Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​ซาโลมอน​หัน​ไป​เชื่อ​เทพเจ้า​อัชโทเรท ​ของ​ชาว​ไซดอน และ​เชื่อ​เทพเจ้า​มิลโคม ​ของ​ชาว​อัมโมน​ที่​น่า​รังเกียจ
  • 新标点和合本 - 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录和亚扪人可憎的神米勒公。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门随从西顿人的女神亚斯她录和亚扪人可憎的米勒公。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门随从西顿人的女神亚斯她录和亚扪人可憎的米勒公。
  • 当代译本 - 所罗门追随西顿人的女神亚斯她录和亚扪人的可憎神明米勒公。
  • 圣经新译本 - 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录,和亚扪人可憎的偶像米勒公。
  • 中文标准译本 - 所罗门去随从西顿人的女神亚斯她录,也随从亚扪人的可憎偶像米勒公。
  • 现代标点和合本 - 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯她录和亚扪人可憎的神米勒公。
  • 和合本(拼音版) - 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录和亚扪人可憎的神米勒公。
  • New International Version - He followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Molek the detestable god of the Ammonites.
  • New International Reader's Version - Solomon worshiped Ashtoreth. Ashtoreth was the female god of the Sidonians. He also worshiped Molek. Molek was the god of the Ammonites. The Lord hated that god.
  • English Standard Version - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • New Living Translation - Solomon worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Molech, the detestable god of the Ammonites.
  • Christian Standard Bible - Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the abhorrent idol of the Ammonites.
  • New American Standard Bible - For Solomon became a follower of Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and of Milcom the abhorrent idol of the Ammonites.
  • New King James Version - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • Amplified Bible - For Solomon went after Ashtoreth, the [fertility] goddess of the Sidonians, and after Milcom the horror (detestable idol) of the Ammonites.
  • American Standard Version - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • King James Version - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • New English Translation - Solomon worshiped the Sidonian goddess Astarte and the detestable Ammonite god Milcom.
  • World English Bible - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • 新標點和合本 - 因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的神米勒公。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的米勒公。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的米勒公。
  • 當代譯本 - 所羅門追隨西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人的可憎神明米勒公。
  • 聖經新譯本 - 因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄,和亞捫人可憎的偶像米勒公。
  • 呂振中譯本 - 因為 所羅門 隨從 西頓 人的女神 亞斯他錄 、和 亞捫 人可憎的神 米勒公 。
  • 中文標準譯本 - 所羅門去隨從西頓人的女神亞斯她錄,也隨從亞捫人的可憎偶像米勒公。
  • 現代標點和合本 - 因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的神米勒公。
  • 文理和合譯本 - 乃從西頓人之女神亞斯他錄、及亞捫人可憎之神米勒公、
  • 文理委辦譯本 - 即西頓人之上帝亞大綠、亞捫人可惡之物密君、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 信從 西頓 人之女神 亞斯他錄 、又信從 亞捫 人可憎之物 米勒公 、
  • Nueva Versión Internacional - Por el contrario, Salomón siguió a Astarté, diosa de los sidonios, y a Moloc, el detestable dios de los amonitas.
  • 현대인의 성경 - 그는 시돈 여신 아스다롯과 암몬 사람의 신 밀곰을 섬기고
  • Новый Русский Перевод - Он пошел за Астартой , богиней сидонян, и Милхомом , омерзительным богом аммонитян.
  • Восточный перевод - Он пошёл за Астартой , богиней сидонян, и Молохом , омерзительным богом аммонитян.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он пошёл за Астартой , богиней сидонян, и Молохом , омерзительным богом аммонитян.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он пошёл за Астартой , богиней сидонян, и Молохом , омерзительным богом аммонитян.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il pratiqua le culte d’Astarté, la déesse des Sidoniens, et celui de Milkom, l’idole abominable des Ammonites.
  • リビングバイブル - 王はシドン人の女神アシュタロテと、アモン人のあの残酷野蛮な神ミルコムに従いました。
  • Nova Versão Internacional - Ele seguiu Astarote, a deusa dos sidônios, e Moloque, o repugnante deus dos amonitas.
  • Hoffnung für alle - Salomo verehrte nun auch Astarte, die Göttin der Sidonier, und Milkom, den schrecklichen Götzen der Ammoniter.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn thờ nữ thần Át-tạt-tê của người Si-đôn và thần Minh-côm, một thần đáng ghê tởm của người Am-môn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงหันไปติดตามพระอัชโทเรทเทวีของชาวไซดอน และพระโมเลค เทพเจ้าอันน่าชิงชังของชาวอัมโมน
交叉引用
  • เยเรมีย์ 2:10 - ถ้า​เจ้า​ข้าม​ไป​ยัง​ฝั่ง​ทะเล​ของ​ไซปรัส​และ​มอง​ดู หรือ​ให้​ผู้​ใด​ไป​ยัง​เคดาร์​และ​สำรวจ​อย่าง​ระมัดระวัง ดู​สิ​ว่า​เคย​มี​เรื่อง​เช่น​นี้​เกิด​ขึ้น​หรือ​ไม่
  • เยเรมีย์ 2:11 - มี​ประชา​ชาติ​ใด​ที่​เปลี่ยน​เทพเจ้า​บ้าง แม้​ว่า​จะ​ไม่​ใช่​เทพเจ้า​แท้​จริง แต่​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ได้​เปลี่ยน​จาก​เรา​ซึ่ง​เป็น​บารมี​ของ​พวก​เขา ไป​หา​เทพเจ้า​ซึ่ง​ทำ​สิ่ง​ใด​ให้​พวก​เขา​ไม่​ได้​เลย”
  • เยเรมีย์ 2:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “โอ ฟ้า​สวรรค์​เอ๋ย จง​ตื่น​ตระหนก และ​หวาด​กลัว​จน​ตัว​แข็ง​เกร็ง​กับ​เรื่อง​ดัง​กล่าว
  • เยเรมีย์ 2:13 - ด้วย​ว่า​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ได้​กระทำ​ความ​ชั่ว 2 ประการ​คือ พวก​เขา​ได้​ทอดทิ้ง​เรา​ผู้​เป็น​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต และ​เขา​ได้​ขุด​บ่อ​น้ำ​ให้​แก่​ตน​เอง บ่อ​น้ำ​ที่​พัง​ซึ่ง​เก็บ​น้ำ​ไม่​ได้
  • 1 ซามูเอล 12:10 - พวก​เขา​จึง​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​พูด​ว่า ‘เรา​ได้​กระทำ​บาป เรา​ได้​ทอดทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ไป​นมัสการ​พวก​เทพเจ้า​บาอัล​และ​เทพเจ้า​อัชโทเรท แต่​บัดนี้​โปรด​ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​ศัตรู และ​เรา​จะ​นมัสการ​พระ​องค์’
  • เลวีนิติ 18:21 - อย่า​ยก​บุตร​คน​ใด​ของ​เจ้า​ให้​ลุย​ไฟ​ให้​เทพเจ้า​โมเลค เพราะ​จะ​เป็น​การ​ดู​หมิ่น​พระ​นาม​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 20:2 - “จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ชาว​อิสราเอล​หรือ​คน​ต่าง​ด้าว​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​อิสราเอล​คน​ใด​ก็​ตาม​ที่​ยก​บุตร​ให้​แก่​เทพเจ้า​โมเลค ​จะ​ต้อง​ได้​รับ​โทษ​ถึง​ตาย มวล​ชน​ใน​แผ่น​ดิน​จะ​เอา​ก้อน​หิน​ขว้าง​เขา
  • เลวีนิติ 20:3 - เรา​จะ​ไม่​ยอม​รับ​คน​คน​นั้น และ​จะ​ตัด​ขาด​เขา​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา​เพราะ​เขา​ยก​บุตร​ให้​แก่​เทพเจ้า​โมเลค ทำ​ให้​ที่​พำนัก​ของ​เรา​เป็น​มลทิน และ​ดู​หมิ่น​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 20:4 - และ​ถ้า​มวล​ชน​ใน​แผ่น​ดิน​ทำ​ไม่​รู้​ไม่​ชี้​กับ​คน​นั้น​เมื่อ​เขา​ยก​บุตร​ของ​เขา​ให้​แก่​เทพเจ้า​โมเลค และ​ไม่​มี​การ​ลง​โทษ​เขา​ให้​ถึง​แก่​ชีวิต
  • เลวีนิติ 20:5 - เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอม​รับ​คน​คน​นั้น​และ​ครอบครัว​ของ​เขา จะ​ตัด​พวก​เขา​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา ทั้ง​ตัว​เขา​และ​ทุก​คน​ที่​ตาม​เขา​ไป​เป็น​ดั่ง​หญิง​แพศยา​ร่าน​หา​เทพเจ้า​โมเลค
  • เศฟันยาห์ 1:5 - บรรดา​ผู้​ที่​ก้ม​กราบ​บน​หลังคา เพื่อ​นมัสการ​สรรพสิ่ง​ที่​อยู่​บน​ท้องฟ้า บรรดา​ผู้​ที่​ก้ม​กราบ​และ​สาบาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​สาบาน​ต่อ​เทพเจ้า​มิลโคม​ด้วย
  • ผู้วินิจฉัย 10:6 - ชาว​อิสราเอล​กระทำ​สิ่ง​ชั่ว​ร้าย​ใน​สาย​ตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บูชา​พวก​เทวรูป​บาอัล​และ​อัชโทเรท เทพเจ้า​ของ​อารัม เทพเจ้า​ของ​ไซดอน เทพเจ้า​ของ​โมอับ เทพเจ้า​ของ​ชาว​อัมโมน และ​เทพเจ้า​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย พวก​เขา​ทอด​ทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ไม่​นมัสการ​พระ​องค์
  • 1 ซามูเอล 7:3 - ซามูเอล​พูด​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ว่า “ถ้า​หาก​ว่า​พวก​ท่าน​หัน​กลับ​มา​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ ก็​จง​กำจัด​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ​ทั้ง​หลาย​และ​เทพเจ้า​อัชโทเรท​ไป​เสีย​จาก​พวก​ท่าน และ​หัน​จิตใจ​ของ​ท่าน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รับใช้​พระ​องค์​เท่า​นั้น แล้ว​พระ​องค์​จะ​ช่วย​ท่าน​ให้​รอด​ปลอดภัย​จาก​ชาว​ฟีลิสเตีย”
  • 1 ซามูเอล 7:4 - ดังนั้น​ชาว​อิสราเอล​จึง​กำจัด​เทพเจ้า​บาอัล​และ​เทพเจ้า​อัชโทเรท และ​รับใช้​แต่​เพียง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:33 - เป็น​เพราะ​ว่า​เขา​เหล่า​นั้น​ทอดทิ้ง​เรา ไป​นมัสการ​เทพเจ้า​อัชโทเรท​ของ​ชาว​ไซดอน เทพเจ้า​เคโมช​แห่ง​โมอับ และ​เทพเจ้า​มิลโคม​ของ​ชาว​อัมโมน และ​พวก​เขา​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​วิถี​ทาง​ของ​เรา ไม่​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​เรา ไม่​รักษา​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​ของ​เรา อย่าง​ที่​ดาวิด​บิดา​ของ​พวก​เขา​กระทำ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:13 - และ​กษัตริย์​พัง​ทลาย​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ที่​อยู่​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​เยรูซาเล็ม ไป​จน​ถึง​ทาง​ใต้​ของ​ภูเขา​แห่ง​ความ​เสื่อม​เสีย ซึ่ง​ซาโลมอน​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ได้​สร้าง​สำหรับ​เทพเจ้า​อัชโทเรท ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​ไซดอน สำหรับ​เทพเจ้า​เคโมช​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​โมอับ และ​สำหรับ​เทพเจ้า​มิลโคม​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​อัมโมน
  • ผู้วินิจฉัย 2:13 - พวก​เขา​ทอดทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แล้ว​ไป​บูชา​พวก​เทวรูป​บาอัล​และ​อัชโทเรท
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:7 - แล้ว​ซาโลมอน​ได้​สร้าง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ให้​แก่​เทพเจ้า​เคโมช​ของ​โมอับ​ที่​น่า​รังเกียจ และ​ให้​แก่​เทพเจ้า​โมเลค ​ของ​ชาว​อัมโมน​ที่​น่า​รังเกียจ บน​ภูเขา​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​ซาโลมอน​หัน​ไป​เชื่อ​เทพเจ้า​อัชโทเรท ​ของ​ชาว​ไซดอน และ​เชื่อ​เทพเจ้า​มิลโคม ​ของ​ชาว​อัมโมน​ที่​น่า​รังเกียจ
  • 新标点和合本 - 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录和亚扪人可憎的神米勒公。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门随从西顿人的女神亚斯她录和亚扪人可憎的米勒公。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门随从西顿人的女神亚斯她录和亚扪人可憎的米勒公。
  • 当代译本 - 所罗门追随西顿人的女神亚斯她录和亚扪人的可憎神明米勒公。
  • 圣经新译本 - 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录,和亚扪人可憎的偶像米勒公。
  • 中文标准译本 - 所罗门去随从西顿人的女神亚斯她录,也随从亚扪人的可憎偶像米勒公。
  • 现代标点和合本 - 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯她录和亚扪人可憎的神米勒公。
  • 和合本(拼音版) - 因为所罗门随从西顿人的女神亚斯他录和亚扪人可憎的神米勒公。
  • New International Version - He followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Molek the detestable god of the Ammonites.
  • New International Reader's Version - Solomon worshiped Ashtoreth. Ashtoreth was the female god of the Sidonians. He also worshiped Molek. Molek was the god of the Ammonites. The Lord hated that god.
  • English Standard Version - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • New Living Translation - Solomon worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Molech, the detestable god of the Ammonites.
  • Christian Standard Bible - Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the abhorrent idol of the Ammonites.
  • New American Standard Bible - For Solomon became a follower of Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and of Milcom the abhorrent idol of the Ammonites.
  • New King James Version - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • Amplified Bible - For Solomon went after Ashtoreth, the [fertility] goddess of the Sidonians, and after Milcom the horror (detestable idol) of the Ammonites.
  • American Standard Version - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • King James Version - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • New English Translation - Solomon worshiped the Sidonian goddess Astarte and the detestable Ammonite god Milcom.
  • World English Bible - For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • 新標點和合本 - 因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的神米勒公。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的米勒公。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的米勒公。
  • 當代譯本 - 所羅門追隨西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人的可憎神明米勒公。
  • 聖經新譯本 - 因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄,和亞捫人可憎的偶像米勒公。
  • 呂振中譯本 - 因為 所羅門 隨從 西頓 人的女神 亞斯他錄 、和 亞捫 人可憎的神 米勒公 。
  • 中文標準譯本 - 所羅門去隨從西頓人的女神亞斯她錄,也隨從亞捫人的可憎偶像米勒公。
  • 現代標點和合本 - 因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的神米勒公。
  • 文理和合譯本 - 乃從西頓人之女神亞斯他錄、及亞捫人可憎之神米勒公、
  • 文理委辦譯本 - 即西頓人之上帝亞大綠、亞捫人可惡之物密君、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 信從 西頓 人之女神 亞斯他錄 、又信從 亞捫 人可憎之物 米勒公 、
  • Nueva Versión Internacional - Por el contrario, Salomón siguió a Astarté, diosa de los sidonios, y a Moloc, el detestable dios de los amonitas.
  • 현대인의 성경 - 그는 시돈 여신 아스다롯과 암몬 사람의 신 밀곰을 섬기고
  • Новый Русский Перевод - Он пошел за Астартой , богиней сидонян, и Милхомом , омерзительным богом аммонитян.
  • Восточный перевод - Он пошёл за Астартой , богиней сидонян, и Молохом , омерзительным богом аммонитян.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он пошёл за Астартой , богиней сидонян, и Молохом , омерзительным богом аммонитян.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он пошёл за Астартой , богиней сидонян, и Молохом , омерзительным богом аммонитян.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il pratiqua le culte d’Astarté, la déesse des Sidoniens, et celui de Milkom, l’idole abominable des Ammonites.
  • リビングバイブル - 王はシドン人の女神アシュタロテと、アモン人のあの残酷野蛮な神ミルコムに従いました。
  • Nova Versão Internacional - Ele seguiu Astarote, a deusa dos sidônios, e Moloque, o repugnante deus dos amonitas.
  • Hoffnung für alle - Salomo verehrte nun auch Astarte, die Göttin der Sidonier, und Milkom, den schrecklichen Götzen der Ammoniter.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn thờ nữ thần Át-tạt-tê của người Si-đôn và thần Minh-côm, một thần đáng ghê tởm của người Am-môn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงหันไปติดตามพระอัชโทเรทเทวีของชาวไซดอน และพระโมเลค เทพเจ้าอันน่าชิงชังของชาวอัมโมน
  • เยเรมีย์ 2:10 - ถ้า​เจ้า​ข้าม​ไป​ยัง​ฝั่ง​ทะเล​ของ​ไซปรัส​และ​มอง​ดู หรือ​ให้​ผู้​ใด​ไป​ยัง​เคดาร์​และ​สำรวจ​อย่าง​ระมัดระวัง ดู​สิ​ว่า​เคย​มี​เรื่อง​เช่น​นี้​เกิด​ขึ้น​หรือ​ไม่
  • เยเรมีย์ 2:11 - มี​ประชา​ชาติ​ใด​ที่​เปลี่ยน​เทพเจ้า​บ้าง แม้​ว่า​จะ​ไม่​ใช่​เทพเจ้า​แท้​จริง แต่​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ได้​เปลี่ยน​จาก​เรา​ซึ่ง​เป็น​บารมี​ของ​พวก​เขา ไป​หา​เทพเจ้า​ซึ่ง​ทำ​สิ่ง​ใด​ให้​พวก​เขา​ไม่​ได้​เลย”
  • เยเรมีย์ 2:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “โอ ฟ้า​สวรรค์​เอ๋ย จง​ตื่น​ตระหนก และ​หวาด​กลัว​จน​ตัว​แข็ง​เกร็ง​กับ​เรื่อง​ดัง​กล่าว
  • เยเรมีย์ 2:13 - ด้วย​ว่า​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ได้​กระทำ​ความ​ชั่ว 2 ประการ​คือ พวก​เขา​ได้​ทอดทิ้ง​เรา​ผู้​เป็น​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต และ​เขา​ได้​ขุด​บ่อ​น้ำ​ให้​แก่​ตน​เอง บ่อ​น้ำ​ที่​พัง​ซึ่ง​เก็บ​น้ำ​ไม่​ได้
  • 1 ซามูเอล 12:10 - พวก​เขา​จึง​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​พูด​ว่า ‘เรา​ได้​กระทำ​บาป เรา​ได้​ทอดทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ไป​นมัสการ​พวก​เทพเจ้า​บาอัล​และ​เทพเจ้า​อัชโทเรท แต่​บัดนี้​โปรด​ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​ศัตรู และ​เรา​จะ​นมัสการ​พระ​องค์’
  • เลวีนิติ 18:21 - อย่า​ยก​บุตร​คน​ใด​ของ​เจ้า​ให้​ลุย​ไฟ​ให้​เทพเจ้า​โมเลค เพราะ​จะ​เป็น​การ​ดู​หมิ่น​พระ​นาม​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 20:2 - “จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ชาว​อิสราเอล​หรือ​คน​ต่าง​ด้าว​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​อิสราเอล​คน​ใด​ก็​ตาม​ที่​ยก​บุตร​ให้​แก่​เทพเจ้า​โมเลค ​จะ​ต้อง​ได้​รับ​โทษ​ถึง​ตาย มวล​ชน​ใน​แผ่น​ดิน​จะ​เอา​ก้อน​หิน​ขว้าง​เขา
  • เลวีนิติ 20:3 - เรา​จะ​ไม่​ยอม​รับ​คน​คน​นั้น และ​จะ​ตัด​ขาด​เขา​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา​เพราะ​เขา​ยก​บุตร​ให้​แก่​เทพเจ้า​โมเลค ทำ​ให้​ที่​พำนัก​ของ​เรา​เป็น​มลทิน และ​ดู​หมิ่น​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 20:4 - และ​ถ้า​มวล​ชน​ใน​แผ่น​ดิน​ทำ​ไม่​รู้​ไม่​ชี้​กับ​คน​นั้น​เมื่อ​เขา​ยก​บุตร​ของ​เขา​ให้​แก่​เทพเจ้า​โมเลค และ​ไม่​มี​การ​ลง​โทษ​เขา​ให้​ถึง​แก่​ชีวิต
  • เลวีนิติ 20:5 - เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอม​รับ​คน​คน​นั้น​และ​ครอบครัว​ของ​เขา จะ​ตัด​พวก​เขา​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา ทั้ง​ตัว​เขา​และ​ทุก​คน​ที่​ตาม​เขา​ไป​เป็น​ดั่ง​หญิง​แพศยา​ร่าน​หา​เทพเจ้า​โมเลค
  • เศฟันยาห์ 1:5 - บรรดา​ผู้​ที่​ก้ม​กราบ​บน​หลังคา เพื่อ​นมัสการ​สรรพสิ่ง​ที่​อยู่​บน​ท้องฟ้า บรรดา​ผู้​ที่​ก้ม​กราบ​และ​สาบาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​สาบาน​ต่อ​เทพเจ้า​มิลโคม​ด้วย
  • ผู้วินิจฉัย 10:6 - ชาว​อิสราเอล​กระทำ​สิ่ง​ชั่ว​ร้าย​ใน​สาย​ตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บูชา​พวก​เทวรูป​บาอัล​และ​อัชโทเรท เทพเจ้า​ของ​อารัม เทพเจ้า​ของ​ไซดอน เทพเจ้า​ของ​โมอับ เทพเจ้า​ของ​ชาว​อัมโมน และ​เทพเจ้า​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย พวก​เขา​ทอด​ทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ไม่​นมัสการ​พระ​องค์
  • 1 ซามูเอล 7:3 - ซามูเอล​พูด​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ว่า “ถ้า​หาก​ว่า​พวก​ท่าน​หัน​กลับ​มา​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ ก็​จง​กำจัด​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ​ทั้ง​หลาย​และ​เทพเจ้า​อัชโทเรท​ไป​เสีย​จาก​พวก​ท่าน และ​หัน​จิตใจ​ของ​ท่าน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รับใช้​พระ​องค์​เท่า​นั้น แล้ว​พระ​องค์​จะ​ช่วย​ท่าน​ให้​รอด​ปลอดภัย​จาก​ชาว​ฟีลิสเตีย”
  • 1 ซามูเอล 7:4 - ดังนั้น​ชาว​อิสราเอล​จึง​กำจัด​เทพเจ้า​บาอัล​และ​เทพเจ้า​อัชโทเรท และ​รับใช้​แต่​เพียง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:33 - เป็น​เพราะ​ว่า​เขา​เหล่า​นั้น​ทอดทิ้ง​เรา ไป​นมัสการ​เทพเจ้า​อัชโทเรท​ของ​ชาว​ไซดอน เทพเจ้า​เคโมช​แห่ง​โมอับ และ​เทพเจ้า​มิลโคม​ของ​ชาว​อัมโมน และ​พวก​เขา​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​วิถี​ทาง​ของ​เรา ไม่​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​เรา ไม่​รักษา​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​ของ​เรา อย่าง​ที่​ดาวิด​บิดา​ของ​พวก​เขา​กระทำ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:13 - และ​กษัตริย์​พัง​ทลาย​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ที่​อยู่​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​เยรูซาเล็ม ไป​จน​ถึง​ทาง​ใต้​ของ​ภูเขา​แห่ง​ความ​เสื่อม​เสีย ซึ่ง​ซาโลมอน​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ได้​สร้าง​สำหรับ​เทพเจ้า​อัชโทเรท ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​ไซดอน สำหรับ​เทพเจ้า​เคโมช​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​โมอับ และ​สำหรับ​เทพเจ้า​มิลโคม​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ชาว​อัมโมน
  • ผู้วินิจฉัย 2:13 - พวก​เขา​ทอดทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แล้ว​ไป​บูชา​พวก​เทวรูป​บาอัล​และ​อัชโทเรท
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:7 - แล้ว​ซาโลมอน​ได้​สร้าง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ให้​แก่​เทพเจ้า​เคโมช​ของ​โมอับ​ที่​น่า​รังเกียจ และ​ให้​แก่​เทพเจ้า​โมเลค ​ของ​ชาว​อัมโมน​ที่​น่า​รังเกียจ บน​ภูเขา​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม
圣经
资源
计划
奉献