Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:32 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทรงกล่าว สุภาษิต 3,000 ข้อ และมีบทเพลงพระราชนิพนธ์ 1,005 บท
  • 新标点和合本 - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • 当代译本 - 所罗门写下箴言三千句,作诗歌一千零五首。
  • 圣经新译本 - 他说了箴言三千句,他的诗歌有一千零五首;
  • 中文标准译本 - 他写作 了三千句箴言,他的诗歌有一千零五首。
  • 现代标点和合本 - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • 和合本(拼音版) - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • New International Version - He spoke three thousand proverbs and his songs numbered a thousand and five.
  • New International Reader's Version - He spoke 3,000 proverbs. He wrote 1,005 songs.
  • English Standard Version - He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.
  • New Living Translation - He composed some 3,000 proverbs and wrote 1,005 songs.
  • Christian Standard Bible - Solomon spoke 3,000 proverbs, and his songs numbered 1,005.
  • New American Standard Bible - He also told three thousand proverbs, and his songs numbered 1,005.
  • New King James Version - He spoke three thousand proverbs, and his songs were one thousand and five.
  • Amplified Bible - He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.
  • American Standard Version - And he spake three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.
  • King James Version - And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
  • New English Translation - He composed 3,000 proverbs and 1,005 songs.
  • World English Bible - He spoke three thousand proverbs; and his songs numbered one thousand five.
  • 新標點和合本 - 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
  • 當代譯本 - 所羅門寫下箴言三千句,作詩歌一千零五首。
  • 聖經新譯本 - 他說了箴言三千句,他的詩歌有一千零五首;
  • 呂振中譯本 - 他說過箴言三千句;他的詩歌有一千零五首。
  • 中文標準譯本 - 他寫作 了三千句箴言,他的詩歌有一千零五首。
  • 現代標點和合本 - 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
  • 文理和合譯本 - 所羅門作箴三千言、作詩千有五篇、
  • 文理委辦譯本 - 所羅門作諺三千言、作詩千有五篇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 作箴言三千語、作詩一千有五篇、
  • Nueva Versión Internacional - Compuso tres mil proverbios y mil cinco canciones.
  • 현대인의 성경 - 그는 또 3,000개의 금언을 말하였고 1,005편의 노래를 지었으며
  • Новый Русский Перевод - Он произнес три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • Восточный перевод - Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • リビングバイブル - 王は三千の格言と、一千五首の歌を作りました。
  • Nova Versão Internacional - Ele compôs três mil provérbios, e os seus cânticos chegaram a mil e cinco.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua sáng tác 3.000 châm ngôn và 1.005 bài thơ.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​แต่ง​สุภาษิต 3,000 ข้อ และ​ท่าน​มี​บท​เพลง 1,005 บท
交叉引用
  • มัทธิว 13:35 - ทั้งนี้เป็นจริงตามที่กล่าวไว้ผ่านทางผู้เผยพระวจนะว่า “ข้าพเจ้าจะเอื้อนเอ่ยคำอุปมา จะเผยสิ่งที่ซ่อนเร้นไว้ตั้งแต่ครั้งทรงสร้างโลก”
  • เพลงโซโลมอน 1:1 - ยอดบทเพลงของโซโลมอน
  • เพลงโซโลมอน 1:2 - ขอพรมจูบดิฉันด้วยปากของคุณ เพราะความรักของคุณฉ่ำชื่นใจยิ่งกว่าเหล้าองุ่น
  • เพลงโซโลมอน 1:3 - น้ำหอมของคุณช่างหอมรัญจวน ชื่อเสียงของคุณก็หอมฟุ้ง ไม่แปลกเลยที่สาวๆ รุมรักคุณ!
  • เพลงโซโลมอน 1:4 - พาดิฉันไปด้วยเถิด เรารีบไปกันเถิด! ขอพระราชาทรงนำดิฉันเข้าไปในพระตำหนัก เราชื่นชมและยินดีในตัวคุณ เราเทิดทูนความรักของคุณยิ่งกว่าเหล้าองุ่น ถูกแล้วที่พวกเขาเทิดทูนคุณ!
  • เพลงโซโลมอน 1:5 - บรรดาสตรีชาวเยรูซาเล็มเอ๋ย ดิฉันผิวคล้ำ ดั่งเต็นท์แห่งเคดาร์ก็จริง แต่ก็งามน่ารักเหมือนม่านเต็นท์ของโซโลมอน
  • เพลงโซโลมอน 1:6 - อย่ามาจ้องผิวที่คล้ำของดิฉันมากนัก ดวงตะวันทำให้ผิวของดิฉันเกรียมแดด พวกพี่ชายโกรธเคืองดิฉัน จึงส่งดิฉันออกไปดูแลสวนองุ่นต่างๆ แต่สวนองุ่นของดิฉันเองถูกปล่อยปละละเลย
  • เพลงโซโลมอน 1:7 - บอกดิฉันเถิด ที่รัก วันนี้คุณจะพาฝูงแกะไปกินหญ้าที่ไหน? และตอนเที่ยงคุณจะพาฝูงแกะไปพักที่ใด? เหตุใดจะให้ดิฉันเป็นเหมือนหญิงโสเภณี เตร็ดเตร่ไปกับฝูงสัตว์ของเพื่อนๆ ของคุณ?
  • เพลงโซโลมอน 1:8 - โอ แม่หญิงงามที่สุด ถ้าเธอไม่รู้ ก็ให้ติดตามรอยฝูงแกะ ไปที่เต็นท์ของพวกคนเลี้ยงแกะ ไปเลี้ยงฝูงแพะหนุ่มของเธอที่นั่น
  • เพลงโซโลมอน 1:9 - ที่รัก ผมขอเปรียบเธอดั่งม้าตัวเมีย ที่ใช้เทียมราชรถของฟาโรห์
  • เพลงโซโลมอน 1:10 - แก้มของเธองดงามด้วยต่างหู คอของเธอสวยด้วยสร้อยอัญมณี
  • เพลงโซโลมอน 1:11 - พวกเราจะทำต่างหูทองคำ ประดับเงินให้เธอ
  • เพลงโซโลมอน 1:12 - เมื่อพระราชาทรงประทับอยู่ที่พระแท่น น้ำหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นอบอวล
  • เพลงโซโลมอน 1:13 - ที่รักของดิฉันเหมือนถุงมดยอบ วางอยู่ที่หว่างอกของดิฉัน
  • เพลงโซโลมอน 1:14 - สำหรับดิฉัน ที่รักเป็นเหมือนช่อดอกเทียนขาว จากสวนองุ่นแห่งเอนเกดี
  • เพลงโซโลมอน 1:15 - เธอช่างงามจริงๆ นะ ยอดรัก! งามเหลือเกิน! ดวงตาของเธอดั่งนกพิราบ
  • เพลงโซโลมอน 1:16 - ที่รักจ๋า คุณหล่อเสียจริง! มีเสน่ห์ยิ่งนัก! ที่นอนของเราเขียวขจี
  • เพลงโซโลมอน 1:17 - ขื่อเรือนของเราเป็นไม้สนซีดาร์ จันทันเป็นไม้เฟอร์
  • สุภาษิต 1:1 - สุภาษิตของกษัตริย์โซโลมอนแห่งอิสราเอล โอรสของดาวิด
  • สุภาษิต 1:2 - เพื่อบรรลุปัญญาและคำสั่งสอน เพื่อให้เข้าใจถ้อยคำแห่งวิจารณญาณ
  • สุภาษิต 1:3 - เพื่อรับฟังคำสั่งสอนที่ทำให้เกิดไหวพริบปฏิภาณ ทำสิ่งที่ถูกต้อง ยุติธรรม และเที่ยงธรรม
  • สุภาษิต 1:4 - เพื่อให้คนอ่อนต่อโลกรู้ทันเล่ห์เหลี่ยม ให้เยาวชนมีความรู้และความเฉลียวฉลาด
  • สุภาษิต 1:5 - ให้ผู้ที่ฉลาดรับฟังและเพิ่มพูนความรู้ ให้ผู้ที่มีความเข้าใจได้รับการชี้แนะ
  • สุภาษิต 1:6 - เพื่อให้เข้าใจสุภาษิตและคำอุปมา คำสอนและคำปริศนาของปราชญ์
  • สุภาษิต 1:7 - ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นบ่อเกิดของความรู้ ส่วนคนโง่ ดูหมิ่นปัญญาและคำสั่งสอน
  • สุภาษิต 1:8 - ลูกเอ๋ย จงฟังคำสั่งสอนของพ่อเจ้า และอย่าละเลยคำสอนของแม่เจ้า
  • สุภาษิต 1:9 - เพราะสิ่งเหล่านี้เป็นมาลัยประดับเกล้า เป็นสร้อยประดับคอของเจ้า
  • สุภาษิต 1:10 - ลูกเอ๋ย หากคนบาปมาชักชวนเจ้า อย่าคล้อยตามพวกเขา
  • สุภาษิต 1:11 - หากพวกเขากล่าวว่า “มากับเราเถิด ให้เราซุ่มคอยเอาเลือดคน ให้เราดักทำร้ายคนบริสุทธิ์เล่นเถิด
  • สุภาษิต 1:12 - ให้เราเป็นเหมือนหลุมฝังศพที่กลืนพวกเขาทั้งเป็น กลืนพวกเขาทั้งตัวเหมือนคนตกลงไปในหลุมลึก
  • สุภาษิต 1:13 - เราจะยึดของมีค่าทุกชนิด เอาของที่ปล้นมาเก็บไว้ให้เต็มบ้านของเรา
  • สุภาษิต 1:14 - มาเป็นพวกเราสิ จะได้ใช้เงินกระเป๋าเดียวกับเรา”
  • สุภาษิต 1:15 - ลูกเอ๋ย อย่าไปร่วมทางกับพวกเขา อย่าเดินในทางของพวกเขาเลย
  • สุภาษิต 1:16 - เพราะเท้าของพวกเขาวิ่งไปหาความหายนะ พวกเขาจะเสียเลือดเสียเนื้อในไม่ช้า
  • สุภาษิต 1:17 - เปล่าประโยชน์ที่จะขึงตาข่าย เพราะนกทุกตัวมองเห็น!
  • สุภาษิต 1:18 - คนเหล่านี้ซุ่มคอยเอาโลหิตของตัวเอง เขาดักเอาชีวิตตัวเอง!
  • สุภาษิต 1:19 - นั่นแหละคือจุดจบของบรรดาผู้หากำไรมาโดยทุจริต มันย่อมคร่าชีวิตตัวเขาเอง
  • สุภาษิต 1:20 - ปัญญาป่าวร้องอยู่บนท้องถนน เปล่งเสียงในที่ชุมชน
  • สุภาษิต 1:21 - นางร้องเรียกอยู่บนยอดกำแพง นางร้องบอกที่ประตูเมืองว่า
  • สุภาษิต 1:22 - “พวกอ่อนต่อโลกเอ๋ย เจ้าจะรักความโง่ไปนานแค่ไหน? คนมักเยาะเย้ยจะหลงใหลการเยาะเย้ยไปนานเพียงไร? คนโง่จะชังความรู้ไปนานสักเท่าใด?
  • สุภาษิต 1:23 - จงกลับตัวกลับใจมาฟังคำเตือนของเรา! เราจะเทความคิดจิตใจของเราแก่เจ้า และจะให้เจ้าเข้าใจคำสั่งสอนของเรา
  • สุภาษิต 1:24 - แต่เนื่องจากเจ้าปฏิเสธเมื่อเราร้องเรียก ไม่มีใครใส่ใจเมื่อเรากวักมือ
  • สุภาษิต 1:25 - เพราะเจ้าไม่แยแสคำแนะนำทั้งสิ้นของเรา ไม่ยอมรับคำตักเตือนจากเรา
  • สุภาษิต 1:26 - ดังนั้นเราก็จะหัวเราะเยาะเจ้าเมื่อภัยพิบัติโจมตีเจ้า เราจะเยาะเย้ยเจ้าเมื่อความหายนะมาถึงเจ้า
  • สุภาษิต 1:27 - เมื่อความหายนะมาถึงเจ้าดั่งพายุ เมื่อความพินาศถาโถมเข้ามาดั่งพายุหมุน เมื่อความเดือดร้อนลำเค็ญท่วมท้นเจ้า
  • สุภาษิต 1:28 - “เมื่อนั้นพวกเขาจะร้องเรียกเรา แต่เราจะไม่ตอบ พวกเขาจะเสาะแสวงหาเรา แต่จะไม่พบ
  • สุภาษิต 1:29 - เพราะพวกเขาได้ชังความรู้ และเลือกที่จะไม่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • สุภาษิต 1:30 - เพราะพวกเขาไม่ยอมรับคำแนะนำของเรา ไม่ไยดีต่อคำตักเตือนของเรา
  • สุภาษิต 1:31 - พวกเขาจะได้รับผลจากวิถีทางของตัวเอง และเต็มอิ่มกับผลจากแผนร้ายของตน
  • ปัญญาจารย์ 12:9 - ปัญญาจารย์นั้นไม่เพียงแต่เฉลียวฉลาด แต่ยังถ่ายทอดความรู้ให้แก่ประชาชนอีกด้วย เขาใคร่ครวญ ค้นคว้า และรวบรวมสุภาษิตต่างๆ ไว้ให้เป็นระบบ
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทรงกล่าว สุภาษิต 3,000 ข้อ และมีบทเพลงพระราชนิพนธ์ 1,005 บท
  • 新标点和合本 - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • 当代译本 - 所罗门写下箴言三千句,作诗歌一千零五首。
  • 圣经新译本 - 他说了箴言三千句,他的诗歌有一千零五首;
  • 中文标准译本 - 他写作 了三千句箴言,他的诗歌有一千零五首。
  • 现代标点和合本 - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • 和合本(拼音版) - 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
  • New International Version - He spoke three thousand proverbs and his songs numbered a thousand and five.
  • New International Reader's Version - He spoke 3,000 proverbs. He wrote 1,005 songs.
  • English Standard Version - He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.
  • New Living Translation - He composed some 3,000 proverbs and wrote 1,005 songs.
  • Christian Standard Bible - Solomon spoke 3,000 proverbs, and his songs numbered 1,005.
  • New American Standard Bible - He also told three thousand proverbs, and his songs numbered 1,005.
  • New King James Version - He spoke three thousand proverbs, and his songs were one thousand and five.
  • Amplified Bible - He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.
  • American Standard Version - And he spake three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.
  • King James Version - And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
  • New English Translation - He composed 3,000 proverbs and 1,005 songs.
  • World English Bible - He spoke three thousand proverbs; and his songs numbered one thousand five.
  • 新標點和合本 - 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
  • 當代譯本 - 所羅門寫下箴言三千句,作詩歌一千零五首。
  • 聖經新譯本 - 他說了箴言三千句,他的詩歌有一千零五首;
  • 呂振中譯本 - 他說過箴言三千句;他的詩歌有一千零五首。
  • 中文標準譯本 - 他寫作 了三千句箴言,他的詩歌有一千零五首。
  • 現代標點和合本 - 他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
  • 文理和合譯本 - 所羅門作箴三千言、作詩千有五篇、
  • 文理委辦譯本 - 所羅門作諺三千言、作詩千有五篇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 作箴言三千語、作詩一千有五篇、
  • Nueva Versión Internacional - Compuso tres mil proverbios y mil cinco canciones.
  • 현대인의 성경 - 그는 또 3,000개의 금언을 말하였고 1,005편의 노래를 지었으며
  • Новый Русский Перевод - Он произнес три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • Восточный перевод - Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он произнёс три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.
  • リビングバイブル - 王は三千の格言と、一千五首の歌を作りました。
  • Nova Versão Internacional - Ele compôs três mil provérbios, e os seus cânticos chegaram a mil e cinco.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua sáng tác 3.000 châm ngôn và 1.005 bài thơ.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​แต่ง​สุภาษิต 3,000 ข้อ และ​ท่าน​มี​บท​เพลง 1,005 บท
  • มัทธิว 13:35 - ทั้งนี้เป็นจริงตามที่กล่าวไว้ผ่านทางผู้เผยพระวจนะว่า “ข้าพเจ้าจะเอื้อนเอ่ยคำอุปมา จะเผยสิ่งที่ซ่อนเร้นไว้ตั้งแต่ครั้งทรงสร้างโลก”
  • เพลงโซโลมอน 1:1 - ยอดบทเพลงของโซโลมอน
  • เพลงโซโลมอน 1:2 - ขอพรมจูบดิฉันด้วยปากของคุณ เพราะความรักของคุณฉ่ำชื่นใจยิ่งกว่าเหล้าองุ่น
  • เพลงโซโลมอน 1:3 - น้ำหอมของคุณช่างหอมรัญจวน ชื่อเสียงของคุณก็หอมฟุ้ง ไม่แปลกเลยที่สาวๆ รุมรักคุณ!
  • เพลงโซโลมอน 1:4 - พาดิฉันไปด้วยเถิด เรารีบไปกันเถิด! ขอพระราชาทรงนำดิฉันเข้าไปในพระตำหนัก เราชื่นชมและยินดีในตัวคุณ เราเทิดทูนความรักของคุณยิ่งกว่าเหล้าองุ่น ถูกแล้วที่พวกเขาเทิดทูนคุณ!
  • เพลงโซโลมอน 1:5 - บรรดาสตรีชาวเยรูซาเล็มเอ๋ย ดิฉันผิวคล้ำ ดั่งเต็นท์แห่งเคดาร์ก็จริง แต่ก็งามน่ารักเหมือนม่านเต็นท์ของโซโลมอน
  • เพลงโซโลมอน 1:6 - อย่ามาจ้องผิวที่คล้ำของดิฉันมากนัก ดวงตะวันทำให้ผิวของดิฉันเกรียมแดด พวกพี่ชายโกรธเคืองดิฉัน จึงส่งดิฉันออกไปดูแลสวนองุ่นต่างๆ แต่สวนองุ่นของดิฉันเองถูกปล่อยปละละเลย
  • เพลงโซโลมอน 1:7 - บอกดิฉันเถิด ที่รัก วันนี้คุณจะพาฝูงแกะไปกินหญ้าที่ไหน? และตอนเที่ยงคุณจะพาฝูงแกะไปพักที่ใด? เหตุใดจะให้ดิฉันเป็นเหมือนหญิงโสเภณี เตร็ดเตร่ไปกับฝูงสัตว์ของเพื่อนๆ ของคุณ?
  • เพลงโซโลมอน 1:8 - โอ แม่หญิงงามที่สุด ถ้าเธอไม่รู้ ก็ให้ติดตามรอยฝูงแกะ ไปที่เต็นท์ของพวกคนเลี้ยงแกะ ไปเลี้ยงฝูงแพะหนุ่มของเธอที่นั่น
  • เพลงโซโลมอน 1:9 - ที่รัก ผมขอเปรียบเธอดั่งม้าตัวเมีย ที่ใช้เทียมราชรถของฟาโรห์
  • เพลงโซโลมอน 1:10 - แก้มของเธองดงามด้วยต่างหู คอของเธอสวยด้วยสร้อยอัญมณี
  • เพลงโซโลมอน 1:11 - พวกเราจะทำต่างหูทองคำ ประดับเงินให้เธอ
  • เพลงโซโลมอน 1:12 - เมื่อพระราชาทรงประทับอยู่ที่พระแท่น น้ำหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นอบอวล
  • เพลงโซโลมอน 1:13 - ที่รักของดิฉันเหมือนถุงมดยอบ วางอยู่ที่หว่างอกของดิฉัน
  • เพลงโซโลมอน 1:14 - สำหรับดิฉัน ที่รักเป็นเหมือนช่อดอกเทียนขาว จากสวนองุ่นแห่งเอนเกดี
  • เพลงโซโลมอน 1:15 - เธอช่างงามจริงๆ นะ ยอดรัก! งามเหลือเกิน! ดวงตาของเธอดั่งนกพิราบ
  • เพลงโซโลมอน 1:16 - ที่รักจ๋า คุณหล่อเสียจริง! มีเสน่ห์ยิ่งนัก! ที่นอนของเราเขียวขจี
  • เพลงโซโลมอน 1:17 - ขื่อเรือนของเราเป็นไม้สนซีดาร์ จันทันเป็นไม้เฟอร์
  • สุภาษิต 1:1 - สุภาษิตของกษัตริย์โซโลมอนแห่งอิสราเอล โอรสของดาวิด
  • สุภาษิต 1:2 - เพื่อบรรลุปัญญาและคำสั่งสอน เพื่อให้เข้าใจถ้อยคำแห่งวิจารณญาณ
  • สุภาษิต 1:3 - เพื่อรับฟังคำสั่งสอนที่ทำให้เกิดไหวพริบปฏิภาณ ทำสิ่งที่ถูกต้อง ยุติธรรม และเที่ยงธรรม
  • สุภาษิต 1:4 - เพื่อให้คนอ่อนต่อโลกรู้ทันเล่ห์เหลี่ยม ให้เยาวชนมีความรู้และความเฉลียวฉลาด
  • สุภาษิต 1:5 - ให้ผู้ที่ฉลาดรับฟังและเพิ่มพูนความรู้ ให้ผู้ที่มีความเข้าใจได้รับการชี้แนะ
  • สุภาษิต 1:6 - เพื่อให้เข้าใจสุภาษิตและคำอุปมา คำสอนและคำปริศนาของปราชญ์
  • สุภาษิต 1:7 - ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นบ่อเกิดของความรู้ ส่วนคนโง่ ดูหมิ่นปัญญาและคำสั่งสอน
  • สุภาษิต 1:8 - ลูกเอ๋ย จงฟังคำสั่งสอนของพ่อเจ้า และอย่าละเลยคำสอนของแม่เจ้า
  • สุภาษิต 1:9 - เพราะสิ่งเหล่านี้เป็นมาลัยประดับเกล้า เป็นสร้อยประดับคอของเจ้า
  • สุภาษิต 1:10 - ลูกเอ๋ย หากคนบาปมาชักชวนเจ้า อย่าคล้อยตามพวกเขา
  • สุภาษิต 1:11 - หากพวกเขากล่าวว่า “มากับเราเถิด ให้เราซุ่มคอยเอาเลือดคน ให้เราดักทำร้ายคนบริสุทธิ์เล่นเถิด
  • สุภาษิต 1:12 - ให้เราเป็นเหมือนหลุมฝังศพที่กลืนพวกเขาทั้งเป็น กลืนพวกเขาทั้งตัวเหมือนคนตกลงไปในหลุมลึก
  • สุภาษิต 1:13 - เราจะยึดของมีค่าทุกชนิด เอาของที่ปล้นมาเก็บไว้ให้เต็มบ้านของเรา
  • สุภาษิต 1:14 - มาเป็นพวกเราสิ จะได้ใช้เงินกระเป๋าเดียวกับเรา”
  • สุภาษิต 1:15 - ลูกเอ๋ย อย่าไปร่วมทางกับพวกเขา อย่าเดินในทางของพวกเขาเลย
  • สุภาษิต 1:16 - เพราะเท้าของพวกเขาวิ่งไปหาความหายนะ พวกเขาจะเสียเลือดเสียเนื้อในไม่ช้า
  • สุภาษิต 1:17 - เปล่าประโยชน์ที่จะขึงตาข่าย เพราะนกทุกตัวมองเห็น!
  • สุภาษิต 1:18 - คนเหล่านี้ซุ่มคอยเอาโลหิตของตัวเอง เขาดักเอาชีวิตตัวเอง!
  • สุภาษิต 1:19 - นั่นแหละคือจุดจบของบรรดาผู้หากำไรมาโดยทุจริต มันย่อมคร่าชีวิตตัวเขาเอง
  • สุภาษิต 1:20 - ปัญญาป่าวร้องอยู่บนท้องถนน เปล่งเสียงในที่ชุมชน
  • สุภาษิต 1:21 - นางร้องเรียกอยู่บนยอดกำแพง นางร้องบอกที่ประตูเมืองว่า
  • สุภาษิต 1:22 - “พวกอ่อนต่อโลกเอ๋ย เจ้าจะรักความโง่ไปนานแค่ไหน? คนมักเยาะเย้ยจะหลงใหลการเยาะเย้ยไปนานเพียงไร? คนโง่จะชังความรู้ไปนานสักเท่าใด?
  • สุภาษิต 1:23 - จงกลับตัวกลับใจมาฟังคำเตือนของเรา! เราจะเทความคิดจิตใจของเราแก่เจ้า และจะให้เจ้าเข้าใจคำสั่งสอนของเรา
  • สุภาษิต 1:24 - แต่เนื่องจากเจ้าปฏิเสธเมื่อเราร้องเรียก ไม่มีใครใส่ใจเมื่อเรากวักมือ
  • สุภาษิต 1:25 - เพราะเจ้าไม่แยแสคำแนะนำทั้งสิ้นของเรา ไม่ยอมรับคำตักเตือนจากเรา
  • สุภาษิต 1:26 - ดังนั้นเราก็จะหัวเราะเยาะเจ้าเมื่อภัยพิบัติโจมตีเจ้า เราจะเยาะเย้ยเจ้าเมื่อความหายนะมาถึงเจ้า
  • สุภาษิต 1:27 - เมื่อความหายนะมาถึงเจ้าดั่งพายุ เมื่อความพินาศถาโถมเข้ามาดั่งพายุหมุน เมื่อความเดือดร้อนลำเค็ญท่วมท้นเจ้า
  • สุภาษิต 1:28 - “เมื่อนั้นพวกเขาจะร้องเรียกเรา แต่เราจะไม่ตอบ พวกเขาจะเสาะแสวงหาเรา แต่จะไม่พบ
  • สุภาษิต 1:29 - เพราะพวกเขาได้ชังความรู้ และเลือกที่จะไม่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • สุภาษิต 1:30 - เพราะพวกเขาไม่ยอมรับคำแนะนำของเรา ไม่ไยดีต่อคำตักเตือนของเรา
  • สุภาษิต 1:31 - พวกเขาจะได้รับผลจากวิถีทางของตัวเอง และเต็มอิ่มกับผลจากแผนร้ายของตน
  • ปัญญาจารย์ 12:9 - ปัญญาจารย์นั้นไม่เพียงแต่เฉลียวฉลาด แต่ยังถ่ายทอดความรู้ให้แก่ประชาชนอีกด้วย เขาใคร่ครวญ ค้นคว้า และรวบรวมสุภาษิตต่างๆ ไว้ให้เป็นระบบ
圣经
资源
计划
奉献