逐节对照
- Amplified Bible - His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against Elah. Now Elah was in Tirzah, getting drunk in the house of Arza, who was in charge of the [king’s] household in Tirzah.
- 新标点和合本 - 有管理他一半战车的臣子心利背叛他。当他在得撒家宰亚杂家里喝醉的时候,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的大臣心利,就是管理他一半战车的军官背叛他。当他在得撒,在王宫的管家亚杂家里喝醉的时候,
- 和合本2010(神版-简体) - 他的大臣心利,就是管理他一半战车的军官背叛他。当他在得撒,在王宫的管家亚杂家里喝醉的时候,
- 当代译本 - 以拉的一半战车由部下心利掌管。心利却背叛他,趁他在得撒宫廷总管亚杂家中喝醉时,
- 圣经新译本 - 他的臣仆心利,就是统率他一半战车的军长,密谋背叛他。那时他在得撒,在管理得撒王家的亚杂的家喝醉了,
- 中文标准译本 - 他的臣仆泽姆利,这位掌管一半战车队的将领密谋反叛了他。当时他在提尔撒,在提尔撒宫廷的总管阿尔扎家中喝醉了。
- 现代标点和合本 - 有管理他一半战车的臣子心利背叛他。当他在得撒家宰亚杂家里喝醉的时候,
- 和合本(拼音版) - 有管理他一半战车的臣子心利背叛他。当他在得撒家宰亚杂家里喝醉的时候,
- New International Version - Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the palace administrator at Tirzah.
- New International Reader's Version - Zimri was one of Elah’s officials. He commanded half of Elah’s chariot drivers. He made plans against Elah. Elah was in Tirzah at the time. He was getting drunk in the home of Arza. Arza was in charge of the palace at Tirzah.
- English Standard Version - But his servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. When he was at Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah,
- New Living Translation - Then Zimri, who commanded half of the royal chariots, made plans to kill him. One day in Tirzah, Elah was getting drunk at the home of Arza, the supervisor of the palace.
- Christian Standard Bible - His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza, who was in charge of the household at Tirzah.
- New American Standard Bible - And his servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now Elah was in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was in charge of the household in Tirzah.
- New King James Version - Now his servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him as he was in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, steward of his house in Tirzah.
- American Standard Version - And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:
- King James Version - And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
- New English Translation - His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was drinking heavily at the house of Arza, who supervised the palace in Tirzah,
- World English Bible - His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah;
- 新標點和合本 - 有管理他一半戰車的臣子心利背叛他。當他在得撒家宰亞雜家裏喝醉的時候,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的大臣心利,就是管理他一半戰車的軍官背叛他。當他在得撒,在王宮的管家亞雜家裏喝醉的時候,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的大臣心利,就是管理他一半戰車的軍官背叛他。當他在得撒,在王宮的管家亞雜家裏喝醉的時候,
- 當代譯本 - 以拉的一半戰車由部下心利掌管。心利卻背叛他,趁他在得撒宮廷總管亞雜家中喝醉時,
- 聖經新譯本 - 他的臣僕心利,就是統率他一半戰車的軍長,密謀背叛他。那時他在得撒,在管理得撒王家的亞雜的家喝醉了,
- 呂振中譯本 - 他的臣僕 心利 、就是管他半數戰車的長官、謀害了他;那時他在 得撒 ,在管理 得撒 那裏的王家事務者 亞雜 家裏喝醉了;
- 中文標準譯本 - 他的臣僕澤姆利,這位掌管一半戰車隊的將領密謀反叛了他。當時他在提爾撒,在提爾撒宮廷的總管阿爾扎家中喝醉了。
- 現代標點和合本 - 有管理他一半戰車的臣子心利背叛他。當他在得撒家宰亞雜家裡喝醉的時候,
- 文理和合譯本 - 其僕心利、統戰車之半者叛之、以拉在得撒家宰亞雜之室飲醉、
- 文理委辦譯本 - 治車騎之半者心哩、見以拉在得撒、家宰亞雜之室、飲酒已醉、則行謀叛、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以拉 之臣、轄戰車半之將 心利 叛之、適 以拉 在 得撒 、酣飲於家宰 亞雜 之室、
- Nueva Versión Internacional - Pero conspiró contra él Zimri, uno de sus funcionarios, que tenía el mando de la mitad de sus carros de combate. Estaba Elá en Tirsá, emborrachándose en la casa de Arsá, administrador de su palacio.
- 현대인의 성경 - 어느 날 디르사에서 엘라가 궁중 대신 아르사의 집에서 술에 취해 있을 때 궁중 전차 부대의 절반을 지휘하는 시므리가 반란을 일으켜
- Новый Русский Перевод - Зимри, один из его приближенных, под началом у которого была половина его колесниц, составил против него заговор. Когда Эла был в Тирце и напился допьяна в доме Арсы, распорядителя его дворца,
- Восточный перевод - Зимри, один из его приближённых, под началом у которого была половина царских колесниц, составил против него заговор. Когда Ела был в Тирце и напился до бесчувствия в доме Арцы, распорядителя его дворца,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Зимри, один из его приближённых, под началом у которого была половина царских колесниц, составил против него заговор. Когда Ела был в Тирце и напился до бесчувствия в доме Арцы, распорядителя его дворца,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Зимри, один из его приближённых, под началом у которого была половина царских колесниц, составил против него заговор. Когда Ела был в Тирце и напился до бесчувствия в доме Арцы, распорядителя его дворца,
- La Bible du Semeur 2015 - Son officier Zimri, qui commandait la moitié des chars de guerre, complota contre lui. Pendant qu’Ela était à Tirtsa, buvant comme un ivrogne dans la maison d’Artsa, l’intendant du palais royal à Tirtsa,
- リビングバイブル - 王の戦車隊の半分を指揮する将軍ジムリが謀反を企てたのです。事の次第はこうです。ある日エラ王が、首都ティルツァにある宮内長官アルツァの家でほろ酔いきげんになっていたところ、
- Nova Versão Internacional - Zinri, um dos seus oficiais, que comandava metade dos seus carros de guerra, conspirou contra ele. Elá estava em Tirza naquela ocasião, embriagando-se na casa de Arsa, o encarregado do palácio de Tirza.
- Hoffnung für alle - Dann zettelte Simri, einer seiner Untergebenen, dem die Hälfte aller Streitwagen unterstand, eine Verschwörung gegen ihn an. König Ela war gerade in Tirza bei seinem Palastverwalter Arza eingeladen und hatte sich dort betrunken.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong số bầy tôi vua, có Xim-ri mưu phản. Một hôm, Ê-la đến nhà Ạt-sa, quản đốc hoàng cung tại Tia-xa uống rượu say sưa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ศิมรีผู้บัญชาการกองรถรบหลวงครึ่งกองวางแผนกบฏต่อพระองค์ ครั้งนั้นกษัตริย์เอลาห์ประทับอยู่ที่ทีรซาห์ทรงเมามายอยู่ที่บ้านของอารซาเจ้ากรมวังประจำทีรซาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ศิมรีผู้รับใช้ของท่าน เป็นผู้บัญชาการควบคุมจำนวนครึ่งหนึ่งของกองรถศึกของท่าน ได้คิดกบฏต่อท่าน ขณะที่ท่านกำลังดื่มจนเมามายอยู่ในบ้านของอาร์ซาที่ทีรซาห์ อาร์ซามีหน้าที่ควบคุมวังที่ทีรซาห์
交叉引用
- 1 Kings 20:16 - They went out at noon, while Ben-hadad was getting drunk in the temporary shelters, he and the thirty-two kings who were helping him.
- 2 Kings 15:30 - Hoshea the son of Elah conspired against Pekah the son of Remaliah [of Israel]; he struck and killed him, and became king in his place in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah [king of Judah].
- 2 Kings 15:25 - But Pekah the son of Remaliah, his officer, conspired against Pekahiah and struck him in Samaria, in the citadel of the king’s house, with Argob and Arieh; and with Pekah were fifty Gileadites. So he killed Pekahiah and became king in his place.
- Genesis 39:9 - He is not greater in this house than I am, nor has he kept anything from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God [and your husband]?”
- 2 Kings 9:30 - So when Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, and she painted her eyes and adorned her head and looked down from the [upper] window.
- 2 Kings 9:31 - As Jehu entered in at the gate, she said, “Is it well, Zimri, your master’s murderer?”
- 2 Kings 9:32 - Then Jehu raised his face toward the window and said, “Who is on my side? Who?” And two or three officials looked down at him.
- 2 Kings 9:33 - And he said, “Throw her down.” So they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and he trampled her underfoot.
- Proverbs 23:29 - Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Whose eyes are red and dim?
- Proverbs 23:30 - Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.
- Proverbs 23:31 - Do not look at wine when it is red, When it sparkles in the glass, When it goes down smoothly.
- Proverbs 23:32 - At the last it bites like a serpent And stings like a viper.
- Proverbs 23:33 - Your [drunken] eyes will see strange things And your mind will utter perverse things [untrue things, twisted things].
- Proverbs 23:34 - And you will be [as unsteady] as one who lies down in the middle of the sea, And [as vulnerable to disaster] as one who lies down on the top of a ship’s mast, saying,
- Proverbs 23:35 - “They struck me, but I was not hurt! They beat me, but I did not feel it! When will I wake up? I will seek more wine.”
- Luke 21:34 - “But be on guard, so that your hearts are not weighed down and depressed with the giddiness of debauchery and the nausea of self-indulgence and the worldly worries of life, and then that day [when the Messiah returns] will not come on you suddenly like a trap;
- 2 Kings 9:14 - So Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram [to dethrone and kill him]. Now Joram with all Israel was protecting Ramoth-gilead against Hazael king of Aram (Syria),
- 2 Samuel 13:28 - Now Absalom commanded his servants, “Notice carefully, when Amnon’s heart is joyous with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not be afraid; have I not commanded you myself [and in doing so have I not taken full responsibility for his death]? Be courageous and brave.”
- 2 Samuel 13:29 - So the servants of Absalom did to Amnon just as Absalom had commanded. Then all the king’s sons got up, and every man mounted his mule and fled.
- Genesis 24:10 - Then the servant took ten of his master’s camels, and set out, taking some of his master’s good things with him; so he got up and journeyed to Mesopotamia [between the Tigris and the Euphrates Rivers], to the city of Nahor [the home of Abraham’s brother].
- 1 Samuel 25:36 - Then Abigail came to Nabal, and he was holding a feast in his house [for the shearers], like the feast of a king. And Nabal’s mood was joyous because he was very drunk; so she told him nothing at all until the morning light.
- 1 Samuel 25:37 - But in the morning, when Nabal was sober, and his wife told him these things, his heart died within him and he became [paralyzed and helpless] like a stone.
- 1 Samuel 25:38 - About ten days later, the Lord struck Nabal and he died.
- 2 Kings 12:20 - His servants arose and formed a conspiracy [against him] and struck down Joash [in revenge] at the house of Millo, [on the way] that goes down to Silla.
- Genesis 15:2 - Abram said, “Lord God, what reward will You give me, since I am [leaving this world] childless, and he who will be the owner and heir of my house is this [servant] Eliezer from Damascus?”
- 2 Kings 15:10 - But Shallum the son of Jabesh conspired against Zechariah and struck and killed him in the presence of the people and reigned in his place.
- Daniel 5:30 - During that same night Belshazzar the [last] Chaldean king was slain [by troops of the invading army].
- Daniel 5:1 - Belshazzar the king [who was a descendant of Nebuchadnezzar] gave a great feast for a thousand of his nobles, and he was drinking his wine in the presence of the thousand [guests].
- Daniel 5:2 - Belshazzar, as he tasted the wine, gave a command to bring in the gold and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem, so that the king and his nobles, his wives and his concubines might drink from them.
- Daniel 5:3 - Then they brought in the gold and silver vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them.
- Daniel 5:4 - They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.
- Nahum 1:10 - Like tangled thorn branches [gathered for fuel], And like those drowned in drunkenness, The people of Nineveh are consumed [through fire] Like stubble completely withered and dry [in the day of the Lord’s wrath].
- Matthew 24:49 - and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards;
- Matthew 24:50 - the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour of which he is not aware,
- Matthew 24:51 - and will cut him in two and put him with the hypocrites; in that place there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].
- 1 Kings 15:27 - Baasha the son of Ahijah of the house (tribe) of Issachar conspired against Nadab, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
- Jeremiah 51:57 - “I will make her princes and her wise men drunk, Her governors and her commanders and her mighty warriors; They will sleep a perpetual sleep and not wake up,” Says the King—the Lord of hosts is His name.
- Habakkuk 2:15 - “Woe (judgment is coming) to you who make your neighbors drink, Who mix in your venom to make them drunk So that you may look at their nakedness!
- Habakkuk 2:16 - You will be filled with disgrace instead of honor. Now drink and expose your own nakedness! The cup [of wrath] in the Lord’s right hand will come around to you [O destroyer], And utter disgrace will be on your own glory.
- Genesis 24:2 - Abraham said to his servant [Eliezer of Damascus], the oldest of his household, who had charge over all that Abraham owned, “Please, put your hand under my thigh [as is customary for affirming a solemn oath],
- 1 Kings 18:3 - Ahab called Obadiah who was the governor of his house. (Now Obadiah feared the Lord greatly;
- Genesis 39:4 - So Joseph pleased Potiphar and found favor in his sight and he served him as his personal servant. He made Joseph overseer over his house, and he put all that he owned in Joseph’s charge.