Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:5 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - Azariah son of Nathan, in charge of the deputies; Zabud son of Nathan, a priest and adviser to the king;
  • 新标点和合本 - 拿单的儿子亚撒利雅作众吏长,王的朋友拿单的儿子撒布得作领袖,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拿单的儿子亚撒利雅作宰相,拿单的儿子撒布得作祭司和王的顾问,
  • 和合本2010(神版-简体) - 拿单的儿子亚撒利雅作宰相,拿单的儿子撒布得作祭司和王的顾问,
  • 当代译本 - 拿单的儿子亚撒利雅掌管吏部;拿单的儿子撒布得祭司做所罗门王的顾问;
  • 圣经新译本 - 拿单的儿子亚撒利雅作幕僚长;拿单的儿子撒布得作祭司,他也是王的朋友;
  • 中文标准译本 - 拿单的儿子亚撒利雅统管总督们, 拿单的儿子撒布德作内官,是王的朋友 ,
  • 现代标点和合本 - 拿单的儿子亚撒利雅做众吏长,王的朋友拿单的儿子撒布得做领袖,
  • 和合本(拼音版) - 拿单的儿子亚撒利雅作众吏长;王的朋友拿单的儿子撒布得作领袖;
  • New International Version - Azariah son of Nathan—in charge of the district governors; Zabud son of Nathan—a priest and adviser to the king;
  • New International Reader's Version - Azariah was in charge of the local governors. He was the son of Nathan. Zabud was a priest. He was also the king’s adviser. He was the son of Nathan.
  • English Standard Version - Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was priest and king’s friend;
  • New Living Translation - Azariah son of Nathan was in charge of the district governors. Zabud son of Nathan, a priest, was a trusted adviser to the king.
  • New American Standard Bible - and Azariah the son of Nathan was over the deputies; and Zabud the son of Nathan, a priest, was the king’s confidant;
  • New King James Version - Azariah the son of Nathan, over the officers; Zabud the son of Nathan, a priest and the king’s friend;
  • Amplified Bible - Azariah the son of Nathan was in charge of the deputies; Zabud the son of Nathan was priest and was the king’s friend [and trusted advisor];
  • American Standard Version - and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the king’s friend;
  • King James Version - And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
  • New English Translation - Azariah son of Nathan was supervisor of the district governors. Zabud son of Nathan was a priest and adviser to the king.
  • World English Bible - Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was chief minister, the king’s friend;
  • 新標點和合本 - 拿單的兒子亞撒利雅作眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得作領袖,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿單的兒子亞撒利雅作宰相,拿單的兒子撒布得作祭司和王的顧問,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拿單的兒子亞撒利雅作宰相,拿單的兒子撒布得作祭司和王的顧問,
  • 當代譯本 - 拿單的兒子亞撒利雅掌管吏部;拿單的兒子撒布得祭司做所羅門王的顧問;
  • 聖經新譯本 - 拿單的兒子亞撒利雅作幕僚長;拿單的兒子撒布得作祭司,他也是王的朋友;
  • 呂振中譯本 - 拿單 的兒子 亞撒利雅 做官長管理官員; 拿單 的兒子 撒布得 做王的祭司、王的心腹;
  • 中文標準譯本 - 拿單的兒子亞撒利雅統管總督們, 拿單的兒子撒布德作內官,是王的朋友 ,
  • 現代標點和合本 - 拿單的兒子亞撒利雅做眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得做領袖,
  • 文理和合譯本 - 拿單子亞撒利亞為官吏之長、拿單子撒布得為相、亦為王友、
  • 文理委辦譯本 - 拿單子亞薩哩亞為眾吏之長。拿單子撒不為牧伯、及王之友。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿單 子 亞薩利雅 為眾吏長、 拿單 子 撒布得 為首相、 首相或作祭司 又為王之友、
  • Nueva Versión Internacional - Azarías hijo de Natán, encargado de los gobernadores; Zabud hijo de Natán, sacerdote y consejero personal del rey;
  • 현대인의 성경 - 나단의 아들 아사랴는 내무 장관, 나단의 아들 사붓은 왕의 제사장겸 자문관,
  • Новый Русский Перевод - Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священник и личный советник царя;
  • Восточный перевод - Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;
  • La Bible du Semeur 2015 - Azaria, fils de Nathan, était chef des gouverneurs ; Zaboud, fils de Nathan, était prêtre et conseiller personnel du roi ;
  • Nova Versão Internacional - Azarias, filho de Natã: responsável pelos governadores distritais; Zabude, filho de Natã: sacerdote e conselheiro pessoal do rei;
  • Hoffnung für alle - Vorgesetzter der Bezirksverwalter: Asarja, ein Sohn von Nathan; Persönlicher Ratgeber des Königs: der Priester Sabud, ein Sohn von Nathan;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-xa-ria, con Na-than, làm thống đốc. Xa-bút, con Na-than, là thầy tế lễ và quân sư của vua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาซาริยาห์บุตรนาธันดูแลข้าหลวงประจำเขต ศาบุดบุตรนาธันเป็นปุโรหิตและราชมนตรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาซาริยาห์​บุตร​นาธาน​เป็น​ผู้​ควบคุม​ผู้​ว่า​ราชการ ศาบุด​บุตร​นาธาน​เป็น​ปุโรหิต​และ​สหาย​ของ​กษัตริย์
交叉引用
  • 1 Kings 1:10 - but he did not invite the prophet Nathan, Benaiah, the royal guard, or his brother Solomon.
  • 1 Kings 1:11 - Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Have you not heard that Adonijah son of Haggith has become king and our lord David does not know it?
  • 1 Kings 1:12 - Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon.
  • 1 Kings 1:13 - Go, approach King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?’
  • 1 Kings 1:14 - At that moment, while you are still there speaking with the king, I’ll come in after you and confirm your words.”
  • 1 Kings 1:15 - So Bathsheba went to the king in his bedroom. Since the king was very old, Abishag the Shunammite was attending to him.
  • 1 Kings 1:16 - Bathsheba knelt low and paid homage to the king, and he asked, “What do you want?”
  • 1 Kings 1:17 - She replied, “My lord, you swore to your servant by the Lord your God, ‘Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne.’
  • 1 Kings 1:18 - Now look, Adonijah has become king. And, my lord the king, you didn’t know it.
  • 1 Kings 1:19 - He has lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the king’s sons, the priest Abiathar, and Joab the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon.
  • 1 Kings 1:20 - Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.
  • 1 Kings 1:21 - Otherwise, when my lord the king rests with his ancestors, I and my son Solomon will be regarded as criminals.”
  • 1 Kings 1:22 - At that moment, while she was still speaking with the king, the prophet Nathan arrived,
  • 1 Kings 1:23 - and it was announced to the king, “The prophet Nathan is here.” He came into the king’s presence and paid homage to him with his face to the ground.
  • 1 Kings 1:24 - “My lord the king,” Nathan said, “did you say, ‘Adonijah is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne’?
  • 1 Kings 1:25 - For today he went down and lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the sons of the king, the commanders of the army, and the priest Abiathar. And look! They’re eating and drinking in his presence, and they’re saying, ‘Long live King Adonijah!’
  • 1 Kings 1:26 - But he did not invite me — me, your servant — or the priest Zadok or Benaiah son of Jehoiada or your servant Solomon.
  • 1 Kings 1:27 - I’m certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant know who will sit on my lord the king’s throne after him.”
  • 1 Kings 1:28 - King David responded by saying, “Call in Bathsheba for me.” So she came into the king’s presence and stood before him.
  • 1 Kings 1:29 - The king swore an oath and said, “As the Lord lives, who has redeemed my life from every difficulty,
  • 1 Kings 1:30 - just as I swore to you by the Lord God of Israel: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne in my place, that is exactly what I will do this very day.”
  • 1 Kings 1:31 - Bathsheba knelt low with her face to the ground, paying homage to the king, and said, “May my lord King David live forever!”
  • 1 Kings 1:32 - King David then said, “Call in the priest Zadok, the prophet Nathan, and Benaiah son of Jehoiada for me.” So they came into the king’s presence.
  • 1 Kings 1:33 - The king said to them, “Take my servants with you, have my son Solomon ride on my own mule, and take him down to Gihon.
  • 1 Kings 1:34 - There, the priest Zadok and the prophet Nathan are to anoint him as king over Israel. You are to blow the ram’s horn and say, ‘Long live King Solomon! ’
  • 1 Kings 1:35 - You are to come up after him, and he is to come in and sit on my throne. He is the one who is to become king in my place; he is the one I have commanded to be ruler over Israel and Judah.”
  • 1 Kings 1:36 - “Amen,” Benaiah son of Jehoiada replied to the king. “May the Lord, the God of my lord the king, so affirm it.
  • 1 Kings 1:37 - Just as the Lord was with my lord the king, so may he be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David.”
  • 1 Kings 1:38 - Then the priest Zadok, the prophet Nathan, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites went down, had Solomon ride on King David’s mule, and took him to Gihon.
  • 1 Kings 1:39 - The priest Zadok took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon. Then they blew the ram’s horn, and all the people proclaimed, “Long live King Solomon!”
  • 1 Kings 1:40 - All the people went up after him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth split open from the sound.
  • 1 Kings 1:41 - Adonijah and all the invited guests who were with him heard the noise as they finished eating. Joab heard the sound of the ram’s horn and said, “Why is the town in such an uproar?”
  • 1 Kings 1:42 - He was still speaking when Jonathan son of Abiathar the priest, suddenly arrived. Adonijah said, “Come in, for you are an important man, and you must be bringing good news.”
  • 1 Kings 1:43 - “Unfortunately not,” Jonathan answered him. “Our lord King David has made Solomon king.
  • 1 Kings 1:44 - And with Solomon, the king has sent the priest Zadok, the prophet Nathan, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites, and they have had him ride on the king’s mule.
  • 1 Kings 1:45 - The priest Zadok and the prophet Nathan have anointed him king in Gihon. They have gone up from there rejoicing. The town has been in an uproar; that’s the noise you heard.
  • 1 Kings 1:46 - Solomon has even taken his seat on the royal throne.
  • 1 Kings 1:47 - “The king’s servants have also gone to congratulate our lord King David, saying, ‘May your God make the name of Solomon more well known than your name, and may he make his throne greater than your throne.’ Then the king bowed in worship on his bed.
  • 1 Kings 1:48 - And the king went on to say this: ‘Blessed be the Lord God of Israel! Today he has provided one to sit on my throne, and I am a witness.’”
  • 1 Kings 1:49 - Then all of Adonijah’s guests got up trembling and went their separate ways.
  • 1 Kings 1:50 - Adonijah was afraid of Solomon, so he got up and went to take hold of the horns of the altar.
  • 1 Kings 1:51 - It was reported to Solomon, “Look, Adonijah fears King Solomon, and he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘Let King Solomon first swear to me that he will not kill his servant with the sword.’”
  • 1 Kings 1:52 - Then Solomon said, “If he is a man of character, not a single hair of his will fall to the ground, but if evil is found in him, he dies.”
  • 1 Kings 1:53 - So King Solomon sent for him, and they took him down from the altar. He came and paid homage to King Solomon, and Solomon said to him, “Go to your home.”
  • 1 Kings 4:7 - Solomon had twelve deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year.
  • Proverbs 22:11 - The one who loves a pure heart and gracious lips — the king is his friend.
  • 2 Samuel 12:25 - and he sent a message through the prophet Nathan, who named him Jedidiah, because of the Lord.
  • John 15:14 - You are my friends if you do what I command you.
  • John 15:15 - I do not call you servants anymore, because a servant doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from my Father.
  • 2 Samuel 20:26 - and in addition, Ira the Jairite was David’s priest.
  • 2 Samuel 8:18 - Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief officials.
  • James 2:23 - and the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, and he was called God’s friend.
  • 2 Samuel 19:37 - Please let your servant return so that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham; let him cross over with my lord the king. Do for him what seems good to you.”
  • 2 Samuel 19:38 - The king replied, “Chimham will cross over with me, and I will do for him what seems good to you, and whatever you desire from me I will do for you.”
  • 2 Samuel 12:1 - So the Lord sent Nathan to David. When he arrived, he said to him: There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
  • 2 Samuel 12:2 - The rich man had very large flocks and herds,
  • 2 Samuel 12:3 - but the poor man had nothing except one small ewe lamb that he had bought. He raised her, and she grew up with him and with his children. From his meager food she would eat, from his cup she would drink, and in his arms she would sleep. She was like a daughter to him.
  • 2 Samuel 12:4 - Now a traveler came to the rich man, but the rich man could not bring himself to take one of his own sheep or cattle to prepare for the traveler who had come to him. Instead, he took the poor man’s lamb and prepared it for his guest.
  • 2 Samuel 12:5 - David was infuriated with the man and said to Nathan, “As the Lord lives, the man who did this deserves to die!
  • 2 Samuel 12:6 - Because he has done this thing and shown no pity, he must pay four lambs for that lamb.”
  • 2 Samuel 12:7 - Nathan replied to David, “You are the man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I anointed you king over Israel, and I rescued you from Saul.
  • 2 Samuel 12:8 - I gave your master’s house to you and your master’s wives into your arms, and I gave you the house of Israel and Judah, and if that was not enough, I would have given you even more.
  • 2 Samuel 12:9 - Why then have you despised the Lord’s command by doing what I consider evil? You struck down Uriah the Hethite with the sword and took his wife as your own wife — you murdered him with the Ammonite’s sword.
  • 2 Samuel 12:10 - Now therefore, the sword will never leave your house because you despised me and took the wife of Uriah the Hethite to be your own wife.’
  • 2 Samuel 12:11 - “This is what the Lord says, ‘I am going to bring disaster on you from your own family: I will take your wives and give them to another before your very eyes, and he will sleep with them in broad daylight.
  • 2 Samuel 12:12 - You acted in secret, but I will do this before all Israel and in broad daylight.’”
  • 2 Samuel 12:13 - David responded to Nathan, “I have sinned against the Lord.” Then Nathan replied to David, “And the Lord has taken away your sin; you will not die.
  • 2 Samuel 12:14 - However, because you treated the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die.”
  • 2 Samuel 12:15 - Then Nathan went home. The Lord struck the baby that Uriah’s wife had borne to David, and he became deathly ill.
  • 2 Samuel 7:2 - the king said to the prophet Nathan, “Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains.”
  • John 13:23 - One of his disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus.
  • 2 Samuel 15:37 - So Hushai, David’s personal adviser, entered Jerusalem just as Absalom was entering the city.
  • 1 Chronicles 27:33 - Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s friend.
  • 2 Samuel 16:16 - When David’s friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Azariah son of Nathan, in charge of the deputies; Zabud son of Nathan, a priest and adviser to the king;
  • 新标点和合本 - 拿单的儿子亚撒利雅作众吏长,王的朋友拿单的儿子撒布得作领袖,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拿单的儿子亚撒利雅作宰相,拿单的儿子撒布得作祭司和王的顾问,
  • 和合本2010(神版-简体) - 拿单的儿子亚撒利雅作宰相,拿单的儿子撒布得作祭司和王的顾问,
  • 当代译本 - 拿单的儿子亚撒利雅掌管吏部;拿单的儿子撒布得祭司做所罗门王的顾问;
  • 圣经新译本 - 拿单的儿子亚撒利雅作幕僚长;拿单的儿子撒布得作祭司,他也是王的朋友;
  • 中文标准译本 - 拿单的儿子亚撒利雅统管总督们, 拿单的儿子撒布德作内官,是王的朋友 ,
  • 现代标点和合本 - 拿单的儿子亚撒利雅做众吏长,王的朋友拿单的儿子撒布得做领袖,
  • 和合本(拼音版) - 拿单的儿子亚撒利雅作众吏长;王的朋友拿单的儿子撒布得作领袖;
  • New International Version - Azariah son of Nathan—in charge of the district governors; Zabud son of Nathan—a priest and adviser to the king;
  • New International Reader's Version - Azariah was in charge of the local governors. He was the son of Nathan. Zabud was a priest. He was also the king’s adviser. He was the son of Nathan.
  • English Standard Version - Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was priest and king’s friend;
  • New Living Translation - Azariah son of Nathan was in charge of the district governors. Zabud son of Nathan, a priest, was a trusted adviser to the king.
  • New American Standard Bible - and Azariah the son of Nathan was over the deputies; and Zabud the son of Nathan, a priest, was the king’s confidant;
  • New King James Version - Azariah the son of Nathan, over the officers; Zabud the son of Nathan, a priest and the king’s friend;
  • Amplified Bible - Azariah the son of Nathan was in charge of the deputies; Zabud the son of Nathan was priest and was the king’s friend [and trusted advisor];
  • American Standard Version - and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the king’s friend;
  • King James Version - And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
  • New English Translation - Azariah son of Nathan was supervisor of the district governors. Zabud son of Nathan was a priest and adviser to the king.
  • World English Bible - Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was chief minister, the king’s friend;
  • 新標點和合本 - 拿單的兒子亞撒利雅作眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得作領袖,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿單的兒子亞撒利雅作宰相,拿單的兒子撒布得作祭司和王的顧問,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拿單的兒子亞撒利雅作宰相,拿單的兒子撒布得作祭司和王的顧問,
  • 當代譯本 - 拿單的兒子亞撒利雅掌管吏部;拿單的兒子撒布得祭司做所羅門王的顧問;
  • 聖經新譯本 - 拿單的兒子亞撒利雅作幕僚長;拿單的兒子撒布得作祭司,他也是王的朋友;
  • 呂振中譯本 - 拿單 的兒子 亞撒利雅 做官長管理官員; 拿單 的兒子 撒布得 做王的祭司、王的心腹;
  • 中文標準譯本 - 拿單的兒子亞撒利雅統管總督們, 拿單的兒子撒布德作內官,是王的朋友 ,
  • 現代標點和合本 - 拿單的兒子亞撒利雅做眾吏長,王的朋友拿單的兒子撒布得做領袖,
  • 文理和合譯本 - 拿單子亞撒利亞為官吏之長、拿單子撒布得為相、亦為王友、
  • 文理委辦譯本 - 拿單子亞薩哩亞為眾吏之長。拿單子撒不為牧伯、及王之友。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿單 子 亞薩利雅 為眾吏長、 拿單 子 撒布得 為首相、 首相或作祭司 又為王之友、
  • Nueva Versión Internacional - Azarías hijo de Natán, encargado de los gobernadores; Zabud hijo de Natán, sacerdote y consejero personal del rey;
  • 현대인의 성경 - 나단의 아들 아사랴는 내무 장관, 나단의 아들 사붓은 왕의 제사장겸 자문관,
  • Новый Русский Перевод - Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священник и личный советник царя;
  • Восточный перевод - Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Азария, сын Нафана, – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана, – священнослужитель и личный советник царя;
  • La Bible du Semeur 2015 - Azaria, fils de Nathan, était chef des gouverneurs ; Zaboud, fils de Nathan, était prêtre et conseiller personnel du roi ;
  • Nova Versão Internacional - Azarias, filho de Natã: responsável pelos governadores distritais; Zabude, filho de Natã: sacerdote e conselheiro pessoal do rei;
  • Hoffnung für alle - Vorgesetzter der Bezirksverwalter: Asarja, ein Sohn von Nathan; Persönlicher Ratgeber des Königs: der Priester Sabud, ein Sohn von Nathan;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-xa-ria, con Na-than, làm thống đốc. Xa-bút, con Na-than, là thầy tế lễ và quân sư của vua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาซาริยาห์บุตรนาธันดูแลข้าหลวงประจำเขต ศาบุดบุตรนาธันเป็นปุโรหิตและราชมนตรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาซาริยาห์​บุตร​นาธาน​เป็น​ผู้​ควบคุม​ผู้​ว่า​ราชการ ศาบุด​บุตร​นาธาน​เป็น​ปุโรหิต​และ​สหาย​ของ​กษัตริย์
  • 1 Kings 1:10 - but he did not invite the prophet Nathan, Benaiah, the royal guard, or his brother Solomon.
  • 1 Kings 1:11 - Then Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Have you not heard that Adonijah son of Haggith has become king and our lord David does not know it?
  • 1 Kings 1:12 - Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon.
  • 1 Kings 1:13 - Go, approach King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?’
  • 1 Kings 1:14 - At that moment, while you are still there speaking with the king, I’ll come in after you and confirm your words.”
  • 1 Kings 1:15 - So Bathsheba went to the king in his bedroom. Since the king was very old, Abishag the Shunammite was attending to him.
  • 1 Kings 1:16 - Bathsheba knelt low and paid homage to the king, and he asked, “What do you want?”
  • 1 Kings 1:17 - She replied, “My lord, you swore to your servant by the Lord your God, ‘Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne.’
  • 1 Kings 1:18 - Now look, Adonijah has become king. And, my lord the king, you didn’t know it.
  • 1 Kings 1:19 - He has lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the king’s sons, the priest Abiathar, and Joab the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon.
  • 1 Kings 1:20 - Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.
  • 1 Kings 1:21 - Otherwise, when my lord the king rests with his ancestors, I and my son Solomon will be regarded as criminals.”
  • 1 Kings 1:22 - At that moment, while she was still speaking with the king, the prophet Nathan arrived,
  • 1 Kings 1:23 - and it was announced to the king, “The prophet Nathan is here.” He came into the king’s presence and paid homage to him with his face to the ground.
  • 1 Kings 1:24 - “My lord the king,” Nathan said, “did you say, ‘Adonijah is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne’?
  • 1 Kings 1:25 - For today he went down and lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the sons of the king, the commanders of the army, and the priest Abiathar. And look! They’re eating and drinking in his presence, and they’re saying, ‘Long live King Adonijah!’
  • 1 Kings 1:26 - But he did not invite me — me, your servant — or the priest Zadok or Benaiah son of Jehoiada or your servant Solomon.
  • 1 Kings 1:27 - I’m certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant know who will sit on my lord the king’s throne after him.”
  • 1 Kings 1:28 - King David responded by saying, “Call in Bathsheba for me.” So she came into the king’s presence and stood before him.
  • 1 Kings 1:29 - The king swore an oath and said, “As the Lord lives, who has redeemed my life from every difficulty,
  • 1 Kings 1:30 - just as I swore to you by the Lord God of Israel: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne in my place, that is exactly what I will do this very day.”
  • 1 Kings 1:31 - Bathsheba knelt low with her face to the ground, paying homage to the king, and said, “May my lord King David live forever!”
  • 1 Kings 1:32 - King David then said, “Call in the priest Zadok, the prophet Nathan, and Benaiah son of Jehoiada for me.” So they came into the king’s presence.
  • 1 Kings 1:33 - The king said to them, “Take my servants with you, have my son Solomon ride on my own mule, and take him down to Gihon.
  • 1 Kings 1:34 - There, the priest Zadok and the prophet Nathan are to anoint him as king over Israel. You are to blow the ram’s horn and say, ‘Long live King Solomon! ’
  • 1 Kings 1:35 - You are to come up after him, and he is to come in and sit on my throne. He is the one who is to become king in my place; he is the one I have commanded to be ruler over Israel and Judah.”
  • 1 Kings 1:36 - “Amen,” Benaiah son of Jehoiada replied to the king. “May the Lord, the God of my lord the king, so affirm it.
  • 1 Kings 1:37 - Just as the Lord was with my lord the king, so may he be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David.”
  • 1 Kings 1:38 - Then the priest Zadok, the prophet Nathan, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites went down, had Solomon ride on King David’s mule, and took him to Gihon.
  • 1 Kings 1:39 - The priest Zadok took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon. Then they blew the ram’s horn, and all the people proclaimed, “Long live King Solomon!”
  • 1 Kings 1:40 - All the people went up after him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth split open from the sound.
  • 1 Kings 1:41 - Adonijah and all the invited guests who were with him heard the noise as they finished eating. Joab heard the sound of the ram’s horn and said, “Why is the town in such an uproar?”
  • 1 Kings 1:42 - He was still speaking when Jonathan son of Abiathar the priest, suddenly arrived. Adonijah said, “Come in, for you are an important man, and you must be bringing good news.”
  • 1 Kings 1:43 - “Unfortunately not,” Jonathan answered him. “Our lord King David has made Solomon king.
  • 1 Kings 1:44 - And with Solomon, the king has sent the priest Zadok, the prophet Nathan, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites, and they have had him ride on the king’s mule.
  • 1 Kings 1:45 - The priest Zadok and the prophet Nathan have anointed him king in Gihon. They have gone up from there rejoicing. The town has been in an uproar; that’s the noise you heard.
  • 1 Kings 1:46 - Solomon has even taken his seat on the royal throne.
  • 1 Kings 1:47 - “The king’s servants have also gone to congratulate our lord King David, saying, ‘May your God make the name of Solomon more well known than your name, and may he make his throne greater than your throne.’ Then the king bowed in worship on his bed.
  • 1 Kings 1:48 - And the king went on to say this: ‘Blessed be the Lord God of Israel! Today he has provided one to sit on my throne, and I am a witness.’”
  • 1 Kings 1:49 - Then all of Adonijah’s guests got up trembling and went their separate ways.
  • 1 Kings 1:50 - Adonijah was afraid of Solomon, so he got up and went to take hold of the horns of the altar.
  • 1 Kings 1:51 - It was reported to Solomon, “Look, Adonijah fears King Solomon, and he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘Let King Solomon first swear to me that he will not kill his servant with the sword.’”
  • 1 Kings 1:52 - Then Solomon said, “If he is a man of character, not a single hair of his will fall to the ground, but if evil is found in him, he dies.”
  • 1 Kings 1:53 - So King Solomon sent for him, and they took him down from the altar. He came and paid homage to King Solomon, and Solomon said to him, “Go to your home.”
  • 1 Kings 4:7 - Solomon had twelve deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year.
  • Proverbs 22:11 - The one who loves a pure heart and gracious lips — the king is his friend.
  • 2 Samuel 12:25 - and he sent a message through the prophet Nathan, who named him Jedidiah, because of the Lord.
  • John 15:14 - You are my friends if you do what I command you.
  • John 15:15 - I do not call you servants anymore, because a servant doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from my Father.
  • 2 Samuel 20:26 - and in addition, Ira the Jairite was David’s priest.
  • 2 Samuel 8:18 - Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief officials.
  • James 2:23 - and the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, and he was called God’s friend.
  • 2 Samuel 19:37 - Please let your servant return so that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham; let him cross over with my lord the king. Do for him what seems good to you.”
  • 2 Samuel 19:38 - The king replied, “Chimham will cross over with me, and I will do for him what seems good to you, and whatever you desire from me I will do for you.”
  • 2 Samuel 12:1 - So the Lord sent Nathan to David. When he arrived, he said to him: There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
  • 2 Samuel 12:2 - The rich man had very large flocks and herds,
  • 2 Samuel 12:3 - but the poor man had nothing except one small ewe lamb that he had bought. He raised her, and she grew up with him and with his children. From his meager food she would eat, from his cup she would drink, and in his arms she would sleep. She was like a daughter to him.
  • 2 Samuel 12:4 - Now a traveler came to the rich man, but the rich man could not bring himself to take one of his own sheep or cattle to prepare for the traveler who had come to him. Instead, he took the poor man’s lamb and prepared it for his guest.
  • 2 Samuel 12:5 - David was infuriated with the man and said to Nathan, “As the Lord lives, the man who did this deserves to die!
  • 2 Samuel 12:6 - Because he has done this thing and shown no pity, he must pay four lambs for that lamb.”
  • 2 Samuel 12:7 - Nathan replied to David, “You are the man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I anointed you king over Israel, and I rescued you from Saul.
  • 2 Samuel 12:8 - I gave your master’s house to you and your master’s wives into your arms, and I gave you the house of Israel and Judah, and if that was not enough, I would have given you even more.
  • 2 Samuel 12:9 - Why then have you despised the Lord’s command by doing what I consider evil? You struck down Uriah the Hethite with the sword and took his wife as your own wife — you murdered him with the Ammonite’s sword.
  • 2 Samuel 12:10 - Now therefore, the sword will never leave your house because you despised me and took the wife of Uriah the Hethite to be your own wife.’
  • 2 Samuel 12:11 - “This is what the Lord says, ‘I am going to bring disaster on you from your own family: I will take your wives and give them to another before your very eyes, and he will sleep with them in broad daylight.
  • 2 Samuel 12:12 - You acted in secret, but I will do this before all Israel and in broad daylight.’”
  • 2 Samuel 12:13 - David responded to Nathan, “I have sinned against the Lord.” Then Nathan replied to David, “And the Lord has taken away your sin; you will not die.
  • 2 Samuel 12:14 - However, because you treated the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die.”
  • 2 Samuel 12:15 - Then Nathan went home. The Lord struck the baby that Uriah’s wife had borne to David, and he became deathly ill.
  • 2 Samuel 7:2 - the king said to the prophet Nathan, “Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains.”
  • John 13:23 - One of his disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Jesus.
  • 2 Samuel 15:37 - So Hushai, David’s personal adviser, entered Jerusalem just as Absalom was entering the city.
  • 1 Chronicles 27:33 - Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s friend.
  • 2 Samuel 16:16 - When David’s friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”
圣经
资源
计划
奉献