逐节对照
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hai trăm trái lựu xếp thành hai dãy bên trên phần nhô ra của đầu trụ. Phần nhô ra này ở ngay bên lưới.
- 新标点和合本 - 两柱顶的鼓肚上挨着网子,各有两行石榴环绕,两行共有二百。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 两根柱子上面有柱顶,柱顶靠近网子的圆凸面上,有石榴的行列环绕着,共二百个,第二个柱顶也是如此。
- 和合本2010(神版-简体) - 两根柱子上面有柱顶,柱顶靠近网子的圆凸面上,有石榴的行列环绕着,共二百个,第二个柱顶也是如此。
- 当代译本 - 在每个柱冠靠近网子鼓起来的地方围着两行石榴,共二百个。
- 圣经新译本 - 两根柱子上柱顶的鼓肚上,网子旁边,各有石榴二百个,分两行环绕着。
- 中文标准译本 - 两根柱子的柱头上,挨着网格的鼓肚边上,还有两百个石榴分行环绕着两个柱头。
- 现代标点和合本 - 两柱顶的鼓肚上挨着网子,各有两行石榴环绕,两行共有二百。
- 和合本(拼音版) - 两柱顶的鼓肚上,挨着网子,各有两行石榴环绕,两行共有二百。
- New International Version - On the capitals of both pillars, above the bowl-shaped part next to the network, were the two hundred pomegranates in rows all around.
- New International Reader's Version - On the tops of both pillars were 200 pomegranates. They were in rows all around the tops. They were above the part that was shaped like a bowl. And they were next to the chains.
- English Standard Version - The capitals were on the two pillars and also above the rounded projection which was beside the latticework. There were two hundred pomegranates in two rows all around, and so with the other capital.
- New Living Translation - The capitals on the two pillars had 200 pomegranates in two rows around them, beside the rounded surface next to the latticework.
- Christian Standard Bible - The capitals on the two pillars were also immediately above the rounded surface next to the grating, and two hundred pomegranates were in rows encircling each capital.
- New American Standard Bible - So there were capitals on the two pillars, also above and close to the rounded projection which was beside the lattice; and the pomegranates totaled two hundred in rows around both capitals.
- New King James Version - The capitals on the two pillars also had pomegranates above, by the convex surface which was next to the network; and there were two hundred such pomegranates in rows on each of the capitals all around.
- Amplified Bible - The capitals were on the two pillars and also above and close to the rounded projection which was beside the network. There were two hundred pomegranates in rows around both capitals.
- American Standard Version - And there were capitals above also upon the two pillars, close by the belly which was beside the network: and the pomegranates were two hundred, in rows round about upon the other capital.
- King James Version - And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.
- New English Translation - On the top of each pillar, right above the bulge beside the latticework, there were two hundred pomegranate-shaped ornaments arranged in rows all the way around.
- World English Bible - There were capitals above also on the two pillars, close by the belly which was beside the network. There were two hundred pomegranates in rows around the other capital.
- 新標點和合本 - 兩柱頂的鼓肚上挨着網子,各有兩行石榴環繞,兩行共有二百。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 兩根柱子上面有柱頂,柱頂靠近網子的圓凸面上,有石榴的行列環繞着,共二百個,第二個柱頂也是如此。
- 和合本2010(神版-繁體) - 兩根柱子上面有柱頂,柱頂靠近網子的圓凸面上,有石榴的行列環繞着,共二百個,第二個柱頂也是如此。
- 當代譯本 - 在每個柱冠靠近網子鼓起來的地方圍著兩行石榴,共二百個。
- 聖經新譯本 - 兩根柱子上柱頂的鼓肚上,網子旁邊,各有石榴二百個,分兩行環繞著。
- 呂振中譯本 - 兩根柱子上、近網子旁邊鼓肚之處也有柱斗;又有石榴二百個在每一個 柱斗上分行圍繞着。
- 中文標準譯本 - 兩根柱子的柱頭上,挨著網格的鼓肚邊上,還有兩百個石榴分行環繞著兩個柱頭。
- 現代標點和合本 - 兩柱頂的鼓肚上挨著網子,各有兩行石榴環繞,兩行共有二百。
- 文理和合譯本 - 柱頂凸處、附網環以石榴二行、其數二百、
- 文理委辦譯本 - 櫺形維圓、各柱頂上、與櫺相對之所、有石榴之形二行、其數二百、柱式俱如一例。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 二柱頂鼓腹處、網上四周、各有石榴二行、行各二百、
- Nueva Versión Internacional - La parte más alta y más ancha de los capiteles de ambas columnas estaba rodeada por doscientas granadas, dispuestas en hileras junto a la red de cadenas.
- 현대인의 성경 - 공처럼 둥글게 만든 그 그물 세공 둘레에는 200개의 석류를 두 줄로 달았다.
- Новый Русский Перевод - На капителях обеих колонн, над чашеобразной частью рядом с сеткой, были сделаны кругом рядами двести гранатовых плодов.
- Восточный перевод - На капителях обеих колонн, над чашеобразной частью рядом с сеткой, были сделаны кругом рядами двести гранатовых плодов.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На капителях обеих колонн, над чашеобразной частью рядом с сеткой, были сделаны кругом рядами двести гранатовых плодов.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На капителях обеих колонн, над чашеобразной частью рядом с сеткой, были сделаны кругом рядами двести гранатовых плодов.
- La Bible du Semeur 2015 - Au-dessus du renflement qui dépassait le treillis des chapiteaux placés sur les deux colonnes, on pouvait compter deux cents grenades placées en rangées circulaires autour de chaque chapiteau.
- Nova Versão Internacional - Nos capitéis das duas colunas, acima da parte que tinha formato de taça, perto do conjunto de correntes, havia duzentas romãs enfileiradas ao redor.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บนหัวเสาทั้งสองต้น เหนือบัวคว่ำ ถัดจากสร้อยระย้าขึ้นไปเป็นแถวผลทับทิมสองร้อยผลโดยรอบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นอกจากงานตาข่ายที่คลุมบัวยอดเสาแล้ว ก็ยังมีลูกทับทิม 200 ลูกห้อยเรียงกันที่รอบเสาเหนือส่วนที่นูนออก ทั้ง 2 เสา
交叉引用
- Giê-rê-mi 52:22 - Mỗi đỉnh trụ có phần chạm trỗ dài 2,3 mét, chung quanh có mạng lưới và thạch lựu toàn bằng đồng.
- Giê-rê-mi 52:23 - Bốn phía trụ có 96 trái thạch lựu, và tổng cộng có 100 trái thạch lựu trên mạng lưới chung quanh đỉnh.
- 1 Các Vua 7:42 - bốn trăm trái lựu gắn vào hai tấm lưới (mỗi tấm có hai hàng trái lựu);
- 2 Các Vua 25:17 - Về chiều cao của trụ, mỗi trụ cao đến 8,1 mét. Bên trên trụ có đầu trụ cũng bằng đồng, cao 1,4 mét. Quanh đầu trụ có lưới kết trái lựu đồng.
- 2 Sử Ký 3:16 - Ông làm một màn lưới theo hình dây xích đan vào nhau, dùng đển mắc lên đỉnh trụ. Ông cũng làm 100 trái lựu để trang trí và gắn vào dây xích.
- 2 Sử Ký 4:13 - bốn trăm trái lựu gắn vào hai tấm lưới (mỗi tấm có hai hàng trái lựu);