逐节对照
- New International Version - Do not be misled: “Bad company corrupts good character.”
- 新标点和合本 - 你们不要自欺;滥交是败坏善行。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不要被欺骗了; “滥交朋友败坏品德。”
- 和合本2010(神版-简体) - 不要被欺骗了; “滥交朋友败坏品德。”
- 当代译本 - 你们不要上当受骗:“坏朋友会败坏好品德。”
- 圣经新译本 - 你们不要自欺, “滥交朋友是会败坏品德的。”
- 中文标准译本 - 你们不要被迷惑了!“结交恶友,败坏善德。”
- 现代标点和合本 - 你们不要自欺,滥交是败坏善行。
- 和合本(拼音版) - 你们不要自欺,滥交是败坏善行。
- New International Reader's Version - Don’t let anyone fool you. “Bad companions make a good person bad.”
- English Standard Version - Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.”
- New Living Translation - Don’t be fooled by those who say such things, for “bad company corrupts good character.”
- Christian Standard Bible - Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”
- New American Standard Bible - Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”
- New King James Version - Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.”
- Amplified Bible - Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”
- American Standard Version - Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.
- King James Version - Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
- New English Translation - Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”
- World English Bible - Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.”
- 新標點和合本 - 你們不要自欺;濫交是敗壞善行。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要被欺騙了; 「濫交朋友敗壞品德。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 不要被欺騙了; 「濫交朋友敗壞品德。」
- 當代譯本 - 你們不要上當受騙:「壞朋友會敗壞好品德。」
- 聖經新譯本 - 你們不要自欺, “濫交朋友是會敗壞品德的。”
- 呂振中譯本 - 別自己錯誤了;『濫交惡友、敗壞善德』。
- 中文標準譯本 - 你們不要被迷惑了!「結交惡友,敗壞善德。」
- 現代標點和合本 - 你們不要自欺,濫交是敗壞善行。
- 文理和合譯本 - 勿受欺、濫交敗善行、
- 文理委辦譯本 - 毋自欺也、與惡人交、喪吾德、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若死者不復活、莫若飲食、明日將死即已矣、勿為人所誘、與惡人交、乃敗善行、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兄弟幸毋自欺、結交匪人、必致敗德。
- Nueva Versión Internacional - No se dejen engañar: «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres».
- 현대인의 성경 - 여러분은 속지 마십시오. 악한 친구와 사귀면 좋은 버릇마저 그르치게 됩니다.
- Новый Русский Перевод - Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы» .
- Восточный перевод - Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы» .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы» .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы» .
- La Bible du Semeur 2015 - Attention, ne vous y trompez pas : Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs .
- リビングバイブル - そういう人たちにだまされてはいけません。それに耳を傾けていると、同じ状態に陥ってしまいます。
- Nestle Aland 28 - μὴ πλανᾶσθε· φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί.
- unfoldingWord® Greek New Testament - μὴ πλανᾶσθε— φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί.
- Nova Versão Internacional - Não se deixem enganar: “As más companhias corrompem os bons costumes”.
- Hoffnung für alle - Lasst euch durch solche Sprüche nicht täuschen! Denn: »Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng để bị người ta mê hoặc, vì giao hảo với người xấu, anh chị em sẽ mất hết tính tốt.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าให้ใครชักจูงให้หลงผิดเลย “เพื่อนเลวย่อมทำให้อุปนิสัยที่ดีเสื่อมทรามไป”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าหลงผิดเลย “การคบคนชั่วย่อมทำให้นิสัยเสียมากขึ้น”
交叉引用
- 2 Thessalonians 2:10 - and all the ways that wickedness deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved.
- Revelation 12:9 - The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
- Hebrews 12:15 - See to it that no one falls short of the grace of God and that no bitter root grows up to cause trouble and defile many.
- Matthew 24:11 - and many false prophets will appear and deceive many people.
- Revelation 13:8 - All inhabitants of the earth will worship the beast—all whose names have not been written in the Lamb’s book of life, the Lamb who was slain from the creation of the world.
- Revelation 13:9 - Whoever has ears, let them hear.
- Revelation 13:10 - “If anyone is to go into captivity, into captivity they will go. If anyone is to be killed with the sword, with the sword they will be killed.” This calls for patient endurance and faithfulness on the part of God’s people.
- Revelation 13:11 - Then I saw a second beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
- Revelation 13:12 - It exercised all the authority of the first beast on its behalf, and made the earth and its inhabitants worship the first beast, whose fatal wound had been healed.
- Revelation 13:13 - And it performed great signs, even causing fire to come down from heaven to the earth in full view of the people.
- Revelation 13:14 - Because of the signs it was given power to perform on behalf of the first beast, it deceived the inhabitants of the earth. It ordered them to set up an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived.
- 2 Peter 2:18 - For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of the flesh, they entice people who are just escaping from those who live in error.
- 2 Peter 2:19 - They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity—for “people are slaves to whatever has mastered them.”
- 2 Peter 2:20 - If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in it and are overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning.
- 2 Peter 2:2 - Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute.
- Matthew 24:24 - For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
- Galatians 6:7 - Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
- Proverbs 9:6 - Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.”
- 2 Timothy 2:16 - Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
- 2 Timothy 2:17 - Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
- 2 Timothy 2:18 - who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
- Ephesians 5:6 - Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
- 1 Corinthians 6:9 - Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men
- 1 Corinthians 5:6 - Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole batch of dough?
- Matthew 24:4 - Jesus answered: “Watch out that no one deceives you.
- Proverbs 13:20 - Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.