Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:48 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Solomon also made all the furniture that was in the house of the Lord: the golden altar and the golden table on which was set the bread of the Presence;
  • 新标点和合本 - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌;
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌;
  • 当代译本 - 所罗门又为耶和华的殿造了以下器具:金坛和放供饼的金桌;
  • 圣经新译本 - 所罗门又做了耶和华殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子,
  • 中文标准译本 - 所罗门制作了耶和华殿中的一切器物:金祭坛和摆放陈设饼的金桌;
  • 现代标点和合本 - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;
  • 和合本(拼音版) - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子,
  • New International Version - Solomon also made all the furnishings that were in the Lord’s temple: the golden altar; the golden table on which was the bread of the Presence;
  • New International Reader's Version - Solomon also made everything in the Lord’s temple. He made the golden altar. He made the golden table for the holy bread.
  • English Standard Version - So Solomon made all the vessels that were in the house of the Lord: the golden altar, the golden table for the bread of the Presence,
  • New Living Translation - Solomon also made all the furnishings of the Temple of the Lord: the gold altar; the gold table for the Bread of the Presence;
  • The Message - Solomon was also responsible for all the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the gold Table that held the Bread of the Presence; the pure gold candelabras, five to the right and five to the left in front of the Inner Sanctuary; the gold flowers, lamps, and tongs; the pure gold dishes, wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers; the gold sockets for the doors of the Inner Sanctuary, the Holy of Holies, used also for the doors of the Main Sanctuary.
  • Christian Standard Bible - Solomon also made all the equipment in the Lord’s temple: the gold altar; the gold table that the Bread of the Presence was placed on;
  • New King James Version - Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold on which was the showbread;
  • Amplified Bible - Solomon made all the [other] furniture which was in the house of the Lord: the [incense] altar of gold; the table of gold on which was the bread of the Presence;
  • American Standard Version - And Solomon made all the vessels that were in the house of Jehovah: the golden altar, and the table whereupon the showbread was, of gold;
  • King James Version - And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,
  • New English Translation - Solomon also made all these items for the Lord’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence,
  • World English Bible - Solomon made all the vessels that were in Yahweh’s house: the golden altar and the table that the show bread was on, of gold;
  • 新標點和合本 - 所羅門又造耶和華殿裏的金壇和陳設餅的金桌子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門又為耶和華的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的金供桌;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門又為耶和華的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的金供桌;
  • 當代譯本 - 所羅門又為耶和華的殿造了以下器具:金壇和放供餅的金桌;
  • 聖經新譯本 - 所羅門又做了耶和華殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子,
  • 呂振中譯本 - 所羅門 造了永恆主的殿一切的器皿:就是金祭壇和擺神前餅的桌子,是金的,
  • 中文標準譯本 - 所羅門製作了耶和華殿中的一切器物:金祭壇和擺放陳設餅的金桌;
  • 現代標點和合本 - 所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子;
  • 文理和合譯本 - 所羅門又作耶和華室所有器皿、即金壇、及陳餅之金几、
  • 文理委辦譯本 - 所羅門作耶和華殿所用之器皿、即金壇、及陳餅之金几、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 又作主殿所用之 金 器、即金 焚 香臺、與供陳設餅之金案、
  • Nueva Versión Internacional - Salomón también mandó hacer los otros utensilios que estaban en el templo del Señor, es decir: el altar de oro; la mesa de oro sobre la que se ponía el pan de la Presencia;
  • 현대인의 성경 - 또 솔로몬은 성전의 다른 기구들도 만들었다. 그것은 제단, 항상 빵을 차려 놓는 차림상,
  • Новый Русский Перевод - Еще Соломон сделал всю утварь для Господнего дома: золотой жертвенник, стол для хлеба Присутствия,
  • Восточный перевод - Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё Сулаймон сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit encore fabriquer tous les autres objets destinés au temple de l’Eternel : l’autel des parfums en or , la table d’or sur laquelle on plaçait les pains exposés devant l’Eternel ,
  • リビングバイブル - 神殿で使う器具や調度はみな、純金で作りました。その中には、祭壇、供えのパンを載せる机、
  • Nova Versão Internacional - Além desses, Salomão mandou fazer também estes outros utensílios para o templo do Senhor: O altar de ouro; a mesa de ouro sobre a qual ficavam os pães da Presença;
  • Hoffnung für alle - Für das Innere des Tempels ließ Salomo folgende Gegenstände aus Gold herstellen: einen Altar; einen Tisch, auf dem die Gott geweihten Brote liegen sollten;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn làm tất cả các vật dụng trong Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu: Bàn thờ bằng vàng; bàn để Bánh Thánh bằng vàng;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โซโลมอนยังได้ทรงทำเครื่องใช้ทั้งปวงที่อยู่ในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ได้แก่ แท่นบูชาทองคำ โต๊ะทองคำสำหรับวางขนมปังเบื้องพระพักตร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอน​ได้​สร้าง​และ​หล่อ​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​แท่น​บูชา​ทองคำ โต๊ะ​ทองคำ​สำหรับ​วาง​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์
交叉引用
  • Exodus 40:22 - He also put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
  • Exodus 40:23 - And he set the arrangement of bread in order on it before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
  • Ezekiel 41:22 - The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits; its corners, its base, and its sides were of wood. And he said to me, “This is the table that is before the Lord.”
  • Ezekiel 44:16 - “They shall enter My sanctuary; they shall come near to My table to serve Me and assume the responsibility I give them.
  • Exodus 25:23 - “You shall also make a table of acacia wood, two cubits long and one cubit wide, and one and a half cubits high.
  • Exodus 25:24 - You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.
  • Exodus 25:25 - And you shall make for it a rim of a hand width around it; and you shall make a gold border for the rim around it.
  • Exodus 25:26 - You shall also make four gold rings for it and put rings on the four corners which are on its four legs.
  • Exodus 25:27 - The rings shall be close to the rim, as holders for the poles to carry the table.
  • Exodus 25:28 - And you shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried.
  • Exodus 25:29 - You shall also make its dishes, its pans, its jars, and its libation bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.
  • Exodus 25:30 - And you shall set the bread of the Presence on the table before Me continually.
  • Leviticus 24:5 - “Then you shall take fine flour and bake twelve cakes with it; two-tenths of an ephah shall be in each cake.
  • Leviticus 24:6 - And you shall set them in two rows, six to a row, on the pure gold table before the Lord.
  • Leviticus 24:7 - You shall put pure frankincense on each row so that it may be a memorial portion for the bread, an offering by fire to the Lord.
  • Leviticus 24:8 - Every Sabbath day he shall set it in order before the Lord continually; it is an everlasting covenant for the sons of Israel.
  • Leviticus 24:9 - And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place; for it is most holy to him from the Lord’s offerings by fire, his portion forever.”
  • Malachi 1:12 - “But you are profaning it by your saying, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’
  • 2 Chronicles 4:19 - Solomon also made all the things that were in the house of God: the golden altar, the tables with the bread of the Presence on them,
  • Exodus 39:38 - and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the curtain for the doorway of the tent;
  • Exodus 39:36 - the table, all its utensils, and the bread of the Presence;
  • Ezekiel 40:42 - For the burnt offering there were four tables of cut stone, a cubit and a half long, a cubit and a half wide, and one cubit high, on which they set the utensils with which they slaughter the burnt offering and the sacrifice.
  • Exodus 40:26 - Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil;
  • Ezekiel 40:39 - And in the porch of the gate were two tables on each side, on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.
  • Exodus 30:1 - “Now you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.
  • Exodus 30:2 - Its length shall be a cubit, and its width a cubit; it shall be square, and its height shall be two cubits; its horns shall be of one piece with it.
  • Exodus 30:3 - You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
  • Exodus 30:4 - You shall also make two gold rings for it under its molding; you shall make them on its two sides—on opposite sides—and they shall be holders for poles with which to carry it.
  • Exodus 30:5 - And you shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
  • 1 Corinthians 10:21 - You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
  • Exodus 37:25 - Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it.
  • Exodus 37:26 - And he overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around.
  • Exodus 37:27 - He also made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.
  • Exodus 37:28 - And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • Exodus 37:29 - Then he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.
  • 2 Chronicles 4:8 - He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred golden bowls.
  • Exodus 37:10 - Then he made the table of acacia wood, two cubits long, a cubit wide, and one and a half cubits high.
  • Exodus 37:11 - He overlaid it with pure gold, and made a gold molding for it all around.
  • Exodus 37:12 - And he made a rim for it of a hand width all around, and made a gold molding for its rim all around.
  • Exodus 37:13 - He also cast four gold rings for it and put the rings on the four corners that were on its four legs.
  • Exodus 37:14 - Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
  • Exodus 37:15 - And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
  • Exodus 37:16 - He also made the utensils which were on the table, its dishes, its pans, its libation bowls, and its jars, with which to pour out drink offerings, of pure gold.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Solomon also made all the furniture that was in the house of the Lord: the golden altar and the golden table on which was set the bread of the Presence;
  • 新标点和合本 - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌;
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌;
  • 当代译本 - 所罗门又为耶和华的殿造了以下器具:金坛和放供饼的金桌;
  • 圣经新译本 - 所罗门又做了耶和华殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子,
  • 中文标准译本 - 所罗门制作了耶和华殿中的一切器物:金祭坛和摆放陈设饼的金桌;
  • 现代标点和合本 - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;
  • 和合本(拼音版) - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子,
  • New International Version - Solomon also made all the furnishings that were in the Lord’s temple: the golden altar; the golden table on which was the bread of the Presence;
  • New International Reader's Version - Solomon also made everything in the Lord’s temple. He made the golden altar. He made the golden table for the holy bread.
  • English Standard Version - So Solomon made all the vessels that were in the house of the Lord: the golden altar, the golden table for the bread of the Presence,
  • New Living Translation - Solomon also made all the furnishings of the Temple of the Lord: the gold altar; the gold table for the Bread of the Presence;
  • The Message - Solomon was also responsible for all the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the gold Table that held the Bread of the Presence; the pure gold candelabras, five to the right and five to the left in front of the Inner Sanctuary; the gold flowers, lamps, and tongs; the pure gold dishes, wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers; the gold sockets for the doors of the Inner Sanctuary, the Holy of Holies, used also for the doors of the Main Sanctuary.
  • Christian Standard Bible - Solomon also made all the equipment in the Lord’s temple: the gold altar; the gold table that the Bread of the Presence was placed on;
  • New King James Version - Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold on which was the showbread;
  • Amplified Bible - Solomon made all the [other] furniture which was in the house of the Lord: the [incense] altar of gold; the table of gold on which was the bread of the Presence;
  • American Standard Version - And Solomon made all the vessels that were in the house of Jehovah: the golden altar, and the table whereupon the showbread was, of gold;
  • King James Version - And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,
  • New English Translation - Solomon also made all these items for the Lord’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence,
  • World English Bible - Solomon made all the vessels that were in Yahweh’s house: the golden altar and the table that the show bread was on, of gold;
  • 新標點和合本 - 所羅門又造耶和華殿裏的金壇和陳設餅的金桌子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門又為耶和華的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的金供桌;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門又為耶和華的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的金供桌;
  • 當代譯本 - 所羅門又為耶和華的殿造了以下器具:金壇和放供餅的金桌;
  • 聖經新譯本 - 所羅門又做了耶和華殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子,
  • 呂振中譯本 - 所羅門 造了永恆主的殿一切的器皿:就是金祭壇和擺神前餅的桌子,是金的,
  • 中文標準譯本 - 所羅門製作了耶和華殿中的一切器物:金祭壇和擺放陳設餅的金桌;
  • 現代標點和合本 - 所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子;
  • 文理和合譯本 - 所羅門又作耶和華室所有器皿、即金壇、及陳餅之金几、
  • 文理委辦譯本 - 所羅門作耶和華殿所用之器皿、即金壇、及陳餅之金几、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 又作主殿所用之 金 器、即金 焚 香臺、與供陳設餅之金案、
  • Nueva Versión Internacional - Salomón también mandó hacer los otros utensilios que estaban en el templo del Señor, es decir: el altar de oro; la mesa de oro sobre la que se ponía el pan de la Presencia;
  • 현대인의 성경 - 또 솔로몬은 성전의 다른 기구들도 만들었다. 그것은 제단, 항상 빵을 차려 놓는 차림상,
  • Новый Русский Перевод - Еще Соломон сделал всю утварь для Господнего дома: золотой жертвенник, стол для хлеба Присутствия,
  • Восточный перевод - Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё Сулаймон сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit encore fabriquer tous les autres objets destinés au temple de l’Eternel : l’autel des parfums en or , la table d’or sur laquelle on plaçait les pains exposés devant l’Eternel ,
  • リビングバイブル - 神殿で使う器具や調度はみな、純金で作りました。その中には、祭壇、供えのパンを載せる机、
  • Nova Versão Internacional - Além desses, Salomão mandou fazer também estes outros utensílios para o templo do Senhor: O altar de ouro; a mesa de ouro sobre a qual ficavam os pães da Presença;
  • Hoffnung für alle - Für das Innere des Tempels ließ Salomo folgende Gegenstände aus Gold herstellen: einen Altar; einen Tisch, auf dem die Gott geweihten Brote liegen sollten;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn làm tất cả các vật dụng trong Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu: Bàn thờ bằng vàng; bàn để Bánh Thánh bằng vàng;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โซโลมอนยังได้ทรงทำเครื่องใช้ทั้งปวงที่อยู่ในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ได้แก่ แท่นบูชาทองคำ โต๊ะทองคำสำหรับวางขนมปังเบื้องพระพักตร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอน​ได้​สร้าง​และ​หล่อ​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​แท่น​บูชา​ทองคำ โต๊ะ​ทองคำ​สำหรับ​วาง​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์
  • Exodus 40:22 - He also put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
  • Exodus 40:23 - And he set the arrangement of bread in order on it before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
  • Ezekiel 41:22 - The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits; its corners, its base, and its sides were of wood. And he said to me, “This is the table that is before the Lord.”
  • Ezekiel 44:16 - “They shall enter My sanctuary; they shall come near to My table to serve Me and assume the responsibility I give them.
  • Exodus 25:23 - “You shall also make a table of acacia wood, two cubits long and one cubit wide, and one and a half cubits high.
  • Exodus 25:24 - You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.
  • Exodus 25:25 - And you shall make for it a rim of a hand width around it; and you shall make a gold border for the rim around it.
  • Exodus 25:26 - You shall also make four gold rings for it and put rings on the four corners which are on its four legs.
  • Exodus 25:27 - The rings shall be close to the rim, as holders for the poles to carry the table.
  • Exodus 25:28 - And you shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried.
  • Exodus 25:29 - You shall also make its dishes, its pans, its jars, and its libation bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.
  • Exodus 25:30 - And you shall set the bread of the Presence on the table before Me continually.
  • Leviticus 24:5 - “Then you shall take fine flour and bake twelve cakes with it; two-tenths of an ephah shall be in each cake.
  • Leviticus 24:6 - And you shall set them in two rows, six to a row, on the pure gold table before the Lord.
  • Leviticus 24:7 - You shall put pure frankincense on each row so that it may be a memorial portion for the bread, an offering by fire to the Lord.
  • Leviticus 24:8 - Every Sabbath day he shall set it in order before the Lord continually; it is an everlasting covenant for the sons of Israel.
  • Leviticus 24:9 - And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place; for it is most holy to him from the Lord’s offerings by fire, his portion forever.”
  • Malachi 1:12 - “But you are profaning it by your saying, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’
  • 2 Chronicles 4:19 - Solomon also made all the things that were in the house of God: the golden altar, the tables with the bread of the Presence on them,
  • Exodus 39:38 - and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the curtain for the doorway of the tent;
  • Exodus 39:36 - the table, all its utensils, and the bread of the Presence;
  • Ezekiel 40:42 - For the burnt offering there were four tables of cut stone, a cubit and a half long, a cubit and a half wide, and one cubit high, on which they set the utensils with which they slaughter the burnt offering and the sacrifice.
  • Exodus 40:26 - Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil;
  • Ezekiel 40:39 - And in the porch of the gate were two tables on each side, on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.
  • Exodus 30:1 - “Now you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.
  • Exodus 30:2 - Its length shall be a cubit, and its width a cubit; it shall be square, and its height shall be two cubits; its horns shall be of one piece with it.
  • Exodus 30:3 - You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
  • Exodus 30:4 - You shall also make two gold rings for it under its molding; you shall make them on its two sides—on opposite sides—and they shall be holders for poles with which to carry it.
  • Exodus 30:5 - And you shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
  • 1 Corinthians 10:21 - You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
  • Exodus 37:25 - Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it.
  • Exodus 37:26 - And he overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around.
  • Exodus 37:27 - He also made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.
  • Exodus 37:28 - And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • Exodus 37:29 - Then he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.
  • 2 Chronicles 4:8 - He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred golden bowls.
  • Exodus 37:10 - Then he made the table of acacia wood, two cubits long, a cubit wide, and one and a half cubits high.
  • Exodus 37:11 - He overlaid it with pure gold, and made a gold molding for it all around.
  • Exodus 37:12 - And he made a rim for it of a hand width all around, and made a gold molding for its rim all around.
  • Exodus 37:13 - He also cast four gold rings for it and put the rings on the four corners that were on its four legs.
  • Exodus 37:14 - Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
  • Exodus 37:15 - And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
  • Exodus 37:16 - He also made the utensils which were on the table, its dishes, its pans, its libation bowls, and its jars, with which to pour out drink offerings, of pure gold.
圣经
资源
计划
奉献