод - Наконец, живите в согласии друг с другом, сострадайте друг другу, любите друг друга, как братья, будьте милосердны и скромны.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Наконец, живите в согласии друг с другом, сострадайте друг другу, любите друг друга, как братья, будьте милосердны и скромны.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Наконец, живите в согласии друг с другом, сострадайте друг другу, любите друг друга, как братья, будьте милосердны и скромны.
- La Bible du Semeur 2015 - Enfin, visez tous le même but, partagez vos peines, aimez-vous comme des frères et des sœurs, soyez bons, soyez humbles.
- リビングバイブル - あなたがた一同に言います。家族の一員としてお互いに思いやり、やさしい心と謙遜な思いで愛し合いなさい。
- Nestle Aland 28 - Τὸ δὲ τέλος πάντες ὁμόφρονες, συμπαθεῖς, φιλάδελφοι, εὔσπλαγχνοι, ταπεινόφρονες,
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ δὲ τέλος, πάντες, ὁμόφρονες, συνπαθεῖς, φιλάδελφοι, εὔσπλαγχνοι, ταπεινόφρονες;
- Nova Versão Internacional - Quanto ao mais, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, amem-se fraternalmente, sejam misericordiosos e humildes.
- Hoffnung für alle - Und noch etwas möchte ich euch sagen, und das gilt für alle: Haltet einmütig zusammen! Nehmt Anteil am Leben des anderen und liebt einander als Geschwister! Geht barmherzig miteinander um und seid nicht überheblich.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tóm lại, tất cả anh chị em hãy sống cho hoà hợp, thông cảm nhau, yêu thương nhau bằng tâm hồn dịu dàng và thái độ khiêm nhường.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สุดท้ายนี้ท่านทั้งปวงจงเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน จงเห็นอกเห็นใจกัน จงรักกันฉันพี่น้อง จงมีใจอ่อนโยนและถ่อมสุภาพ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สุดท้ายนี้ท่านทั้งหลาย จงดำเนินชีวิตให้สอดคล้องกัน มีความเห็นใจกัน รักกันฉันพี่น้อง จงมีใจสงสารและถ่อมตน
交叉引用
- Hechos 27:3 - Al día siguiente hicimos escala en Sidón; y Julio, con mucha amabilidad, le permitió a Pablo visitar a sus amigos para que lo atendieran.
- Hechos 2:1 - Cuando llegó el día de Pentecostés, estaban todos juntos en el mismo lugar.
- Hechos 28:7 - Cerca de allí había una finca que pertenecía a Publio, el funcionario principal de la isla. Este nos recibió en su casa con amabilidad y nos hospedó durante tres días.
- Romanos 15:5 - Que el Dios que infunde aliento y perseverancia les conceda vivir juntos en armonía, conforme al ejemplo de Cristo Jesús,
- Filipenses 3:16 - En todo caso, vivamos de acuerdo con lo que ya hemos alcanzado.
- Salmo 103:13 - Tan compasivo es el Señor con los que le temen como lo es un padre con sus hijos.
- Hebreos 13:1 - Sigan amándose unos a otros fraternalmente.
- Proverbios 28:8 - El que amasa riquezas mediante la usura las acumula para el que se compadece de los pobres.
- 1 Pedro 2:17 - Den a todos el debido respeto: amen a los hermanos, teman a Dios, respeten al rey.
- Lucas 10:33 - Pero un samaritano que iba de viaje llegó adonde estaba el hombre y, viéndolo, se compadeció de él.
- Santiago 5:11 - En verdad, consideramos dichosos a los que perseveraron. Ustedes han oído hablar de la perseverancia de Job, y han visto lo que al final le dio el Señor. Es que el Señor es muy compasivo y misericordioso.
- Santiago 2:13 - porque habrá un juicio sin compasión para el que actúe sin compasión. ¡La compasión triunfa en el juicio!
- 2 Pedro 1:7 - a la devoción a Dios, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.
- 1 Corintios 1:10 - Les suplico, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que todos vivan en armonía y que no haya divisiones entre ustedes, sino que se mantengan unidos en un mismo pensar y en un mismo propósito.
- 1 Juan 3:18 - Queridos hijos, no amemos de palabra ni de labios para afuera, sino con hechos y de verdad.
- 1 Juan 3:19 - En esto sabremos que somos de la verdad, y nos sentiremos seguros delante de él:
- Romanos 12:15 - Alégrense con los que están alegres; lloren con los que lloran.
- Romanos 12:16 - Vivan en armonía los unos con los otros. No sean arrogantes, sino háganse solidarios con los humildes. No se crean los únicos que saben.
- Hechos 4:32 - Todos los creyentes eran de un solo sentir y pensar. Nadie consideraba suya ninguna de sus posesiones, sino que las compartían.
- 1 Pedro 5:5 - Así mismo, jóvenes, sométanse a los ancianos. Revístanse todos de humildad en su trato mutuo, porque «Dios se opone a los orgullosos, pero da gracia a los humildes».
- 1 Corintios 12:26 - Si uno de los miembros sufre, los demás comparten su sufrimiento; y, si uno de ellos recibe honor, los demás se alegran con él.
- Colosenses 3:12 - Por lo tanto, como escogidos de Dios, santos y amados, revístanse de afecto entrañable y de bondad, humildad, amabilidad y paciencia,
- Mateo 18:33 - ¿No debías tú también haberte compadecido de tu compañero, así como yo me compadecí de ti?”
- Zacarías 7:9 - «Así dice el Señor Todopoderoso: »“Juzguen con verdadera justicia; muestren amor y compasión los unos por los otros.
- Filipenses 4:8 - Por último, hermanos, consideren bien todo lo verdadero, todo lo respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo digno de admiración, en fin, todo lo que sea excelente o merezca elogio.
- Filipenses 4:9 - Pongan en práctica lo que de mí han aprendido, recibido y oído, y lo que han visto en mí, y el Dios de paz estará con ustedes.
- Efesios 4:2 - siempre humildes y amables, pacientes, tolerantes unos con otros en amor.
- Santiago 3:17 - En cambio, la sabiduría que desciende del cielo es ante todo pura, y además pacífica, bondadosa, dócil, llena de compasión y de buenos frutos, imparcial y sincera.
- 1 Pedro 1:22 - Ahora que se han purificado obedeciendo a la verdad y tienen un amor sincero por sus hermanos, ámense de todo corazón los unos a los otros.
- Romanos 12:10 - Ámense los unos a los otros con amor fraternal, respetándose y honrándose mutuamente.