Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:6 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กระทำ​ตาม​สติ​ปัญญา​ที่​เจ้า​มี แต่​อย่า​ปล่อย​ให้​ศีรษะ​หงอก​ของ​เขา​ลง​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย​อย่าง​สันติ
  • 新标点和合本 - 所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以你要照你的智慧去做,不让他白发安然下阴间。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以你要照你的智慧去做,不让他白发安然下阴间。
  • 当代译本 - 你要用智慧处置他,不可让他安享天年。
  • 圣经新译本 - 所以你要凭你的智慧而行,不要让他白发到老,平平安安下到阴间。
  • 中文标准译本 - 所以你要凭智慧行事,不要让他白头安然地下阴间。
  • 现代标点和合本 - 所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
  • 和合本(拼音版) - 所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
  • New International Version - Deal with him according to your wisdom, but do not let his gray head go down to the grave in peace.
  • New International Reader's Version - You are wise. So I leave him in your hands. Just don’t let him live to become an old man. Don’t let him die peacefully.
  • English Standard Version - Act therefore according to your wisdom, but do not let his gray head go down to Sheol in peace.
  • New Living Translation - Do with him what you think best, but don’t let him grow old and go to his grave in peace.
  • Christian Standard Bible - Act according to your wisdom, and do not let his gray head descend to Sheol in peace.
  • New American Standard Bible - So act as your wisdom dictates, and do not let his gray hair go down to Sheol in peace.
  • New King James Version - Therefore do according to your wisdom, and do not let his gray hair go down to the grave in peace.
  • Amplified Bible - So act in accordance with your wisdom, but do not let his gray head go down to Sheol (the place of the dead) in peace.
  • American Standard Version - Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to Sheol in peace.
  • King James Version - Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
  • New English Translation - Do to him what you think is appropriate, but don’t let him live long and die a peaceful death.
  • World English Bible - Do therefore according to your wisdom, and don’t let his gray head go down to Sheol in peace.
  • 新標點和合本 - 所以你要照你的智慧行,不容他白頭安然下陰間。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以你要照你的智慧去做,不讓他白髮安然下陰間。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以你要照你的智慧去做,不讓他白髮安然下陰間。
  • 當代譯本 - 你要用智慧處置他,不可讓他安享天年。
  • 聖經新譯本 - 所以你要憑你的智慧而行,不要讓他白髮到老,平平安安下到陰間。
  • 呂振中譯本 - 所以你要憑你的智慧而行,不要容他白髮蒼蒼安安然地下陰間。
  • 中文標準譯本 - 所以你要憑智慧行事,不要讓他白頭安然地下陰間。
  • 現代標點和合本 - 所以你要照你的智慧行,不容他白頭安然下陰間。
  • 文理和合譯本 - 當循爾智而行、不容其白首安然歸墓、
  • 文理委辦譯本 - 循爾智慧以行、不使其皓然白首、安樂歸墓。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當循爾智慧而行、不容其皓首安然下示阿勒、 示阿勒見創世記三十七章三十五節小註
  • Nueva Versión Internacional - Por tanto, usa la cabeza y no lo dejes llegar a viejo y morir en paz.
  • 현대인의 성경 - 너는 그를 지혜롭게 다루어 평안히 죽지 못하게 하여라.
  • Новый Русский Перевод - Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в мир мертвых с миром.
  • Восточный перевод - Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в могилу с миром.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в могилу с миром.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в могилу с миром.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu agiras envers lui avec sagesse et tu ne le laisseras pas mourir tranquillement de vieillesse.
  • リビングバイブル - あなたは利口者だから、どうしたらいいかわかるだろう。彼を安らかに死なせてはならない。
  • Nova Versão Internacional - Proceda com a sabedoria que você tem e não o deixe envelhecer e descer em paz à sepultura .
  • Hoffnung für alle - Du bist doch ein weiser Mann, Salomo. Joab ist inzwischen recht alt geworden. Sorge du nun dafür, dass er für seine Verbrechen hingerichtet wird, bevor er eines natürlichen Todes stirbt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con phải hành động khôn khéo, đừng để cho lão già ấy an ổn xuống mồ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกจงใช้สติปัญญาจัดการกับเขา อย่าปล่อยให้เขาแก่ตายอย่างสงบ
交叉引用
  • ปฐมกาล 9:6 - ใคร​ก็​ตาม​ที่​ทำ​ให้​มนุษย์​ต้อง​หลั่ง​เลือด เลือด​ของ​เขา​ก็​ต้อง​หลั่ง​ออก​โดย​มนุษย์​เช่น​กัน เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​สร้าง​มนุษย์ ตาม​คุณลักษณะ​ของ​พระ​องค์​เอง
  • อิสยาห์ 65:20 - จะ​ไม่​มี​ทารก​ที่​มี​ชีวิต​อยู่ ได้​เพียง​สอง​สาม​วัน​อีก​ต่อ​ไป หรือ​คน​ชรา​ที่​มี​อายุ​ไม่​ยืนนาน ด้วย​ว่า ชาย​หนุ่ม​จะ​ตาย​เมื่อ​มี​อายุ​ร้อย​ปี และ​คน​บาป​ที่​มี​อายุ​ถึง​ร้อย​ปี​ก็​นับว่า​ถูก​สาป​แช่ง
  • กันดารวิถี 35:33 - เจ้า​อย่า​ทำ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​อาศัย​อยู่​เป็น​มลทิน เพราะ​การ​เสีย​เลือด​เนื้อ ทำ​ให้​แผ่นดิน​เป็น​มลทิน และ​ไม่​มี​พิธี​ชดใช้​บาป​สำหรับ​แผ่นดิน​ที่​มี​การ​เสีย​เลือด​เนื้อ นอกจาก​จะ​เป็น​เลือด​ของ​ผู้​ที่​เป็น​เหตุ​ให้​เลือด​หลั่ง
  • อิสยาห์ 57:2 - เขา​ไป​สู่​ความ​สงบ พวก​เขา​พักผ่อน​บน​เตียง​นอน ผู้​ดำเนิน​ใน​ความ​เที่ยงธรรม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:28 - เมื่อ​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ทราบ​ไป​ถึง​โยอาบ​ผู้​สนับสนุน​อาโดนียาห์ แต่​ไม่​ได้​สนับสนุน​อับซาโลม โยอาบ​จึง​หนี​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จับ​ที่​เชิงงอน​ที่​แท่น​บูชา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:29 - ครั้น​มี​คน​รายงาน​กษัตริย์​ซาโลมอน​ว่า “โยอาบ​ได้​หนี​ไป​ที่​กระโจม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดู​เถิด เขา​อยู่​ที่​ข้าง​แท่น​บูชา” ซาโลมอน​สั่ง​เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​ว่า “ท่าน​จง​ไป​ประหาร​เขา​เสีย”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:30 - ดังนั้น​เบไนยาห์​จึง​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บอก​เขา​ว่า “กษัตริย์​บัญชา​ว่า ‘จง​ออก​มา’” แต่​เขา​พูด​ว่า “ไม่​ไป เรา​จะ​ตาย​ที่​นี่” เบไนยาห์​จึง​ไป​รายงาน​กษัตริย์​อีก​ว่า “โยอาบ​พูด​เช่น​นี้ และ​เขา​ตอบ​ข้าพเจ้า​ตาม​นี้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:31 - กษัตริย์​ตอบ​เขา​ว่า “จง​ทำ​ตาม​ที่​เขา​พูด สังหาร​และ​ฝัง​เขา​เสีย จะ​ได้​กำจัด​ความ​ผิด​เรื่อง​โลหิต​ที่​โยอาบ​เป็น​ผู้​ก่อ​โดย​ไร้​สาเหตุ​ไป​เสีย​จาก​เรา​และ​จาก​ตระกูล​ของ​เรา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:32 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สนอง​ตอบ​การ​นอง​เลือด​ของ​เขา เพราะ​ว่า​เขา​แอบ​ทำ​ร้าย​และ​ฆ่า​ชาย​สอง​คน​ด้วย​คม​ดาบ​โดย​ที่​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ไม่​ทราบ อับเนอร์​บุตร​ของ​เนอร์ เป็น​ผู้​บังคับ​กองพัน​ทหาร​ของ​อิสราเอล และ​อามาสา​บุตร​เยเธอร์ เป็น​ผู้​บังคับ​กองพัน​ทหาร​ของ​ยูดาห์ ชาย​ทั้ง​สอง​มี​ความ​ชอบธรรม​มาก​กว่า​และ​เป็น​คน​ที่​ดี​กว่า​โยอาบ​เสีย​อีก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:33 - ความ​ผิด​ที่​มี​ต่อ​โลหิต​ของ​เขา​ทั้ง​สอง​จึง​จะ​ตก​อยู่​ที่​ศีรษะ​ของ​โยอาบ​และ​บน​ศีรษะ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​ไป​ตลอด​กาล ส่วน​ดาวิด​และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน พงศ์​พันธุ์​และ​บัลลังก์​ของ​ท่าน จะ​ได้​รับ​สันติภาพ​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ชั่วนิรันดร์​กาล”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:34 - ครั้น​แล้ว​เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​จึง​ขึ้น​ไป​ฆ่า​โยอาบ และ​ฝัง​เขา​ไว้​ที่​บ้าน​ของ​เขา​เอง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 22:20 - ฉะนั้น ดู​เถิด เรา​จะ​รวม​เจ้า​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ถูก​บรรจุ​รวม​ไว้​ใน​ที่​เก็บ​ศพ​อย่าง​สันติ และ​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​สิ่ง​ชั่วร้าย​ทั้ง​สิ้น​ที่​เรา​จะ​ให้​เกิด​ขึ้น​กับ​บ้าน​เมือง​นี้’” แล้ว​เขา​เหล่า​นั้น​ก็​กลับ​ไป​รายงาน​ให้​กษัตริย์​ทราบ
  • ปฐมกาล 42:38 - แต่​ยาโคบ​พูด​ว่า “ลูก​ชาย​ของ​พ่อ​จะ​ไม่​ลง​ไป​กับ​เจ้า เพราะ​พี่​ชาย​ของ​เขา​ตาย​แล้ว เขา​เป็น​คน​เดียว​ที่​เหลือ​อยู่ ถ้า​เกิด​มี​อันตราย​กับ​เขา​ระหว่าง​การ​เดินทาง​ที่​เจ้า​จะ​ไป ความ​โศก​เศร้า​ที่​เจ้า​ก่อ​ขึ้น​จะ​ทำ​ให้​คน​แก่​อย่าง​พ่อ​สิ้น​ใจ​ตาย”
  • สุภาษิต 28:17 - คน​ที่​มี​ชนัก​ติด​หลัง​เนื่อง​จาก​ความ​ผิด​ฐาน​ฆาตกรรม จะ​พเนจร​ไป​จน​วัน​ตาย อย่า​ให้​ใคร​ค้ำจุน​เขา​เลย
  • อิสยาห์ 48:22 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า “ไม่​มี​สันติ​สุข​สำหรับ​คน​ชั่ว”
  • สดุดี 37:37 - จง​สังเกต​ดู​คน​ที่​ไร้​ข้อ​ตำหนิ และ​จับตา​ดู​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม เพราะ​คน​ใฝ่​สันติ​จะ​มี​วงศ์วาน​สืบ​ตระกูล​ต่อ​ไป
  • ปัญญาจารย์ 8:11 - เป็น​เพราะ​ความ​ประพฤติ​ชั่ว​ไม่​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​เร่ง​ด่วน ใจ​ของ​ผู้​คน​จึง​พร้อม​จะ​กระทำ​ความ​ชั่ว
  • อิสยาห์ 57:21 - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า “ไม่​มี​สันติ​สุข​สำหรับ​คน​ชั่ว”
  • สุภาษิต 20:26 - กษัตริย์​ที่​กอปร​ด้วย​สติ​ปัญญา​จะ​ฝัดร่อน​บรรดา​คน​ชั่วร้าย​ออก​ไป​เสีย และ​หมุน​ล้อ​นวด​ข้าว​ทับ​พวก​เขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:9 - แต่​มา​บัดนี้ อย่า​ถือ​ว่า​เขา​ไม่​มี​ความ​ผิด เจ้า​เป็น​คน​ที่​มี​สติ​ปัญญา เจ้า​จะ​รู้​เอง​ว่า​ควร​กระทำ​อย่าง​ไร​ต่อ​เขา จง​ทำ​ให้​ศีรษะ​หงอก​ของ​เขา​จม​ใน​กอง​เลือด​ที่​หลุม​ฝัง​ศพ​ของ​เขา”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กระทำ​ตาม​สติ​ปัญญา​ที่​เจ้า​มี แต่​อย่า​ปล่อย​ให้​ศีรษะ​หงอก​ของ​เขา​ลง​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย​อย่าง​สันติ
  • 新标点和合本 - 所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以你要照你的智慧去做,不让他白发安然下阴间。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以你要照你的智慧去做,不让他白发安然下阴间。
  • 当代译本 - 你要用智慧处置他,不可让他安享天年。
  • 圣经新译本 - 所以你要凭你的智慧而行,不要让他白发到老,平平安安下到阴间。
  • 中文标准译本 - 所以你要凭智慧行事,不要让他白头安然地下阴间。
  • 现代标点和合本 - 所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
  • 和合本(拼音版) - 所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
  • New International Version - Deal with him according to your wisdom, but do not let his gray head go down to the grave in peace.
  • New International Reader's Version - You are wise. So I leave him in your hands. Just don’t let him live to become an old man. Don’t let him die peacefully.
  • English Standard Version - Act therefore according to your wisdom, but do not let his gray head go down to Sheol in peace.
  • New Living Translation - Do with him what you think best, but don’t let him grow old and go to his grave in peace.
  • Christian Standard Bible - Act according to your wisdom, and do not let his gray head descend to Sheol in peace.
  • New American Standard Bible - So act as your wisdom dictates, and do not let his gray hair go down to Sheol in peace.
  • New King James Version - Therefore do according to your wisdom, and do not let his gray hair go down to the grave in peace.
  • Amplified Bible - So act in accordance with your wisdom, but do not let his gray head go down to Sheol (the place of the dead) in peace.
  • American Standard Version - Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to Sheol in peace.
  • King James Version - Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
  • New English Translation - Do to him what you think is appropriate, but don’t let him live long and die a peaceful death.
  • World English Bible - Do therefore according to your wisdom, and don’t let his gray head go down to Sheol in peace.
  • 新標點和合本 - 所以你要照你的智慧行,不容他白頭安然下陰間。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以你要照你的智慧去做,不讓他白髮安然下陰間。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以你要照你的智慧去做,不讓他白髮安然下陰間。
  • 當代譯本 - 你要用智慧處置他,不可讓他安享天年。
  • 聖經新譯本 - 所以你要憑你的智慧而行,不要讓他白髮到老,平平安安下到陰間。
  • 呂振中譯本 - 所以你要憑你的智慧而行,不要容他白髮蒼蒼安安然地下陰間。
  • 中文標準譯本 - 所以你要憑智慧行事,不要讓他白頭安然地下陰間。
  • 現代標點和合本 - 所以你要照你的智慧行,不容他白頭安然下陰間。
  • 文理和合譯本 - 當循爾智而行、不容其白首安然歸墓、
  • 文理委辦譯本 - 循爾智慧以行、不使其皓然白首、安樂歸墓。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當循爾智慧而行、不容其皓首安然下示阿勒、 示阿勒見創世記三十七章三十五節小註
  • Nueva Versión Internacional - Por tanto, usa la cabeza y no lo dejes llegar a viejo y morir en paz.
  • 현대인의 성경 - 너는 그를 지혜롭게 다루어 평안히 죽지 못하게 하여라.
  • Новый Русский Перевод - Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в мир мертвых с миром.
  • Восточный перевод - Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в могилу с миром.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в могилу с миром.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Действуй по своей мудрости, но не дай его седой голове сойти в могилу с миром.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu agiras envers lui avec sagesse et tu ne le laisseras pas mourir tranquillement de vieillesse.
  • リビングバイブル - あなたは利口者だから、どうしたらいいかわかるだろう。彼を安らかに死なせてはならない。
  • Nova Versão Internacional - Proceda com a sabedoria que você tem e não o deixe envelhecer e descer em paz à sepultura .
  • Hoffnung für alle - Du bist doch ein weiser Mann, Salomo. Joab ist inzwischen recht alt geworden. Sorge du nun dafür, dass er für seine Verbrechen hingerichtet wird, bevor er eines natürlichen Todes stirbt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con phải hành động khôn khéo, đừng để cho lão già ấy an ổn xuống mồ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกจงใช้สติปัญญาจัดการกับเขา อย่าปล่อยให้เขาแก่ตายอย่างสงบ
  • ปฐมกาล 9:6 - ใคร​ก็​ตาม​ที่​ทำ​ให้​มนุษย์​ต้อง​หลั่ง​เลือด เลือด​ของ​เขา​ก็​ต้อง​หลั่ง​ออก​โดย​มนุษย์​เช่น​กัน เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​สร้าง​มนุษย์ ตาม​คุณลักษณะ​ของ​พระ​องค์​เอง
  • อิสยาห์ 65:20 - จะ​ไม่​มี​ทารก​ที่​มี​ชีวิต​อยู่ ได้​เพียง​สอง​สาม​วัน​อีก​ต่อ​ไป หรือ​คน​ชรา​ที่​มี​อายุ​ไม่​ยืนนาน ด้วย​ว่า ชาย​หนุ่ม​จะ​ตาย​เมื่อ​มี​อายุ​ร้อย​ปี และ​คน​บาป​ที่​มี​อายุ​ถึง​ร้อย​ปี​ก็​นับว่า​ถูก​สาป​แช่ง
  • กันดารวิถี 35:33 - เจ้า​อย่า​ทำ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​อาศัย​อยู่​เป็น​มลทิน เพราะ​การ​เสีย​เลือด​เนื้อ ทำ​ให้​แผ่นดิน​เป็น​มลทิน และ​ไม่​มี​พิธี​ชดใช้​บาป​สำหรับ​แผ่นดิน​ที่​มี​การ​เสีย​เลือด​เนื้อ นอกจาก​จะ​เป็น​เลือด​ของ​ผู้​ที่​เป็น​เหตุ​ให้​เลือด​หลั่ง
  • อิสยาห์ 57:2 - เขา​ไป​สู่​ความ​สงบ พวก​เขา​พักผ่อน​บน​เตียง​นอน ผู้​ดำเนิน​ใน​ความ​เที่ยงธรรม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:28 - เมื่อ​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ทราบ​ไป​ถึง​โยอาบ​ผู้​สนับสนุน​อาโดนียาห์ แต่​ไม่​ได้​สนับสนุน​อับซาโลม โยอาบ​จึง​หนี​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จับ​ที่​เชิงงอน​ที่​แท่น​บูชา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:29 - ครั้น​มี​คน​รายงาน​กษัตริย์​ซาโลมอน​ว่า “โยอาบ​ได้​หนี​ไป​ที่​กระโจม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดู​เถิด เขา​อยู่​ที่​ข้าง​แท่น​บูชา” ซาโลมอน​สั่ง​เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​ว่า “ท่าน​จง​ไป​ประหาร​เขา​เสีย”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:30 - ดังนั้น​เบไนยาห์​จึง​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บอก​เขา​ว่า “กษัตริย์​บัญชา​ว่า ‘จง​ออก​มา’” แต่​เขา​พูด​ว่า “ไม่​ไป เรา​จะ​ตาย​ที่​นี่” เบไนยาห์​จึง​ไป​รายงาน​กษัตริย์​อีก​ว่า “โยอาบ​พูด​เช่น​นี้ และ​เขา​ตอบ​ข้าพเจ้า​ตาม​นี้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:31 - กษัตริย์​ตอบ​เขา​ว่า “จง​ทำ​ตาม​ที่​เขา​พูด สังหาร​และ​ฝัง​เขา​เสีย จะ​ได้​กำจัด​ความ​ผิด​เรื่อง​โลหิต​ที่​โยอาบ​เป็น​ผู้​ก่อ​โดย​ไร้​สาเหตุ​ไป​เสีย​จาก​เรา​และ​จาก​ตระกูล​ของ​เรา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:32 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สนอง​ตอบ​การ​นอง​เลือด​ของ​เขา เพราะ​ว่า​เขา​แอบ​ทำ​ร้าย​และ​ฆ่า​ชาย​สอง​คน​ด้วย​คม​ดาบ​โดย​ที่​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ไม่​ทราบ อับเนอร์​บุตร​ของ​เนอร์ เป็น​ผู้​บังคับ​กองพัน​ทหาร​ของ​อิสราเอล และ​อามาสา​บุตร​เยเธอร์ เป็น​ผู้​บังคับ​กองพัน​ทหาร​ของ​ยูดาห์ ชาย​ทั้ง​สอง​มี​ความ​ชอบธรรม​มาก​กว่า​และ​เป็น​คน​ที่​ดี​กว่า​โยอาบ​เสีย​อีก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:33 - ความ​ผิด​ที่​มี​ต่อ​โลหิต​ของ​เขา​ทั้ง​สอง​จึง​จะ​ตก​อยู่​ที่​ศีรษะ​ของ​โยอาบ​และ​บน​ศีรษะ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​ไป​ตลอด​กาล ส่วน​ดาวิด​และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน พงศ์​พันธุ์​และ​บัลลังก์​ของ​ท่าน จะ​ได้​รับ​สันติภาพ​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ชั่วนิรันดร์​กาล”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:34 - ครั้น​แล้ว​เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​จึง​ขึ้น​ไป​ฆ่า​โยอาบ และ​ฝัง​เขา​ไว้​ที่​บ้าน​ของ​เขา​เอง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 22:20 - ฉะนั้น ดู​เถิด เรา​จะ​รวม​เจ้า​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ถูก​บรรจุ​รวม​ไว้​ใน​ที่​เก็บ​ศพ​อย่าง​สันติ และ​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​สิ่ง​ชั่วร้าย​ทั้ง​สิ้น​ที่​เรา​จะ​ให้​เกิด​ขึ้น​กับ​บ้าน​เมือง​นี้’” แล้ว​เขา​เหล่า​นั้น​ก็​กลับ​ไป​รายงาน​ให้​กษัตริย์​ทราบ
  • ปฐมกาล 42:38 - แต่​ยาโคบ​พูด​ว่า “ลูก​ชาย​ของ​พ่อ​จะ​ไม่​ลง​ไป​กับ​เจ้า เพราะ​พี่​ชาย​ของ​เขา​ตาย​แล้ว เขา​เป็น​คน​เดียว​ที่​เหลือ​อยู่ ถ้า​เกิด​มี​อันตราย​กับ​เขา​ระหว่าง​การ​เดินทาง​ที่​เจ้า​จะ​ไป ความ​โศก​เศร้า​ที่​เจ้า​ก่อ​ขึ้น​จะ​ทำ​ให้​คน​แก่​อย่าง​พ่อ​สิ้น​ใจ​ตาย”
  • สุภาษิต 28:17 - คน​ที่​มี​ชนัก​ติด​หลัง​เนื่อง​จาก​ความ​ผิด​ฐาน​ฆาตกรรม จะ​พเนจร​ไป​จน​วัน​ตาย อย่า​ให้​ใคร​ค้ำจุน​เขา​เลย
  • อิสยาห์ 48:22 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า “ไม่​มี​สันติ​สุข​สำหรับ​คน​ชั่ว”
  • สดุดี 37:37 - จง​สังเกต​ดู​คน​ที่​ไร้​ข้อ​ตำหนิ และ​จับตา​ดู​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม เพราะ​คน​ใฝ่​สันติ​จะ​มี​วงศ์วาน​สืบ​ตระกูล​ต่อ​ไป
  • ปัญญาจารย์ 8:11 - เป็น​เพราะ​ความ​ประพฤติ​ชั่ว​ไม่​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​เร่ง​ด่วน ใจ​ของ​ผู้​คน​จึง​พร้อม​จะ​กระทำ​ความ​ชั่ว
  • อิสยาห์ 57:21 - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า “ไม่​มี​สันติ​สุข​สำหรับ​คน​ชั่ว”
  • สุภาษิต 20:26 - กษัตริย์​ที่​กอปร​ด้วย​สติ​ปัญญา​จะ​ฝัดร่อน​บรรดา​คน​ชั่วร้าย​ออก​ไป​เสีย และ​หมุน​ล้อ​นวด​ข้าว​ทับ​พวก​เขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:9 - แต่​มา​บัดนี้ อย่า​ถือ​ว่า​เขา​ไม่​มี​ความ​ผิด เจ้า​เป็น​คน​ที่​มี​สติ​ปัญญา เจ้า​จะ​รู้​เอง​ว่า​ควร​กระทำ​อย่าง​ไร​ต่อ​เขา จง​ทำ​ให้​ศีรษะ​หงอก​ของ​เขา​จม​ใน​กอง​เลือด​ที่​หลุม​ฝัง​ศพ​ของ​เขา”
圣经
资源
计划
奉献