Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:13 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • 新标点和合本 - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 当代译本 - 要是没有死人复活的事,基督也就没有复活。
  • 圣经新译本 - 倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 中文标准译本 - 如果没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 现代标点和合本 - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 和合本(拼音版) - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • New International Version - If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • New International Reader's Version - If no one rises from the dead, then not even Christ has been raised.
  • English Standard Version - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • New Living Translation - For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either.
  • New American Standard Bible - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • New King James Version - But if there is no resurrection of the dead, then Christ is not risen.
  • Amplified Bible - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • American Standard Version - But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised:
  • King James Version - But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
  • New English Translation - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • World English Bible - But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
  • 新標點和合本 - 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。
  • 當代譯本 - 要是沒有死人復活的事,基督也就沒有復活。
  • 聖經新譯本 - 倘若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 呂振中譯本 - 如果沒有死人之復活,基督也就沒有得甦活起來了;
  • 中文標準譯本 - 如果沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 現代標點和合本 - 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 文理和合譯本 - 若無死者復起、則基督未起、
  • 文理委辦譯本 - 無復生、則基督不甦、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若無死者復活、則基督未復活矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若死者無復活則基督亦未復活也;
  • Nueva Versión Internacional - Si no hay resurrección, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado.
  • 현대인의 성경 - 만일 죽은 사람의 부활이 없다면 그리스도께서도 다시 살아나지 못하셨을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен.
  • Восточный перевод - Если воскресения мёртвых нет, то и Масих не мог быть воскрешён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если воскресения мёртвых нет, то и аль-Масих не мог быть воскрешён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если воскресения мёртвых нет, то и Масех не мог быть воскрешён.
  • La Bible du Semeur 2015 - S’il n’y a pas de résurrection des morts, alors Christ lui non plus n’est pas ressuscité.
  • リビングバイブル - もし死者の復活がないなら、キリストは今も死んだままのはずです。
  • Nestle Aland 28 - εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται;
  • Nova Versão Internacional - Se não há ressurreição dos mortos, nem Cristo ressuscitou;
  • Hoffnung für alle - Wenn es keine Auferstehung der Toten gibt, dann kann ja auch Christus nicht auferstanden sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người chết không sống lại, Chúa Cứu Thế cũng đã không sống lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าไม่มีการเป็นขึ้นจากตายแล้ว พระคริสต์เองก็ไม่ได้เป็นขึ้นจากตายด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ไม่​มี​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ของ​คน​ตาย​แล้ว ดังนั้น​แม้​แต่​พระ​คริสต์​ก็​ไม่​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต
交叉引用
  • Hebrews 2:14 - Now since the children have flesh and blood in common, Jesus also shared in these, so that through his death he might destroy the one holding the power of death — that is, the devil  —
  • Colossians 3:1 - So if you have been raised with Christ, seek the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
  • Colossians 3:2 - Set your minds on things above, not on earthly things.
  • Colossians 3:3 - For you died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Colossians 3:4 - When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.
  • Acts 23:8 - For the Sadducees say there is no resurrection, and neither angel nor spirit, but the Pharisees affirm them all.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace, who brought up from the dead our Lord Jesus — the great Shepherd of the sheep  — through the blood of the everlasting covenant,
  • 1 Corinthians 15:20 - But as it is, Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
  • 2 Timothy 4:8 - There is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day, and not only to me, but to all those who have loved his appearing.
  • Romans 4:24 - but also for us. It will be credited to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
  • Romans 4:25 - He was delivered up for our trespasses and raised for our justification.
  • Romans 8:23 - Not only that, but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits  — we also groan within ourselves, eagerly waiting for adoption, the redemption of our bodies.
  • 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. Because of his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead
  • 2 Corinthians 4:10 - We always carry the death of Jesus in our body, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
  • 2 Corinthians 4:11 - For we who live are always being given over to death for Jesus’s sake, so that Jesus’s life may also be displayed in our mortal flesh.
  • 2 Corinthians 4:12 - So then, death is at work in us, but life in you.
  • 2 Corinthians 4:13 - And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
  • 2 Corinthians 4:14 - For we know that the one who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you.
  • Revelation 1:18 - and the Living One. I was dead, but look — I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades.
  • 1 Thessalonians 4:14 - For if we believe that Jesus died and rose again, in the same way, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep.
  • John 11:25 - Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.
  • John 11:26 - Everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
  • Romans 8:11 - And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead lives in you, then he who raised Christ from the dead will also bring your mortal bodies to life through his Spirit who lives in you.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • 新标点和合本 - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 当代译本 - 要是没有死人复活的事,基督也就没有复活。
  • 圣经新译本 - 倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 中文标准译本 - 如果没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 现代标点和合本 - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 和合本(拼音版) - 若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • New International Version - If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • New International Reader's Version - If no one rises from the dead, then not even Christ has been raised.
  • English Standard Version - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • New Living Translation - For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised either.
  • New American Standard Bible - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • New King James Version - But if there is no resurrection of the dead, then Christ is not risen.
  • Amplified Bible - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
  • American Standard Version - But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised:
  • King James Version - But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
  • New English Translation - But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
  • World English Bible - But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
  • 新標點和合本 - 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 若沒有死人復活的事,基督就沒有復活了。
  • 當代譯本 - 要是沒有死人復活的事,基督也就沒有復活。
  • 聖經新譯本 - 倘若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 呂振中譯本 - 如果沒有死人之復活,基督也就沒有得甦活起來了;
  • 中文標準譯本 - 如果沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 現代標點和合本 - 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
  • 文理和合譯本 - 若無死者復起、則基督未起、
  • 文理委辦譯本 - 無復生、則基督不甦、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若無死者復活、則基督未復活矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若死者無復活則基督亦未復活也;
  • Nueva Versión Internacional - Si no hay resurrección, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado.
  • 현대인의 성경 - 만일 죽은 사람의 부활이 없다면 그리스도께서도 다시 살아나지 못하셨을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен.
  • Восточный перевод - Если воскресения мёртвых нет, то и Масих не мог быть воскрешён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если воскресения мёртвых нет, то и аль-Масих не мог быть воскрешён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если воскресения мёртвых нет, то и Масех не мог быть воскрешён.
  • La Bible du Semeur 2015 - S’il n’y a pas de résurrection des morts, alors Christ lui non plus n’est pas ressuscité.
  • リビングバイブル - もし死者の復活がないなら、キリストは今も死んだままのはずです。
  • Nestle Aland 28 - εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται;
  • Nova Versão Internacional - Se não há ressurreição dos mortos, nem Cristo ressuscitou;
  • Hoffnung für alle - Wenn es keine Auferstehung der Toten gibt, dann kann ja auch Christus nicht auferstanden sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người chết không sống lại, Chúa Cứu Thế cũng đã không sống lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าไม่มีการเป็นขึ้นจากตายแล้ว พระคริสต์เองก็ไม่ได้เป็นขึ้นจากตายด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ไม่​มี​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ของ​คน​ตาย​แล้ว ดังนั้น​แม้​แต่​พระ​คริสต์​ก็​ไม่​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต
  • Hebrews 2:14 - Now since the children have flesh and blood in common, Jesus also shared in these, so that through his death he might destroy the one holding the power of death — that is, the devil  —
  • Colossians 3:1 - So if you have been raised with Christ, seek the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
  • Colossians 3:2 - Set your minds on things above, not on earthly things.
  • Colossians 3:3 - For you died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Colossians 3:4 - When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.
  • Acts 23:8 - For the Sadducees say there is no resurrection, and neither angel nor spirit, but the Pharisees affirm them all.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace, who brought up from the dead our Lord Jesus — the great Shepherd of the sheep  — through the blood of the everlasting covenant,
  • 1 Corinthians 15:20 - But as it is, Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
  • 2 Timothy 4:8 - There is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day, and not only to me, but to all those who have loved his appearing.
  • Romans 4:24 - but also for us. It will be credited to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
  • Romans 4:25 - He was delivered up for our trespasses and raised for our justification.
  • Romans 8:23 - Not only that, but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits  — we also groan within ourselves, eagerly waiting for adoption, the redemption of our bodies.
  • 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. Because of his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead
  • 2 Corinthians 4:10 - We always carry the death of Jesus in our body, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
  • 2 Corinthians 4:11 - For we who live are always being given over to death for Jesus’s sake, so that Jesus’s life may also be displayed in our mortal flesh.
  • 2 Corinthians 4:12 - So then, death is at work in us, but life in you.
  • 2 Corinthians 4:13 - And since we have the same spirit of faith in keeping with what is written, I believed, therefore I spoke, we also believe, and therefore speak.
  • 2 Corinthians 4:14 - For we know that the one who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you.
  • Revelation 1:18 - and the Living One. I was dead, but look — I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades.
  • 1 Thessalonians 4:14 - For if we believe that Jesus died and rose again, in the same way, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep.
  • John 11:25 - Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.
  • John 11:26 - Everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
  • Romans 8:11 - And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead lives in you, then he who raised Christ from the dead will also bring your mortal bodies to life through his Spirit who lives in you.
圣经
资源
计划
奉献