逐节对照
- World English Bible - But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble,
- 新标点和合本 - 若有人用金、银、宝石、草木、禾秸在这根基上建造,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 若有人用金银、宝石,草木、禾秸,在这根基上建造,
- 和合本2010(神版-简体) - 若有人用金银、宝石,草木、禾秸,在这根基上建造,
- 当代译本 - 人们用金、银、宝石、草、木或禾秸在这根基上建造,
- 圣经新译本 - 如果有人用金、银、宝石、草、木、禾秸,在这根基上建造,
- 中文标准译本 - 如果有人用金、银、宝石,木、草、禾秸在那根基上建造,
- 现代标点和合本 - 若有人用金、银、宝石、草、木、禾秸在这根基上建造,
- 和合本(拼音版) - 若有人用金、银、宝石、草木、禾秸在这根基上建造,
- New International Version - If anyone builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw,
- New International Reader's Version - A person may build on it using gold, silver, jewels, wood, hay or straw.
- English Standard Version - Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—
- New Living Translation - Anyone who builds on that foundation may use a variety of materials—gold, silver, jewels, wood, hay, or straw.
- Christian Standard Bible - If anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw,
- New American Standard Bible - Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
- New King James Version - Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
- Amplified Bible - But if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
- American Standard Version - But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;
- King James Version - Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
- New English Translation - If anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
- 新標點和合本 - 若有人用金、銀、寶石、草木、禾稭在這根基上建造,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 若有人用金銀、寶石,草木、禾稭,在這根基上建造,
- 和合本2010(神版-繁體) - 若有人用金銀、寶石,草木、禾稭,在這根基上建造,
- 當代譯本 - 人們用金、銀、寶石、草、木或禾稭在這根基上建造,
- 聖經新譯本 - 如果有人用金、銀、寶石、草、木、禾稭,在這根基上建造,
- 呂振中譯本 - 人若用金銀寶石、草木禾稭、建造在這根基上——
- 中文標準譯本 - 如果有人用金、銀、寶石,木、草、禾秸在那根基上建造,
- 現代標點和合本 - 若有人用金、銀、寶石、草、木、禾秸在這根基上建造,
- 文理和合譯本 - 若人以金銀寶石、草木禾稿、建於基上、
- 文理委辦譯本 - 如有人以金銀寶石、草木禾稿建於基上、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若有人以金銀寶石、草木禾稿、建於此基上、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人若在此基礎之上有所建築、則無論其為金也、銀也、玉也、木也、茅草也禾稿也、
- Nueva Versión Internacional - Si alguien construye sobre este fundamento, ya sea con oro, plata y piedras preciosas, o con madera, heno y paja,
- 현대인의 성경 - 이 기초 위에 건물을 세울 때 금이나 은이나 보석으로 세우는 사람도 있고 나무나 풀이나 짚으로 세우는 사람도 있을 것입니다.
- Новый Русский Перевод - На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,
- Восточный перевод - На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,
- La Bible du Semeur 2015 - Or on peut bâtir sur ce fondement avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses ou du bois, du chaume ou du torchis de paille.
- リビングバイブル - しかし、この土台の上には、いろいろの材料で建てることができます。金や銀や宝石を使う人もいれば、また木や草、わらなどを用いる人もあります。
- Nestle Aland 28 - εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσόν, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσόν, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,
- Nova Versão Internacional - Se alguém constrói sobre esse alicerce usando ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
- Hoffnung für alle - Allerdings kann man mit den unterschiedlichsten Materialien weiterbauen. Manche verwenden Gold, Silber, kostbare Steine, andere nehmen Holz, Schilf oder Stroh.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trên nền móng ấy, người ta có thể cất nhà bằng vàng, bạc, ngọc hay bằng gỗ, rơm, tranh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าใครจะใช้ทองคำ เงิน เพชรพลอย ไม้ หญ้าแห้ง หรือฟางก่อขึ้นบนฐานรากนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บนฐานรากนี้ถ้าเราใช้ทองคำ เงิน เพชรพลอย ไม้ หญ้าแห้งหรือฟางก่อลงไป
交叉引用
- Titus 3:9 - but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
- Titus 3:10 - Avoid a factious man after a first and second warning,
- Titus 3:11 - knowing that such a one is perverted and sins, being self-condemned.
- Proverbs 16:16 - How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
- Hebrews 13:9 - Don’t be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited.
- 2 Corinthians 2:17 - For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.
- Revelation 2:14 - But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
- 1 Timothy 4:1 - But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
- 1 Timothy 4:2 - through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
- 1 Timothy 4:3 - forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
- 2 Timothy 2:16 - But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,
- 2 Timothy 2:17 - and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:
- 2 Timothy 2:18 - men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
- Acts 20:30 - Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
- Romans 16:17 - Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
- Psalms 119:72 - The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
- Psalms 19:10 - They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
- 2 Timothy 2:20 - Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.
- 2 Timothy 3:13 - But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
- Isaiah 60:17 - For bronze I will bring gold; for iron I will bring silver; for wood, bronze, and for stones, iron. I will also make peace your governor, and righteousness your ruler.
- Proverbs 8:10 - Receive my instruction rather than silver, knowledge rather than choice gold.
- Revelation 3:18 - I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
- 1 Peter 1:7 - that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ—
- Jeremiah 23:28 - The prophet who has a dream, let him tell a dream; and he who has my word, let him speak my word faithfully. What is the straw to the wheat?” says Yahweh.
- 1 Timothy 4:6 - If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.
- 1 Timothy 4:7 - But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
- Titus 1:9 - holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
- Titus 1:10 - For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
- Titus 1:11 - whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake.
- 2 Corinthians 4:2 - But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully, but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
- Isaiah 54:11 - “You afflicted, tossed with storms, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.
- Isaiah 54:12 - I will make your pinnacles of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
- Isaiah 54:13 - All your children will be taught by Yahweh; and your children’s peace will be great.
- Proverbs 30:6 - Don’t you add to his words, lest he reprove you, and you be found a liar.
- 1 Timothy 6:3 - If anyone teaches a different doctrine, and doesn’t consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness,
- Matthew 15:6 - he shall not honor his father or mother.’ You have made the commandment of God void because of your tradition.
- Matthew 15:7 - You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,
- Matthew 15:8 - ‘These people draw near to me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.
- Matthew 15:9 - And in vain do they worship me, teaching as doctrine rules made by men.’”
- Revelation 21:18 - The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass.
- Colossians 2:8 - Be careful that you don’t let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
- Colossians 2:18 - Let no one rob you of your prize by self-abasement and worshiping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
- Colossians 2:19 - and not holding firmly to the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and ligaments, grows with God’s growth.
- Colossians 2:20 - If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,
- Colossians 2:21 - “Don’t handle, nor taste, nor touch”
- Colossians 2:22 - (all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?
- Colossians 2:23 - These things indeed appear like wisdom in self-imposed worship, humility, and severity to the body; but aren’t of any value against the indulgence of the flesh.
- 2 Timothy 3:7 - always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
- 2 Timothy 4:3 - For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts,