逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Eux aussi, ils se construisirent des hauts lieux et ils dressèrent des stèles et des poteaux pour la déesse Ashéra sur toute colline élevée, sous les arbres verdoyants qui y poussaient .
- 新标点和合本 - 因为他们在各高冈上,各青翠树下筑坛,立柱像和木偶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为他们在各高冈上,各青翠树下筑丘坛,立柱像和亚舍拉。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为他们在各高冈上,各青翠树下筑丘坛,立柱像和亚舍拉。
- 当代译本 - 他们在各高岗上和绿树下为自己建造丘坛,竖立神柱和亚舍拉神像,
- 圣经新译本 - 他们又为自己在各高冈上,各茂盛树下建造邱坛、神柱和亚舍拉。
- 中文标准译本 - 他们在各高丘上、各青翠树下,为自己建立高所、神柱和亚舍拉柱;
- 现代标点和合本 - 因为他们在各高冈上、各青翠树下筑坛,立柱像和木偶。
- 和合本(拼音版) - 因为他们在各高冈上,各青翠树下筑坛,立柱像和木偶。
- New International Version - They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.
- New International Reader's Version - Judah also set up for themselves high places for worship. They set up sacred stones. They set up poles used to worship the female god named Asherah. They did it on every high hill and under every green tree.
- English Standard Version - For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
- New Living Translation - For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
- Christian Standard Bible - They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
- New American Standard Bible - For they, too, built for themselves high places, memorial stones, and Asherim on every high hill and under every luxuriant tree.
- New King James Version - For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree.
- Amplified Bible - For they also built for themselves high places [to worship idols] and sacred pillars and Asherim [for the goddess Asherah]. These were on every high hill and under every luxuriant tree.
- American Standard Version - For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
- King James Version - For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
- New English Translation - They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
- World English Bible - For they also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
- 新標點和合本 - 因為他們在各高岡上,各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為他們在各高岡上,各青翠樹下築丘壇,立柱像和亞舍拉。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為他們在各高岡上,各青翠樹下築丘壇,立柱像和亞舍拉。
- 當代譯本 - 他們在各高崗上和綠樹下為自己建造邱壇,豎立神柱和亞舍拉神像,
- 聖經新譯本 - 他們又為自己在各高岡上,各茂盛樹下建造邱壇、神柱和亞舍拉。
- 呂振中譯本 - 他們在各高岡上、各茂盛樹下築了邱壇,立了崇拜柱子、和 亞舍拉 神木。
- 中文標準譯本 - 他們在各高丘上、各青翠樹下,為自己建立高所、神柱和亞舍拉柱;
- 現代標點和合本 - 因為他們在各高岡上、各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。
- 文理和合譯本 - 在高岡之上、綠樹之下、建崇邱、作柱像木偶、
- 文理委辦譯本 - 在高岡之巔、茂林之下、建諸崇邱、作諸偶像。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 人亦在各高岡上、各茂樹下、築壇、立柱像與亞舍拉、 亞舍拉或作木偶
- Nueva Versión Internacional - Además, en todas las colinas y bajo todo árbol frondoso se construyeron santuarios paganos, piedras sagradas e imágenes de la diosa Aserá.
- 현대인의 성경 - 그들도 역시 높은 산 언덕과 푸른 나무 아래에 산당과 돌기둥의 우상과 아세라 여신상을 세웠으며
- Новый Русский Перевод - Они тоже устроили у себя святилища на возвышенностях, священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом.
- Восточный перевод - Они тоже устроили у себя капища на возвышенностях, священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они тоже устроили у себя капища на возвышенностях, священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они тоже устроили у себя капища на возвышенностях, священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом.
- リビングバイブル - あらゆる高い丘の上や茂った木の下に礼拝所や石柱、偶像を立てたのです。
- Nova Versão Internacional - Também construíram para si altares idólatras, colunas sagradas e postes sagrados sobre todos os montes e debaixo de todas as árvores frondosas.
- Hoffnung für alle - Denn wie die Bewohner Israels bauten auch sie sich Götzenopferstätten, sie stellten auf allen höheren Hügeln und unter allen dicht belaubten Bäumen heilige Steine oder Holzpfähle auf, die ihren Göttern geweiht waren.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ cất miếu thờ trên đồi cao, lập trụ thờ, dựng tượng A-sê-ra trên các ngọn đồi và dưới các tàng cây xanh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาได้สร้างสถานบูชาบนที่สูงทั้งหลาย ศิลาศักดิ์สิทธิ์ และเสาเจ้าแม่อาเชราห์บนเนินเขาสูงทุกเนินและใต้ร่มไม้ใหญ่ทุกต้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะว่าพวกเขาสร้างวิหารที่สถานบูชาบนภูเขาสูง เสาหิน และเทวรูปอาเชราห์ ไว้บนภูเขาสูงทุกลูก และใต้ต้นไม้ทุกต้นด้วย
交叉引用
- Ezéchiel 20:28 - Je les ai fait entrer dans le pays que j’avais juré de leur donner. Or, partout où ils ont vu une colline élevée ou un arbre vert, ils ont offert leurs sacrifices et ils ont présenté leurs offrandes qui m’irritaient ; ils y ont apporté leurs parfums apaisants et y ont répandu leurs libations.
- Ezéchiel 20:29 - Je leur ai demandé alors : Qu’est-ce que ce haut lieu où vous vous rendez ? Et ce nom de “haut lieu” a subsisté jusqu’à ce jour. »
- Michée 5:14 - Dans ma colère et ma fureur, ╵je ferai payer tous les peuples qui ne m’auront pas obéi.
- Jérémie 17:2 - Aussi leurs fils ont leurs pensées, ╵tournées vers leurs autels et vers leurs pieux sacrés ╵voués à Ashéra ╵près de chaque arbre vert sur les hautes collines
- Jérémie 3:13 - Mais reconnais ta faute : c’est contre l’Eternel ton Dieu que tu t’es révoltée et tu as prodigué ╵tes faveurs çà et là ╵à des dieux étrangers sous tous les arbres verts. Et tu ne m’as pas écouté, l’Eternel le déclare.
- 1 Rois 3:2 - Seulement, en ce temps-là, le peuple continuait à offrir des sacrifices sur les hauts lieux car on n’avait pas encore construit le temple pour l’Eternel.
- Deutéronome 16:22 - Vous ne dresserez pas non plus chez vous de ces stèles sculptées que l’Eternel votre Dieu déteste .
- Jérémie 2:20 - Voici : depuis toujours, ╵tu as brisé ton joug, tu as rompu tes liens en disant : « Je ne veux plus être esclave ! » Mais, sur toute haute colline et sous tout arbre vert, toi, tu t’es allongée tout comme une prostituée !
- 1 Rois 14:15 - L’Eternel frappera les gens d’Israël qui ressembleront aux roseaux agités dans les eaux. Il arrachera Israël de ce bon pays qu’il a donné à leurs ancêtres et il les dispersera de l’autre côté de l’Euphrate, parce qu’ils ont provoqué sa colère en fabriquant des poteaux sacrés dédiés à la déesse Ashéra.
- Lévitique 26:1 - Vous ne vous fabriquerez pas d’idoles, vous ne vous dresserez ni statue ni stèle, et vous ne mettrez pas dans votre pays de pierre sculptée avec des figures pour vous prosterner devant elle ; car je suis l’Eternel, votre Dieu .
- 2 Chroniques 28:4 - Il offrait des sacrifices et brûlait des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous chaque arbre verdoyant.
- 2 Rois 21:3 - Il rebâtit les hauts lieux que son père Ezéchias avait détruits, il érigea des autels à Baal, dressa un poteau sacré à la déesse Ashéra comme l’avait fait Achab, roi d’Israël , et il se prosterna devant tous les astres du ciel, et leur rendit un culte.
- 2 Rois 21:4 - Il construisit des autels païens dans le temple de l’Eternel, malgré cette parole de l’Eternel : C’est là, à Jérusalem, que j’établirai ma présence.
- 2 Rois 21:5 - Il érigea des autels en l’honneur de tous les astres du ciel dans les deux parvis du temple de l’Eternel.
- 2 Rois 21:6 - Il alla même jusqu’à brûler son fils pour l’offrir en sacrifice. Il consultait les augures et les devins. Il installa des gens qui évoquaient les morts et qui prédisaient l’avenir. Il multiplia les actes que l’Eternel considère comme mauvais et l’irrita de cette manière .
- 2 Rois 21:7 - Il fit dresser dans le Temple la statue d’Ashéra qu’il avait fabriquée, alors que l’Eternel avait déclaré à David et à son fils Salomon : C’est dans ce temple et dans Jérusalem, que j’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël, que j’établirai pour toujours ma présence .
- 2 Rois 17:9 - Les Israélites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant l’Eternel leur Dieu. Ils avaient édifié des hauts lieux dans toutes leurs localités, depuis les postes d’observation jusqu’aux villes fortifiées .
- 2 Rois 17:10 - Ils avaient dressé des stèles et des poteaux sacrés pour la déesse Ashéra sur chaque colline élevée et sous chaque arbre verdoyant.
- Ezéchiel 16:24 - tu t’es construit un monticule et tu as aménagé des lieux élevés sur toutes les places.
- Ezéchiel 16:25 - Tu les as dressés à chaque carrefour, tu as fait de ta beauté un usage abominable et tu t’es offerte à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions.
- Esaïe 57:5 - vous qui vous échauffez ╵auprès des chênes et sous chaque arbre vert, vous qui immolez les enfants ╵en sacrifice ╵dans les lits des torrents et les creux des rochers ?
- Deutéronome 12:2 - Vous ferez totalement disparaître tous les lieux où les gens des peuples que vous allez chasser ont adoré leurs dieux, sur les sommets des hautes montagnes et des collines et sous tout arbre verdoyant.