Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:25 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - (ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​มุ่งมั่น​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เท่า​กับ​อาหับ ด้วย​การ​สนับสนุน​ยุยง​จาก​เยเซเบล​ภรรยา​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - (从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - (只是从来没有像亚哈的,因他受耶洗别王后的唆使,出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - (只是从来没有像亚哈的,因他受耶洗别王后的唆使,出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。
  • 当代译本 - 从来没有人像亚哈那样受妻子耶洗别唆使,一心做耶和华视为恶的事。
  • 圣经新译本 - 只是从来没有人像亚哈的;他受了他妻子耶洗别的引诱,出卖了他自己,行耶和华看为恶的事。
  • 中文标准译本 - 实在是没有像亚哈这样的,卖掉自己,受他妻子耶洗别的怂恿,去做耶和华眼中看为恶的事。
  • 现代标点和合本 - (从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动,
  • 和合本(拼音版) - 从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动,
  • New International Version - (There was never anyone like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the Lord, urged on by Jezebel his wife.
  • New International Reader's Version - There was never anyone like Ahab. He gave himself over to do what was evil in the sight of the Lord. His wife Jezebel talked him into it.
  • English Standard Version - (There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
  • New Living Translation - (No one else so completely sold himself to what was evil in the Lord’s sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
  • The Message - Ahab, pushed by his wife Jezebel and in open defiance of God, set an all-time record in making big business of evil. He indulged in outrageous obscenities in the world of idols, copying the Amorites whom God had earlier kicked out of Israelite territory.
  • Christian Standard Bible - Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the Lord’s sight, because his wife Jezebel incited him.
  • New American Standard Bible - There certainly was no one like Ahab who gave himself over to do evil in the sight of the Lord, because Jezebel his wife incited him.
  • New King James Version - But there was no one like Ahab who sold himself to do wickedness in the sight of the Lord, because Jezebel his wife stirred him up.
  • Amplified Bible - There certainly was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the Lord, because Jezebel his wife incited him.
  • American Standard Version - (But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
  • King James Version - But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
  • New English Translation - (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the Lord, urged on by his wife Jezebel.
  • World English Bible - But there was no one like Ahab, who sold himself to do that which was evil in Yahweh’s sight, whom Jezebel his wife stirred up.
  • 新標點和合本 - 從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - (只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - (只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。
  • 當代譯本 - 從來沒有人像亞哈那樣受妻子耶洗別唆使,一心做耶和華視為惡的事。
  • 聖經新譯本 - 只是從來沒有人像亞哈的;他受了他妻子耶洗別的引誘,出賣了他自己,行耶和華看為惡的事。
  • 呂振中譯本 - 只是從來沒有人像 亞哈 的;他出賣了他自己、去行永恆主所看為壞的事;王后 耶洗別 教唆了他,
  • 中文標準譯本 - 實在是沒有像亞哈這樣的,賣掉自己,受他妻子耶洗別的慫恿,去做耶和華眼中看為惡的事。
  • 現代標點和合本 - (從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動,
  • 文理和合譯本 - 從未有若亞哈自鬻、行耶和華所惡者、為其后耶洗別所慫恿也、
  • 文理委辦譯本 - 自昔以來、未有若亞哈、在耶和華前、惟惡是務、為其后耶洗別所慫慂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自昔以來、未有若 亞哈 情甘自棄、行惡於主前者、蓋為其后 耶洗別 所慫恿、
  • Nueva Versión Internacional - Nunca hubo nadie como Acab que, animado por Jezabel su esposa, se prestara para hacer lo que ofende al Señor.
  • 현대인의 성경 - 일찍이 아합처럼 여호와 앞에서 악을 행하는 데만 정신이 팔린 사람도 없었다. 이것은 그의 아내 이세벨이 그를 충동하여 온갖 악을 행하도록 하였기 때문이었다.
  • Новый Русский Перевод - (Не было еще подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Господа, подстрекаемый своей женой Иезавелью.
  • Восточный перевод - (Не было ещё подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Вечного, подстрекаемый своей женой Иезевелью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - (Не было ещё подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Вечного, подстрекаемый своей женой Иезевелью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - (Не было ещё подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Вечного, подстрекаемый своей женой Иезевелью.
  • La Bible du Semeur 2015 - En vérité, personne ne s’était jamais vendu au mal autant qu’Achab en faisant ce que l’Eternel considère comme mal. C’est que sa femme Jézabel l’y poussait.
  • リビングバイブル - アハブのように悪魔の言いなりになった者は、ほかに一人もいませんでした。妻のイゼベルが王をそそのかして、あらゆる悪事に走らせたからです。
  • Nova Versão Internacional - (Nunca existiu ninguém como Acabe que, pressionado por sua mulher, Jezabel, vendeu-se para fazer o que o Senhor reprova.
  • Hoffnung für alle - Es gab tatsächlich keinen König, der sich in solchem Maße dem Bösen verschrieben hatte wie Ahab. Seine Frau Isebel hatte ihn dazu verführt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Không ai dám làm điều ác trước mắt Chúa Hằng Hữu như A-háp, vì bị vợ là Giê-sa-bên xúi giục.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ไม่เคยมีใครเหมือนอาหับผู้ขายตัวเองให้กับการทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้า ตามการชักนำของมเหสีเยเซเบล
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:2 - เยเซเบล​จึง​ให้​ผู้​ส่ง​ข่าว​คน​หนึ่ง​ไป​หา​เอลียาห์​ว่า “ฉะนั้น พรุ่งนี้​และ​เวลา​นี้​ขอ​ให้​บรรดา​เทพเจ้า​กระทำ​ต่อ​ฉัน​ยิ่ง​กว่า​นั้น ถ้า​ฉัน​ไม่​กำจัด​ชีวิต​ของ​ท่าน​เหมือน​ที่​ท่าน​กระทำ​ต่อ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​บาอัล”
  • สุภาษิต 22:14 - ปาก​ของ​หญิง​ที่​ล่วง​ประเวณี​เป็น​ดั่ง​หลุม​ลึก และ​คน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กริ้ว​จะ​เป็น​คน​ที่​ตก​ลง​ไป​ใน​หลุม​นั้น
  • โรม 6:19 - ข้าพเจ้า​พูด​อย่าง​มนุษย์​เพราะ​ท่าน​อ่อนแอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง ตาม​ที่​ท่าน​เคย​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​และ​ความ​ชั่วช้า​เลว​ทราม​ที่​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น บัดนี้​ท่าน​จง​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ใน​ความ​ชอบธรรม​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ความ​บริสุทธิ์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - เขา​เผา​บุตร​ของ​ตน​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปัก​ใจ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​ของ​พระ​องค์
  • กิจการของอัครทูต 6:12 - ผู้​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ทำ​ให้​ประชาชน พวก​ผู้​ใหญ่ และ​พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​เกิด​ความ​ฉุนเฉียว และ​จับ​กุม​สเทเฟน​ไป​ยัง​ศาสนสภา
  • โรม 7:14 - เรา​ทราบ​ว่า​กฎ​บัญญัติ​เป็น​ฝ่าย​วิญญาณ แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​ฝ่าย​วิญญาณ ข้าพเจ้า​ถูก​ขาย​ให้​ตก​เป็น​ทาส​ของ​บาป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:25 - ทั้ง​ก่อน​หน้า​ท่าน​และ​หลัง​จาก​ท่าน ไม่​มี​กษัตริย์​ที่​เป็น​เหมือน​ท่าน ที่​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ สุด​ดวง​จิต และ​สุด​ความ​คิด​ของ​ท่าน ดัง​ที่​มี​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส​ทั้ง​หมด
  • อิสยาห์ 52:3 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “พวก​เจ้า​ไม่​ได้​ถูก​ขาย​ไป​ด้วย​เงิน และ​เรา​จะ​ไม่​ใช้​เงิน​เป็น​การ​ไถ่​เจ้า”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:1 - กษัตริย์​ซาโลมอน​รัก​หญิง​ชาว​ต่างแดน​หลาย​คน นอก​จาก​ธิดา​ของ​ฟาโรห์ ก็​มี​หญิง​ชาว​โมอับ อัมโมน เอโดม ไซดอน และ​หญิง​ชาว​ฮิต
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:2 - หญิง​เหล่า​นี้​มา​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​ถึง​กับ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “เจ้า​อย่า​แต่งงาน​กับ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​ก็​จะ​ต้อง​ไม่​แต่งงาน​กับ​พวก​เจ้า เพราะ​ว่า​พวก​เขา​จะ​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​เจ้า​หัน​ไป​ติดตาม​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​อย่าง​แน่นอน” ซาโลมอน​ติดพัน​รัก​ใคร่​หญิง​เหล่า​นี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:3 - ท่าน​มี​เจ้า​หญิง​เป็น​ภรรยา 700 คน และ​ภรรยา​น้อย 300 คน บรรดา​ภรรยา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​ท่าน​หันเห​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:4 - ต่อ​มา​เมื่อ​ซาโลมอน​ชรา​ลง เหล่า​ภรรยา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​ใจ​ของ​ท่าน​หัน​ไป​เชื่อ​ใน​บรรดา​เทพเจ้า ทำ​ให้​ท่าน​ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เหมือน​ดั่ง​ใจ​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน
  • อิสยาห์ 50:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ถ้า​หาก​ว่า​เรา​ขับไล่​ไสส่ง​แม่​ของ​พวก​เจ้า​แล้ว ใบ​หย่า​ของ​นาง​อยู่​ที่​ไหน​ล่ะ หรือ​ว่า​เรา​ขาย​พวก​เจ้า ให้​เจ้า​หนี้​ของ​เรา​คน​ไหน​หรือ ดู​เถิด พวก​เจ้า​ถูก​ขาย​ก็​เพราะ​บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​เอง และ​แม่​ของ​เจ้า​ถูก​ไล่​ไป​ก็​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​เจ้า
  • ปัญญาจารย์ 7:26 - ข้าพเจ้า​พบ​บาง​สิ่ง​ที่​ขม​กว่า​ความ​ตาย คือ​ใจ​ของ​หญิง​ที่​เป็น​เสมือน​บ่วงแร้ว​และ​กับดัก และ​นาง​มี​มือ​ที่​เป็น​เสมือน​โซ่​จองจำ ชาย​ที่​ทำให้​พระ​เจ้า​พอใจ​จะ​หลุด​พ้น​จาก​นาง​ได้ แต่​คน​บาป​จะ​ถูก​นาง​จับ​ตัว​ไว้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:4 - เมื่อ​เยเซเบล​สั่ง​สังหาร​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า โอบาดีห์​พา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​จำนวน 100 คน​ไป​หลบ​ซ่อน​ใน​ถ้ำๆ ละ 50 คน และ​จัด​หา​ขนมปัง​และ​น้ำ​ให้)
  • มาระโก 6:17 - เฮโรด​เอง​เป็น​ผู้​ที่​ใช้​ให้​คน​จับกุม​ยอห์น​และ​มัด​ไว้​ใน​คุก​เพราะ​เห็น​แก่​นาง​เฮโรเดียส​ผู้​เป็น​ภรรยา​ของ​ฟีลิป​น้อง​ชาย​ของ​ตน เนื่อง​จาก​เฮโรด​ได้​สมรส​กับ​นาง
  • มาระโก 6:18 - เป็น​เพราะ​ยอห์น​ได้​บอก​เฮโรด​ว่า “เป็น​การ​ผิด​กฎ​ที่​ท่าน​จะ​เอา​ภรรยา​ของ​น้อง​มา​เป็น​ภรรยา​ของ​ตน”
  • มาระโก 6:19 - นาง​เฮโรเดียส​จึง​ผูกใจ​เจ็บ​ต่อ​ยอห์น และ​ต้องการ​ชีวิต​ของ​ท่าน แต่​ก็​ทำ​ไม่​ได้
  • มาระโก 6:20 - เนื่อง​จาก​เฮโรด​กลัว​ยอห์น​เพราะ​รู้​ว่า ท่าน​เป็น​คน​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​เป็น​คน​บริสุทธิ์ จึง​ได้​ป้องกัน​ตัว​ท่าน​ไว้ ฉะนั้น​เมื่อ​เฮโรด​ได้ยิน​ยอห์น​สั่งสอน ท่าน​ก็​รู้สึก​สับสน​งุนงง​ยิ่ง​นัก แต่​ก็​พอใจ​ที่​จะ​ฟัง
  • มาระโก 6:21 - แล้ว​โอกาส​ก็​มา​ถึง คือ​เฮโรด​จัด​งานเลี้ยง​วันเกิด​ของ​ตน​โดย​เชิญ​พวก​ข้าราช​สำนัก นาย​ทหาร​ชั้น​เอก และ​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​ใน​แคว้น​กาลิลี
  • มาระโก 6:22 - เมื่อ​บุตร​สาว​ของ​นาง​เฮโรเดียส​เอง​มา​เต้นระบำ ก็​ทำ​ให้​เฮโรด​และ​แขก​ใน​งาน​พอใจ กษัตริย์​จึง​กล่าว​กับ​หญิง​สาว​นั้น​ว่า “จะ​ขอ​สิ่งใด​จาก​เรา​ก็​ได้ แล้ว​เรา​จะ​ให้”
  • มาระโก 6:23 - กษัตริย์​ได้​สัญญา​เธอ​ว่า “อะไร​ก็​ตาม​ที่​เจ้า​ขอ​จาก​เรา เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า แม้​จะ​ถึง​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​ราช​อาณาจักร​ของ​เรา”
  • มาระโก 6:24 - ดังนั้น​เธอ​จึง​ออกไป​ถาม​มารดา​ของ​เธอ​ว่า “จะ​ขอ​สิ่ง​ใด​ดี” มารดา​ตอบ​ว่า “ศีรษะ​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา”
  • มาระโก 6:25 - เธอ​รีบ​เข้า​มา​เฝ้า​กษัตริย์​และ​ขอ​ว่า “ดิฉัน​อยาก​ได้​ศีรษะ​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​บน​ถาด​เดี๋ยวนี้”
  • มาระโก 6:26 - ถึง​แม้​ว่า​กษัตริย์​เสียใจ​มาก แต่​เป็น​เพราะ​คำ​มั่น​สัญญา​ของ​ท่าน​และ​แขก​ใน​งาน ท่าน​จึง​ปฏิเสธ​เธอ​ไม่​ได้
  • มาระโก 6:27 - กษัตริย์​จึง​สั่ง​เพชฌฆาต​ให้​ไป​เอา​ศีรษะ​ของ​ยอห์น​มา​ทันที โดยเขา​ก็​ไป​ตัด​ศีรษะ​ของ​ยอห์น​ใน​คุก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:7 - เยเซเบล​ผู้​เป็น​ภรรยา​ตอบ​ว่า “ปัจจุบัน​นี้​ท่าน​ปกครอง​อิสราเอล​หรือ​เปล่า ลุก​ขึ้น​และ​รับประทาน​ขนมปัง และ​ทำ​ใจ​ให้​เบิกบาน​ได้​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​สวน​องุ่น​ของ​นาโบท​ให้​ท่าน​เอง”
  • กิจการของอัครทูต 14:2 - แต่​พวก​ชาว​ยิว​ที่​ไม่​ยอม​เชื่อ ก็​ก่อกวน​ให้​บรรดา​คนนอก​ไม่​พอใจ​พวก​พี่​น้อง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:30 - อาหับ​บุตร​ของ​อมรี​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ยิ่ง​กว่า​ทุก​ท่าน​ก่อน​หน้า​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:31 - ถ้า​หาก​ว่า​ท่าน​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​การ​ทำ​บาป​ตาม​แบบ​อย่าง​เยโรโบอัม​บุตร​ของ​เนบัท​ก็​ยัง​นับ​ว่า​เบา​มาก แต่​ท่าน​รับ​เอา​เยเซเบล​บุตร​หญิง​ของ​เอ็ทบาอัล​กษัตริย์​ของ​ชาว​ไซดอน​มา​เป็น​ภรรยา ทั้ง​ยัง​บูชา​และ​นมัสการ​เทพเจ้า​บาอัล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:32 - ท่าน​ให้​สร้าง​แท่น​บูชา​เทพเจ้า​บาอัล​สำหรับ​วิหาร​เทพเจ้า​บาอัล​ที่​ท่าน​สร้าง​ไว้​ใน​สะมาเรีย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:33 - และ​อาหับ​สร้าง​เทวรูป​อาเชราห์ ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ต่างๆ มากมาย​ที่​ยั่ว​โทสะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล ยิ่ง​กว่า​บรรดา​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​อิสราเอล​ก่อน​หน้า​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:20 - อาหับ​บอก​เอลียาห์​ว่า “ศัตรู​ของ​เรา​ก็​ได้​พบ​เรา​แล้ว​หรือ​นี่” ท่าน​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​ได้​พบ​ท่าน​แล้ว เพราะ​ว่า​ท่าน​มุ่งมั่น​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - (ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​มุ่งมั่น​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เท่า​กับ​อาหับ ด้วย​การ​สนับสนุน​ยุยง​จาก​เยเซเบล​ภรรยา​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - (从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - (只是从来没有像亚哈的,因他受耶洗别王后的唆使,出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - (只是从来没有像亚哈的,因他受耶洗别王后的唆使,出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。
  • 当代译本 - 从来没有人像亚哈那样受妻子耶洗别唆使,一心做耶和华视为恶的事。
  • 圣经新译本 - 只是从来没有人像亚哈的;他受了他妻子耶洗别的引诱,出卖了他自己,行耶和华看为恶的事。
  • 中文标准译本 - 实在是没有像亚哈这样的,卖掉自己,受他妻子耶洗别的怂恿,去做耶和华眼中看为恶的事。
  • 现代标点和合本 - (从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动,
  • 和合本(拼音版) - 从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动,
  • New International Version - (There was never anyone like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the Lord, urged on by Jezebel his wife.
  • New International Reader's Version - There was never anyone like Ahab. He gave himself over to do what was evil in the sight of the Lord. His wife Jezebel talked him into it.
  • English Standard Version - (There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
  • New Living Translation - (No one else so completely sold himself to what was evil in the Lord’s sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
  • The Message - Ahab, pushed by his wife Jezebel and in open defiance of God, set an all-time record in making big business of evil. He indulged in outrageous obscenities in the world of idols, copying the Amorites whom God had earlier kicked out of Israelite territory.
  • Christian Standard Bible - Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the Lord’s sight, because his wife Jezebel incited him.
  • New American Standard Bible - There certainly was no one like Ahab who gave himself over to do evil in the sight of the Lord, because Jezebel his wife incited him.
  • New King James Version - But there was no one like Ahab who sold himself to do wickedness in the sight of the Lord, because Jezebel his wife stirred him up.
  • Amplified Bible - There certainly was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the Lord, because Jezebel his wife incited him.
  • American Standard Version - (But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
  • King James Version - But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the Lord, whom Jezebel his wife stirred up.
  • New English Translation - (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the Lord, urged on by his wife Jezebel.
  • World English Bible - But there was no one like Ahab, who sold himself to do that which was evil in Yahweh’s sight, whom Jezebel his wife stirred up.
  • 新標點和合本 - 從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - (只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - (只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。
  • 當代譯本 - 從來沒有人像亞哈那樣受妻子耶洗別唆使,一心做耶和華視為惡的事。
  • 聖經新譯本 - 只是從來沒有人像亞哈的;他受了他妻子耶洗別的引誘,出賣了他自己,行耶和華看為惡的事。
  • 呂振中譯本 - 只是從來沒有人像 亞哈 的;他出賣了他自己、去行永恆主所看為壞的事;王后 耶洗別 教唆了他,
  • 中文標準譯本 - 實在是沒有像亞哈這樣的,賣掉自己,受他妻子耶洗別的慫恿,去做耶和華眼中看為惡的事。
  • 現代標點和合本 - (從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動,
  • 文理和合譯本 - 從未有若亞哈自鬻、行耶和華所惡者、為其后耶洗別所慫恿也、
  • 文理委辦譯本 - 自昔以來、未有若亞哈、在耶和華前、惟惡是務、為其后耶洗別所慫慂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自昔以來、未有若 亞哈 情甘自棄、行惡於主前者、蓋為其后 耶洗別 所慫恿、
  • Nueva Versión Internacional - Nunca hubo nadie como Acab que, animado por Jezabel su esposa, se prestara para hacer lo que ofende al Señor.
  • 현대인의 성경 - 일찍이 아합처럼 여호와 앞에서 악을 행하는 데만 정신이 팔린 사람도 없었다. 이것은 그의 아내 이세벨이 그를 충동하여 온갖 악을 행하도록 하였기 때문이었다.
  • Новый Русский Перевод - (Не было еще подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Господа, подстрекаемый своей женой Иезавелью.
  • Восточный перевод - (Не было ещё подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Вечного, подстрекаемый своей женой Иезевелью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - (Не было ещё подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Вечного, подстрекаемый своей женой Иезевелью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - (Не было ещё подобного Ахаву, который решил делать зло в глазах Вечного, подстрекаемый своей женой Иезевелью.
  • La Bible du Semeur 2015 - En vérité, personne ne s’était jamais vendu au mal autant qu’Achab en faisant ce que l’Eternel considère comme mal. C’est que sa femme Jézabel l’y poussait.
  • リビングバイブル - アハブのように悪魔の言いなりになった者は、ほかに一人もいませんでした。妻のイゼベルが王をそそのかして、あらゆる悪事に走らせたからです。
  • Nova Versão Internacional - (Nunca existiu ninguém como Acabe que, pressionado por sua mulher, Jezabel, vendeu-se para fazer o que o Senhor reprova.
  • Hoffnung für alle - Es gab tatsächlich keinen König, der sich in solchem Maße dem Bösen verschrieben hatte wie Ahab. Seine Frau Isebel hatte ihn dazu verführt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Không ai dám làm điều ác trước mắt Chúa Hằng Hữu như A-háp, vì bị vợ là Giê-sa-bên xúi giục.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ไม่เคยมีใครเหมือนอาหับผู้ขายตัวเองให้กับการทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้า ตามการชักนำของมเหสีเยเซเบล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:2 - เยเซเบล​จึง​ให้​ผู้​ส่ง​ข่าว​คน​หนึ่ง​ไป​หา​เอลียาห์​ว่า “ฉะนั้น พรุ่งนี้​และ​เวลา​นี้​ขอ​ให้​บรรดา​เทพเจ้า​กระทำ​ต่อ​ฉัน​ยิ่ง​กว่า​นั้น ถ้า​ฉัน​ไม่​กำจัด​ชีวิต​ของ​ท่าน​เหมือน​ที่​ท่าน​กระทำ​ต่อ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​บาอัล”
  • สุภาษิต 22:14 - ปาก​ของ​หญิง​ที่​ล่วง​ประเวณี​เป็น​ดั่ง​หลุม​ลึก และ​คน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กริ้ว​จะ​เป็น​คน​ที่​ตก​ลง​ไป​ใน​หลุม​นั้น
  • โรม 6:19 - ข้าพเจ้า​พูด​อย่าง​มนุษย์​เพราะ​ท่าน​อ่อนแอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง ตาม​ที่​ท่าน​เคย​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​และ​ความ​ชั่วช้า​เลว​ทราม​ที่​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น บัดนี้​ท่าน​จง​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ใน​ความ​ชอบธรรม​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ความ​บริสุทธิ์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - เขา​เผา​บุตร​ของ​ตน​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปัก​ใจ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​ของ​พระ​องค์
  • กิจการของอัครทูต 6:12 - ผู้​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ทำ​ให้​ประชาชน พวก​ผู้​ใหญ่ และ​พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​เกิด​ความ​ฉุนเฉียว และ​จับ​กุม​สเทเฟน​ไป​ยัง​ศาสนสภา
  • โรม 7:14 - เรา​ทราบ​ว่า​กฎ​บัญญัติ​เป็น​ฝ่าย​วิญญาณ แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​ฝ่าย​วิญญาณ ข้าพเจ้า​ถูก​ขาย​ให้​ตก​เป็น​ทาส​ของ​บาป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:25 - ทั้ง​ก่อน​หน้า​ท่าน​และ​หลัง​จาก​ท่าน ไม่​มี​กษัตริย์​ที่​เป็น​เหมือน​ท่าน ที่​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ สุด​ดวง​จิต และ​สุด​ความ​คิด​ของ​ท่าน ดัง​ที่​มี​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส​ทั้ง​หมด
  • อิสยาห์ 52:3 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “พวก​เจ้า​ไม่​ได้​ถูก​ขาย​ไป​ด้วย​เงิน และ​เรา​จะ​ไม่​ใช้​เงิน​เป็น​การ​ไถ่​เจ้า”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:1 - กษัตริย์​ซาโลมอน​รัก​หญิง​ชาว​ต่างแดน​หลาย​คน นอก​จาก​ธิดา​ของ​ฟาโรห์ ก็​มี​หญิง​ชาว​โมอับ อัมโมน เอโดม ไซดอน และ​หญิง​ชาว​ฮิต
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:2 - หญิง​เหล่า​นี้​มา​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​ถึง​กับ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “เจ้า​อย่า​แต่งงาน​กับ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​ก็​จะ​ต้อง​ไม่​แต่งงาน​กับ​พวก​เจ้า เพราะ​ว่า​พวก​เขา​จะ​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​เจ้า​หัน​ไป​ติดตาม​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​อย่าง​แน่นอน” ซาโลมอน​ติดพัน​รัก​ใคร่​หญิง​เหล่า​นี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:3 - ท่าน​มี​เจ้า​หญิง​เป็น​ภรรยา 700 คน และ​ภรรยา​น้อย 300 คน บรรดา​ภรรยา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​ท่าน​หันเห​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:4 - ต่อ​มา​เมื่อ​ซาโลมอน​ชรา​ลง เหล่า​ภรรยา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​ใจ​ของ​ท่าน​หัน​ไป​เชื่อ​ใน​บรรดา​เทพเจ้า ทำ​ให้​ท่าน​ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เหมือน​ดั่ง​ใจ​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน
  • อิสยาห์ 50:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ถ้า​หาก​ว่า​เรา​ขับไล่​ไสส่ง​แม่​ของ​พวก​เจ้า​แล้ว ใบ​หย่า​ของ​นาง​อยู่​ที่​ไหน​ล่ะ หรือ​ว่า​เรา​ขาย​พวก​เจ้า ให้​เจ้า​หนี้​ของ​เรา​คน​ไหน​หรือ ดู​เถิด พวก​เจ้า​ถูก​ขาย​ก็​เพราะ​บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​เอง และ​แม่​ของ​เจ้า​ถูก​ไล่​ไป​ก็​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​เจ้า
  • ปัญญาจารย์ 7:26 - ข้าพเจ้า​พบ​บาง​สิ่ง​ที่​ขม​กว่า​ความ​ตาย คือ​ใจ​ของ​หญิง​ที่​เป็น​เสมือน​บ่วงแร้ว​และ​กับดัก และ​นาง​มี​มือ​ที่​เป็น​เสมือน​โซ่​จองจำ ชาย​ที่​ทำให้​พระ​เจ้า​พอใจ​จะ​หลุด​พ้น​จาก​นาง​ได้ แต่​คน​บาป​จะ​ถูก​นาง​จับ​ตัว​ไว้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:4 - เมื่อ​เยเซเบล​สั่ง​สังหาร​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า โอบาดีห์​พา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​จำนวน 100 คน​ไป​หลบ​ซ่อน​ใน​ถ้ำๆ ละ 50 คน และ​จัด​หา​ขนมปัง​และ​น้ำ​ให้)
  • มาระโก 6:17 - เฮโรด​เอง​เป็น​ผู้​ที่​ใช้​ให้​คน​จับกุม​ยอห์น​และ​มัด​ไว้​ใน​คุก​เพราะ​เห็น​แก่​นาง​เฮโรเดียส​ผู้​เป็น​ภรรยา​ของ​ฟีลิป​น้อง​ชาย​ของ​ตน เนื่อง​จาก​เฮโรด​ได้​สมรส​กับ​นาง
  • มาระโก 6:18 - เป็น​เพราะ​ยอห์น​ได้​บอก​เฮโรด​ว่า “เป็น​การ​ผิด​กฎ​ที่​ท่าน​จะ​เอา​ภรรยา​ของ​น้อง​มา​เป็น​ภรรยา​ของ​ตน”
  • มาระโก 6:19 - นาง​เฮโรเดียส​จึง​ผูกใจ​เจ็บ​ต่อ​ยอห์น และ​ต้องการ​ชีวิต​ของ​ท่าน แต่​ก็​ทำ​ไม่​ได้
  • มาระโก 6:20 - เนื่อง​จาก​เฮโรด​กลัว​ยอห์น​เพราะ​รู้​ว่า ท่าน​เป็น​คน​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​เป็น​คน​บริสุทธิ์ จึง​ได้​ป้องกัน​ตัว​ท่าน​ไว้ ฉะนั้น​เมื่อ​เฮโรด​ได้ยิน​ยอห์น​สั่งสอน ท่าน​ก็​รู้สึก​สับสน​งุนงง​ยิ่ง​นัก แต่​ก็​พอใจ​ที่​จะ​ฟัง
  • มาระโก 6:21 - แล้ว​โอกาส​ก็​มา​ถึง คือ​เฮโรด​จัด​งานเลี้ยง​วันเกิด​ของ​ตน​โดย​เชิญ​พวก​ข้าราช​สำนัก นาย​ทหาร​ชั้น​เอก และ​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​ใน​แคว้น​กาลิลี
  • มาระโก 6:22 - เมื่อ​บุตร​สาว​ของ​นาง​เฮโรเดียส​เอง​มา​เต้นระบำ ก็​ทำ​ให้​เฮโรด​และ​แขก​ใน​งาน​พอใจ กษัตริย์​จึง​กล่าว​กับ​หญิง​สาว​นั้น​ว่า “จะ​ขอ​สิ่งใด​จาก​เรา​ก็​ได้ แล้ว​เรา​จะ​ให้”
  • มาระโก 6:23 - กษัตริย์​ได้​สัญญา​เธอ​ว่า “อะไร​ก็​ตาม​ที่​เจ้า​ขอ​จาก​เรา เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า แม้​จะ​ถึง​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​ราช​อาณาจักร​ของ​เรา”
  • มาระโก 6:24 - ดังนั้น​เธอ​จึง​ออกไป​ถาม​มารดา​ของ​เธอ​ว่า “จะ​ขอ​สิ่ง​ใด​ดี” มารดา​ตอบ​ว่า “ศีรษะ​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา”
  • มาระโก 6:25 - เธอ​รีบ​เข้า​มา​เฝ้า​กษัตริย์​และ​ขอ​ว่า “ดิฉัน​อยาก​ได้​ศีรษะ​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​บน​ถาด​เดี๋ยวนี้”
  • มาระโก 6:26 - ถึง​แม้​ว่า​กษัตริย์​เสียใจ​มาก แต่​เป็น​เพราะ​คำ​มั่น​สัญญา​ของ​ท่าน​และ​แขก​ใน​งาน ท่าน​จึง​ปฏิเสธ​เธอ​ไม่​ได้
  • มาระโก 6:27 - กษัตริย์​จึง​สั่ง​เพชฌฆาต​ให้​ไป​เอา​ศีรษะ​ของ​ยอห์น​มา​ทันที โดยเขา​ก็​ไป​ตัด​ศีรษะ​ของ​ยอห์น​ใน​คุก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:7 - เยเซเบล​ผู้​เป็น​ภรรยา​ตอบ​ว่า “ปัจจุบัน​นี้​ท่าน​ปกครอง​อิสราเอล​หรือ​เปล่า ลุก​ขึ้น​และ​รับประทาน​ขนมปัง และ​ทำ​ใจ​ให้​เบิกบาน​ได้​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​สวน​องุ่น​ของ​นาโบท​ให้​ท่าน​เอง”
  • กิจการของอัครทูต 14:2 - แต่​พวก​ชาว​ยิว​ที่​ไม่​ยอม​เชื่อ ก็​ก่อกวน​ให้​บรรดา​คนนอก​ไม่​พอใจ​พวก​พี่​น้อง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:30 - อาหับ​บุตร​ของ​อมรี​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ยิ่ง​กว่า​ทุก​ท่าน​ก่อน​หน้า​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:31 - ถ้า​หาก​ว่า​ท่าน​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​การ​ทำ​บาป​ตาม​แบบ​อย่าง​เยโรโบอัม​บุตร​ของ​เนบัท​ก็​ยัง​นับ​ว่า​เบา​มาก แต่​ท่าน​รับ​เอา​เยเซเบล​บุตร​หญิง​ของ​เอ็ทบาอัล​กษัตริย์​ของ​ชาว​ไซดอน​มา​เป็น​ภรรยา ทั้ง​ยัง​บูชา​และ​นมัสการ​เทพเจ้า​บาอัล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:32 - ท่าน​ให้​สร้าง​แท่น​บูชา​เทพเจ้า​บาอัล​สำหรับ​วิหาร​เทพเจ้า​บาอัล​ที่​ท่าน​สร้าง​ไว้​ใน​สะมาเรีย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:33 - และ​อาหับ​สร้าง​เทวรูป​อาเชราห์ ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ต่างๆ มากมาย​ที่​ยั่ว​โทสะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล ยิ่ง​กว่า​บรรดา​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​อิสราเอล​ก่อน​หน้า​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:20 - อาหับ​บอก​เอลียาห์​ว่า “ศัตรู​ของ​เรา​ก็​ได้​พบ​เรา​แล้ว​หรือ​นี่” ท่าน​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​ได้​พบ​ท่าน​แล้ว เพราะ​ว่า​ท่าน​มุ่งมั่น​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
圣经
资源
计划
奉献