Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:8 CARS-A
逐节对照
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • 新标点和合本 - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 号角吹出来的音若不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 号角吹出来的音若不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 当代译本 - 如果号声不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 圣经新译本 - 又如果军号所发的声音不清楚,谁会准备作战呢?
  • 中文标准译本 - 实际上,如果号角发出的声音真的不清楚,谁会准备好出战呢?
  • 现代标点和合本 - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • 和合本(拼音版) - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • New International Version - Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
  • New International Reader's Version - Also, if the trumpet call isn’t clear, who will get ready for battle?
  • English Standard Version - And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
  • New Living Translation - And if the bugler doesn’t sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
  • Christian Standard Bible - In fact, if the bugle makes an unclear sound, who will prepare for battle?
  • New American Standard Bible - For if the trumpet produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  • New King James Version - For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare for battle?
  • Amplified Bible - And if the [war] bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  • American Standard Version - For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
  • King James Version - For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
  • New English Translation - If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
  • World English Bible - For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
  • 新標點和合本 - 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 號角吹出來的音若不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 號角吹出來的音若不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 當代譯本 - 如果號聲不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 聖經新譯本 - 又如果軍號所發的聲音不清楚,誰會準備作戰呢?
  • 呂振中譯本 - 就是號筒罷、若發出無定的聲音來,誰能豫備出戰呢?
  • 中文標準譯本 - 實際上,如果號角發出的聲音真的不清楚,誰會準備好出戰呢?
  • 現代標點和合本 - 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢?
  • 文理和合譯本 - 角聲無定、孰備戰乎、
  • 文理委辦譯本 - 如吹角而音無別、奚以備戰乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若角不發一定之聲、誰備戰乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 再如吹角、若發音含混不明、其誰復鼓舞精神、從事戰鬥耶?
  • Nueva Versión Internacional - Y, si la trompeta no da un toque claro, ¿quién se va a preparar para la batalla?
  • 현대인의 성경 - 만일 나팔이 분명한 소리를 내지 않으면 누가 전쟁 준비를 하겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Если труба не протрубит разборчиво определенный сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • La Bible du Semeur 2015 - Et qui se préparera pour la bataille si le signal que donne la trompette n’est pas parfaitement clair ?
  • リビングバイブル - もしラッパがはっきりした音を出さなければ、それが戦闘の合図であっても、兵士にはわかりません。
  • Nestle Aland 28 - καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον?
  • Nova Versão Internacional - Além disso, se a trombeta não emitir um som claro, quem se preparará para a batalha?
  • Hoffnung für alle - Wenn der Trompeter nicht ein klares Signal gibt, wird sich kein Soldat zum Kampf bereitmachen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu kèn trận thổi những tiếng lạc lõng, rời rạc, ai hiểu được mà xông pha chiến trận?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และถ้าแตรศึกเป่าเรียกไม่ชัดเจนใครจะเตรียมพร้อมออกรบ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เสียง​ของ​แตร​เดี่ยว​ไม่​ชัด ใคร​จะ​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ศึก​ได้
交叉引用
  • Исаия 27:13 - В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Вечному на святой храмовой горе в Иерусалиме.
  • Езекиил 33:3 - и он увидит, что на страну идёт меч, и затрубит в рог, чтобы предупредить народ,
  • Езекиил 33:4 - то тот, кто услышит рог, но не остережётся, и меч, придя, лишит его жизни, – тот сам будет повинен в своей гибели.
  • Езекиил 33:5 - Раз он услышал рог и не остерёгся, он сам виноват в своей гибели. Если бы он остерёгся, то остался бы жив.
  • Езекиил 33:6 - Но если страж увидит, что идёт меч, и не затрубит в рог, чтобы предупредить народ, и меч придёт и лишит жизни кого-то из них, то этот человек будет взят за свой грех, а стража за эту гибель Я призову к ответу».
  • Эфесянам 6:11 - Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Всевышний, чтобы вы могли устоять перед происками Иблиса.
  • Эфесянам 6:12 - Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах.
  • Эфесянам 6:13 - Поэтому возьмите всё вооружение Всевышнего, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдёт в наступление, и, всё преодолев, выстоять.
  • Эфесянам 6:14 - Встаньте твёрдо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности
  • Эфесянам 6:15 - и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире .
  • Эфесянам 6:16 - А кроме всего, возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы Иблиса.
  • Эфесянам 6:17 - Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа – слово Аллаха .
  • Эфесянам 6:18 - Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за весь святой народ Аллаха.
  • Аюб 39:24 - В порыве ярости бросается в галоп, не сдержать его при трубном зове.
  • Аюб 39:25 - При звуке рога ржёт конь; издалека чует битву, крик воевод и клич боевой.
  • Амос 3:6 - Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Вечный наслал её?
  • Иоиль 2:1 - Трубите в рог на Сионе, бейте тревогу на Моей святой горе. Пусть трепещут все жители земли, потому что наступает день Вечного. Этот день уже близок –
  • Судьи 7:16 - Разделив триста воинов на три отряда, он дал всем им в руки рога и пустые сосуды с факелами внутри.
  • Судьи 7:17 - – Смотрите на меня, – сказал он им, – и делайте, как я. Когда я доберусь до края лагеря, делайте то же, что я.
  • Судьи 7:18 - Когда я и все, кто со мною, затрубим в наши рога, тогда и вы со всех сторон лагеря трубите в свои и кричите: «Меч за Вечного и за Гедеона!»
  • Иешуа 6:4 - Когда вы услышите, как они протрубят долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания и народ устремится прямо в город.
  • Иешуа 6:5 - Иешуа, сын Нуна, призвал священнослужителей и сказал им: – Возьмите сундук соглашения, и пусть каждый из семи священнослужителей несёт перед ним по рогу.
  • Иешуа 6:6 - Народу же он велел: – Вперёд! Обойдите город, а перед сундуком Вечного пусть идёт вооружённая стража.
  • Иешуа 6:7 - Когда Иешуа сказал всё народу, семь священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд, перед Вечным, а сундук соглашения с Вечным последовал за ними.
  • Иешуа 6:8 - Вооружённая стража шла перед священнослужителями, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за сундуком. Всё это время трубили рога.
  • Иешуа 6:9 - Но Иешуа велел народу: – Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. И только тогда кричите!
  • Иешуа 6:10 - Так сундук Вечного обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.
  • Иешуа 6:11 - На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.
  • Иешуа 6:12 - Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.
  • Иешуа 6:13 - На второй день исраильтяне обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.
  • Иешуа 6:14 - На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз.
  • Иешуа 6:15 - И на седьмой раз, когда священнослужители протрубили в рога, Иешуа велел народу: – Кричите, потому что Вечный отдал вам город!
  • Иешуа 6:16 - Город должен быть полностью уничтожен, он и всё, что в нём, принадлежит Вечному. Только блудница Рахав и все, кто находится с ней в доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали.
  • Иешуа 6:17 - Но берегитесь подлежащих уничтожению вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречёте на гибель лагерь исраильтян и наведёте на него беду.
  • Иешуа 6:18 - Всё серебро, золото и изделия из бронзы и железа – это святыня Вечного, они поступят в Его сокровищницу.
  • Иешуа 6:19 - Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его.
  • Иешуа 6:20 - Они полностью уничтожили город, истребив в нём мечом всякое живое существо – мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов.
  • Неемия 4:18 - и каждый из строителей во время работы был препоясан мечом. А трубач находился рядом со мной.
  • Неемия 4:19 - И я сказал знати, начальникам и остальному народу: – Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.
  • Неемия 4:20 - Где бы вы ни услышали звук рога, бегите к нам туда, откуда доносится звук. Наш Бог будет сражаться за нас!
  • Неемия 4:21 - И мы продолжали работу, и половина людей стояли с копьями от ранней зари до появления звёзд.
  • Иеремия 4:19 - Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится; я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич.
  • Числа 10:9 - Когда в своей земле вы пойдёте биться с врагом, который теснит вас, трубите в трубы тревогу. Тогда Вечный, ваш Бог, вспомнит вас и избавит от врагов.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • 新标点和合本 - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 号角吹出来的音若不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 号角吹出来的音若不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 当代译本 - 如果号声不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 圣经新译本 - 又如果军号所发的声音不清楚,谁会准备作战呢?
  • 中文标准译本 - 实际上,如果号角发出的声音真的不清楚,谁会准备好出战呢?
  • 现代标点和合本 - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • 和合本(拼音版) - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • New International Version - Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
  • New International Reader's Version - Also, if the trumpet call isn’t clear, who will get ready for battle?
  • English Standard Version - And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
  • New Living Translation - And if the bugler doesn’t sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
  • Christian Standard Bible - In fact, if the bugle makes an unclear sound, who will prepare for battle?
  • New American Standard Bible - For if the trumpet produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  • New King James Version - For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare for battle?
  • Amplified Bible - And if the [war] bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  • American Standard Version - For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
  • King James Version - For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
  • New English Translation - If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
  • World English Bible - For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
  • 新標點和合本 - 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 號角吹出來的音若不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 號角吹出來的音若不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 當代譯本 - 如果號聲不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 聖經新譯本 - 又如果軍號所發的聲音不清楚,誰會準備作戰呢?
  • 呂振中譯本 - 就是號筒罷、若發出無定的聲音來,誰能豫備出戰呢?
  • 中文標準譯本 - 實際上,如果號角發出的聲音真的不清楚,誰會準備好出戰呢?
  • 現代標點和合本 - 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢?
  • 文理和合譯本 - 角聲無定、孰備戰乎、
  • 文理委辦譯本 - 如吹角而音無別、奚以備戰乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若角不發一定之聲、誰備戰乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 再如吹角、若發音含混不明、其誰復鼓舞精神、從事戰鬥耶?
  • Nueva Versión Internacional - Y, si la trompeta no da un toque claro, ¿quién se va a preparar para la batalla?
  • 현대인의 성경 - 만일 나팔이 분명한 소리를 내지 않으면 누가 전쟁 준비를 하겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Если труба не протрубит разборчиво определенный сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • La Bible du Semeur 2015 - Et qui se préparera pour la bataille si le signal que donne la trompette n’est pas parfaitement clair ?
  • リビングバイブル - もしラッパがはっきりした音を出さなければ、それが戦闘の合図であっても、兵士にはわかりません。
  • Nestle Aland 28 - καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον?
  • Nova Versão Internacional - Além disso, se a trombeta não emitir um som claro, quem se preparará para a batalha?
  • Hoffnung für alle - Wenn der Trompeter nicht ein klares Signal gibt, wird sich kein Soldat zum Kampf bereitmachen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu kèn trận thổi những tiếng lạc lõng, rời rạc, ai hiểu được mà xông pha chiến trận?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และถ้าแตรศึกเป่าเรียกไม่ชัดเจนใครจะเตรียมพร้อมออกรบ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เสียง​ของ​แตร​เดี่ยว​ไม่​ชัด ใคร​จะ​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ศึก​ได้
  • Исаия 27:13 - В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Вечному на святой храмовой горе в Иерусалиме.
  • Езекиил 33:3 - и он увидит, что на страну идёт меч, и затрубит в рог, чтобы предупредить народ,
  • Езекиил 33:4 - то тот, кто услышит рог, но не остережётся, и меч, придя, лишит его жизни, – тот сам будет повинен в своей гибели.
  • Езекиил 33:5 - Раз он услышал рог и не остерёгся, он сам виноват в своей гибели. Если бы он остерёгся, то остался бы жив.
  • Езекиил 33:6 - Но если страж увидит, что идёт меч, и не затрубит в рог, чтобы предупредить народ, и меч придёт и лишит жизни кого-то из них, то этот человек будет взят за свой грех, а стража за эту гибель Я призову к ответу».
  • Эфесянам 6:11 - Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Всевышний, чтобы вы могли устоять перед происками Иблиса.
  • Эфесянам 6:12 - Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах.
  • Эфесянам 6:13 - Поэтому возьмите всё вооружение Всевышнего, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдёт в наступление, и, всё преодолев, выстоять.
  • Эфесянам 6:14 - Встаньте твёрдо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности
  • Эфесянам 6:15 - и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире .
  • Эфесянам 6:16 - А кроме всего, возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы Иблиса.
  • Эфесянам 6:17 - Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа – слово Аллаха .
  • Эфесянам 6:18 - Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за весь святой народ Аллаха.
  • Аюб 39:24 - В порыве ярости бросается в галоп, не сдержать его при трубном зове.
  • Аюб 39:25 - При звуке рога ржёт конь; издалека чует битву, крик воевод и клич боевой.
  • Амос 3:6 - Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Вечный наслал её?
  • Иоиль 2:1 - Трубите в рог на Сионе, бейте тревогу на Моей святой горе. Пусть трепещут все жители земли, потому что наступает день Вечного. Этот день уже близок –
  • Судьи 7:16 - Разделив триста воинов на три отряда, он дал всем им в руки рога и пустые сосуды с факелами внутри.
  • Судьи 7:17 - – Смотрите на меня, – сказал он им, – и делайте, как я. Когда я доберусь до края лагеря, делайте то же, что я.
  • Судьи 7:18 - Когда я и все, кто со мною, затрубим в наши рога, тогда и вы со всех сторон лагеря трубите в свои и кричите: «Меч за Вечного и за Гедеона!»
  • Иешуа 6:4 - Когда вы услышите, как они протрубят долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания и народ устремится прямо в город.
  • Иешуа 6:5 - Иешуа, сын Нуна, призвал священнослужителей и сказал им: – Возьмите сундук соглашения, и пусть каждый из семи священнослужителей несёт перед ним по рогу.
  • Иешуа 6:6 - Народу же он велел: – Вперёд! Обойдите город, а перед сундуком Вечного пусть идёт вооружённая стража.
  • Иешуа 6:7 - Когда Иешуа сказал всё народу, семь священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд, перед Вечным, а сундук соглашения с Вечным последовал за ними.
  • Иешуа 6:8 - Вооружённая стража шла перед священнослужителями, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за сундуком. Всё это время трубили рога.
  • Иешуа 6:9 - Но Иешуа велел народу: – Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. И только тогда кричите!
  • Иешуа 6:10 - Так сундук Вечного обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.
  • Иешуа 6:11 - На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.
  • Иешуа 6:12 - Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.
  • Иешуа 6:13 - На второй день исраильтяне обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.
  • Иешуа 6:14 - На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз.
  • Иешуа 6:15 - И на седьмой раз, когда священнослужители протрубили в рога, Иешуа велел народу: – Кричите, потому что Вечный отдал вам город!
  • Иешуа 6:16 - Город должен быть полностью уничтожен, он и всё, что в нём, принадлежит Вечному. Только блудница Рахав и все, кто находится с ней в доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали.
  • Иешуа 6:17 - Но берегитесь подлежащих уничтожению вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречёте на гибель лагерь исраильтян и наведёте на него беду.
  • Иешуа 6:18 - Всё серебро, золото и изделия из бронзы и железа – это святыня Вечного, они поступят в Его сокровищницу.
  • Иешуа 6:19 - Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его.
  • Иешуа 6:20 - Они полностью уничтожили город, истребив в нём мечом всякое живое существо – мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов.
  • Неемия 4:18 - и каждый из строителей во время работы был препоясан мечом. А трубач находился рядом со мной.
  • Неемия 4:19 - И я сказал знати, начальникам и остальному народу: – Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга.
  • Неемия 4:20 - Где бы вы ни услышали звук рога, бегите к нам туда, откуда доносится звук. Наш Бог будет сражаться за нас!
  • Неемия 4:21 - И мы продолжали работу, и половина людей стояли с копьями от ранней зари до появления звёзд.
  • Иеремия 4:19 - Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится; я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич.
  • Числа 10:9 - Когда в своей земле вы пойдёте биться с врагом, который теснит вас, трубите в трубы тревогу. Тогда Вечный, ваш Бог, вспомнит вас и избавит от врагов.
圣经
资源
计划
奉献