Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:8 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Et qui se préparera pour la bataille si le signal que donne la trompette n’est pas parfaitement clair ?
  • 新标点和合本 - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 号角吹出来的音若不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 号角吹出来的音若不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 当代译本 - 如果号声不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 圣经新译本 - 又如果军号所发的声音不清楚,谁会准备作战呢?
  • 中文标准译本 - 实际上,如果号角发出的声音真的不清楚,谁会准备好出战呢?
  • 现代标点和合本 - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • 和合本(拼音版) - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • New International Version - Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
  • New International Reader's Version - Also, if the trumpet call isn’t clear, who will get ready for battle?
  • English Standard Version - And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
  • New Living Translation - And if the bugler doesn’t sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
  • Christian Standard Bible - In fact, if the bugle makes an unclear sound, who will prepare for battle?
  • New American Standard Bible - For if the trumpet produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  • New King James Version - For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare for battle?
  • Amplified Bible - And if the [war] bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  • American Standard Version - For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
  • King James Version - For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
  • New English Translation - If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
  • World English Bible - For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
  • 新標點和合本 - 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 號角吹出來的音若不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 號角吹出來的音若不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 當代譯本 - 如果號聲不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 聖經新譯本 - 又如果軍號所發的聲音不清楚,誰會準備作戰呢?
  • 呂振中譯本 - 就是號筒罷、若發出無定的聲音來,誰能豫備出戰呢?
  • 中文標準譯本 - 實際上,如果號角發出的聲音真的不清楚,誰會準備好出戰呢?
  • 現代標點和合本 - 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢?
  • 文理和合譯本 - 角聲無定、孰備戰乎、
  • 文理委辦譯本 - 如吹角而音無別、奚以備戰乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若角不發一定之聲、誰備戰乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 再如吹角、若發音含混不明、其誰復鼓舞精神、從事戰鬥耶?
  • Nueva Versión Internacional - Y, si la trompeta no da un toque claro, ¿quién se va a preparar para la batalla?
  • 현대인의 성경 - 만일 나팔이 분명한 소리를 내지 않으면 누가 전쟁 준비를 하겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Если труба не протрубит разборчиво определенный сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • リビングバイブル - もしラッパがはっきりした音を出さなければ、それが戦闘の合図であっても、兵士にはわかりません。
  • Nestle Aland 28 - καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον?
  • Nova Versão Internacional - Além disso, se a trombeta não emitir um som claro, quem se preparará para a batalha?
  • Hoffnung für alle - Wenn der Trompeter nicht ein klares Signal gibt, wird sich kein Soldat zum Kampf bereitmachen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu kèn trận thổi những tiếng lạc lõng, rời rạc, ai hiểu được mà xông pha chiến trận?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และถ้าแตรศึกเป่าเรียกไม่ชัดเจนใครจะเตรียมพร้อมออกรบ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เสียง​ของ​แตร​เดี่ยว​ไม่​ชัด ใคร​จะ​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ศึก​ได้
交叉引用
  • Esaïe 27:13 - En ce jour-là, le grand cor sonnera, ceux qui dépérissaient en Assyrie et tous ceux qui étaient exilés en Egypte viendront adorer l’Eternel sur la sainte montagne au milieu de Jérusalem.
  • Ezéchiel 33:3 - Lorsque cet homme voit l’armée ennemie s’avancer dans le pays, il sonne du cor pour donner l’alarme à la population.
  • Ezéchiel 33:4 - Si alors quelqu’un entend la sonnerie du cor mais ne tient pas compte de l’avertissement, il sera seul responsable de sa mort si l’ennemi survient et le tue :
  • Ezéchiel 33:5 - il a entendu la sonnerie du cor et il ne s’est pas laissé avertir ; il est donc seul responsable de sa mort. S’il tient compte de l’avertissement, il aura la vie sauve.
  • Ezéchiel 33:6 - Mais si la sentinelle voit venir l’ennemi et ne sonne pas du cor, de sorte que le peuple ne soit pas averti, si alors l’ennemi survient et tue un membre du peuple, cette personne périra bien par suite de ses propres fautes, mais je demanderai compte de sa mort à la sentinelle.
  • Ephésiens 6:11 - Revêtez-vous de l’armure de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre toutes les ruses du diable.
  • Ephésiens 6:12 - Car nous n’avons pas à lutter contre des êtres de chair et de sang, mais contre les Puissances, contre les Autorités, contre les Pouvoirs de ce monde des ténèbres, et contre les esprits du mal dans le monde céleste.
  • Ephésiens 6:13 - C’est pourquoi, endossez l’armure que Dieu donne afin de pouvoir résister au mauvais jour et tenir jusqu’au bout après avoir fait tout ce qui était possible .
  • Ephésiens 6:14 - Tenez donc ferme : ayez autour de la taille la vérité pour ceinture, et revêtez-vous de la droiture en guise de cuirasse.
  • Ephésiens 6:15 - Ayez pour chaussures à vos pieds la disponibilité à servir l’Evangile de la paix.
  • Ephésiens 6:16 - En toute circonstance, saisissez-vous de la foi comme d’un bouclier avec lequel vous pourrez éteindre toutes les flèches enflammées du diable .
  • Ephésiens 6:17 - Prenez le salut pour casque et l’épée de l’Esprit, c’est-à-dire la Parole de Dieu.
  • Ephésiens 6:18 - En toutes circonstances, faites toutes sortes de prières et de requêtes sous la conduite de l’Esprit. Faites-le avec vigilance et constance, et intercédez pour tous les membres du peuple saint,
  • Job 39:24 - Tout frémissant d’ardeur, ╵il dévore l’espace, il ne tient plus en place ╵dès qu’il a entendu ╵le son du cor.
  • Job 39:25 - Dès qu’il entend la charge, ╵il hennit : « En avant », lorsqu’il est loin encore, ╵il flaire la bataille, la voix tonitruante ╵des commandants de troupes ╵et les cris des guerriers.
  • Amos 3:6 - Et sonne-t-on du cor ╵aux remparts de la ville sans que les habitants ╵se mettent à trembler ? Un malheur viendra-t-il ╵frapper une cité à moins que l’Eternel ╵en soit l’auteur ?
  • Joël 2:1 - Sonnez du cor ╵dans les murs de Sion, donnez l’alarme ╵sur ma sainte montagne ! Tremblez, vous tous, ╵habitants du pays, car il arrive ╵le jour de l’Eternel, il est tout proche !
  • Juges 7:16 - Gédéon divisa les trois cents hommes en trois groupes et remit à chaque soldat un cor et une cruche vide dans laquelle fut mise une torche allumée.
  • Juges 7:17 - Il leur dit : Vous me regarderez faire et vous ferez exactement comme moi. Je vais m’avancer jusqu’aux abords du camp. Quand j’y serai arrivé, vous n’aurez qu’à m’imiter.
  • Juges 7:18 - Quand je sonnerai du cor avec ceux de mon groupe, vous sonnerez aussi du cor tout autour du camp et vous crierez : « Pour l’Eternel et pour Gédéon ! »
  • Josué 6:4 - Sept prêtres portant chacun un cor fait d’une corne de bélier précéderont le coffre de l’alliance. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prêtres sonneront du cor.
  • Josué 6:5 - Quand le peuple les entendra produire, avec leur cor, un son prolongé, tout le monde poussera un grand cri, et les remparts de la ville s’écrouleront sur place. Alors le peuple donnera l’assaut, chacun droit devant soi.
  • Josué 6:6 - Josué, fils de Noun, convoqua les prêtres et leur dit : Chargez le coffre de l’alliance sur vos épaules et que sept d’entre vous prennent sept cors faits de cornes de béliers et marchent devant le coffre de l’Eternel.
  • Josué 6:7 - Puis il dit au peuple : En avant : faites le tour de la ville, et que les hommes armés précèdent le coffre de l’Eternel.
  • Josué 6:8 - Le peuple fit comme Josué l’avait ordonné : sept prêtres portant sept cors faits de cornes de béliers passèrent devant l’Eternel et se mirent à sonner de leur instrument tandis que le coffre de l’alliance suivait.
  • Josué 6:9 - Les hommes armés les précédaient ; une arrière-garde suivait aussi le coffre ; ils marchaient au son du cor.
  • Josué 6:10 - Josué avait donné cette consigne au peuple : « Pas de cri ! Restez muets ! Ne dites pas une parole jusqu’au jour où je vous ordonnerai de pousser des cris ! »
  • Josué 6:11 - Le coffre de l’Eternel fit une fois le tour de la ville, puis tous rentrèrent au camp pour la nuit.
  • Josué 6:12 - Le lendemain, Josué se leva de bon matin et les prêtres chargèrent le coffre de l’Eternel sur leurs épaules.
  • Josué 6:13 - Sept prêtres, portant sept cors faits de cornes de béliers, se remirent en route devant le coffre de l’Eternel, en sonnant de leur instrument. L’avant-garde les précédait et l’arrière-garde suivait le coffre de l’Eternel ; ils marchaient au son des cors.
  • Josué 6:14 - Ils refirent une fois le tour de la ville ce jour-là, avant de regagner le camp. Ils firent ainsi pendant six jours.
  • Josué 6:15 - Le septième jour, ils se levèrent dès l’aurore et firent sept fois le tour de la ville de la même manière. C’est le seul jour où ils en firent sept fois le tour.
  • Josué 6:16 - La septième fois, lorsque les prêtres sonnèrent du cor, Josué ordonna au peuple : Poussez des cris, car l’Eternel vous livre la ville !
  • Josué 6:17 - La ville avec tout ce qu’elle contient sera vouée à l’Eternel ; seule Rahab, la prostituée, sera laissée en vie avec tous ceux qui se trouveront dans sa maison, car elle a caché les hommes que nous avions envoyés.
  • Josué 6:18 - Mais attention ! Prenez bien garde à ce qui doit être voué à l’Eternel. Ne prenez rien de cela, sinon vous placeriez le camp d’Israël sous une sentence de destruction et vous lui attireriez le malheur.
  • Josué 6:19 - Tout l’argent et l’or, tous les objets de bronze et de fer seront consacrés à l’Eternel et on les mettra dans son trésor.
  • Josué 6:20 - On sonna donc du cor. Dès que le peuple l’entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s’écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s’élancèrent à l’assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s’en emparèrent.
  • Jérémie 4:19 - Je suis bouleversé, je me tords de douleur, ╵et mon cœur bat très fort ! C’est le tumulte en moi, ╵je ne peux pas me taire car j’ai bien entendu ╵le son du cor, le cri de guerre.
  • Nombres 10:9 - Lorsque vous serez installés dans votre pays et que vous partirez en guerre contre un agresseur, vous ferez retentir un signal éclatant de vos trompettes, ainsi vous vous rappellerez à l’attention de l’Eternel votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Et qui se préparera pour la bataille si le signal que donne la trompette n’est pas parfaitement clair ?
  • 新标点和合本 - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 号角吹出来的音若不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 号角吹出来的音若不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 当代译本 - 如果号声不清楚,谁会预备打仗呢?
  • 圣经新译本 - 又如果军号所发的声音不清楚,谁会准备作战呢?
  • 中文标准译本 - 实际上,如果号角发出的声音真的不清楚,谁会准备好出战呢?
  • 现代标点和合本 - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • 和合本(拼音版) - 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  • New International Version - Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
  • New International Reader's Version - Also, if the trumpet call isn’t clear, who will get ready for battle?
  • English Standard Version - And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
  • New Living Translation - And if the bugler doesn’t sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
  • Christian Standard Bible - In fact, if the bugle makes an unclear sound, who will prepare for battle?
  • New American Standard Bible - For if the trumpet produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  • New King James Version - For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare for battle?
  • Amplified Bible - And if the [war] bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
  • American Standard Version - For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
  • King James Version - For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
  • New English Translation - If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
  • World English Bible - For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
  • 新標點和合本 - 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 號角吹出來的音若不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 號角吹出來的音若不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 當代譯本 - 如果號聲不清楚,誰會預備打仗呢?
  • 聖經新譯本 - 又如果軍號所發的聲音不清楚,誰會準備作戰呢?
  • 呂振中譯本 - 就是號筒罷、若發出無定的聲音來,誰能豫備出戰呢?
  • 中文標準譯本 - 實際上,如果號角發出的聲音真的不清楚,誰會準備好出戰呢?
  • 現代標點和合本 - 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢?
  • 文理和合譯本 - 角聲無定、孰備戰乎、
  • 文理委辦譯本 - 如吹角而音無別、奚以備戰乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若角不發一定之聲、誰備戰乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 再如吹角、若發音含混不明、其誰復鼓舞精神、從事戰鬥耶?
  • Nueva Versión Internacional - Y, si la trompeta no da un toque claro, ¿quién se va a preparar para la batalla?
  • 현대인의 성경 - 만일 나팔이 분명한 소리를 내지 않으면 누가 전쟁 준비를 하겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Если труба не протрубит разборчиво определенный сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если труба не протрубит разборчиво определённый сигнал, то кто станет готовиться к сражению?
  • リビングバイブル - もしラッパがはっきりした音を出さなければ、それが戦闘の合図であっても、兵士にはわかりません。
  • Nestle Aland 28 - καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον?
  • Nova Versão Internacional - Além disso, se a trombeta não emitir um som claro, quem se preparará para a batalha?
  • Hoffnung für alle - Wenn der Trompeter nicht ein klares Signal gibt, wird sich kein Soldat zum Kampf bereitmachen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu kèn trận thổi những tiếng lạc lõng, rời rạc, ai hiểu được mà xông pha chiến trận?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และถ้าแตรศึกเป่าเรียกไม่ชัดเจนใครจะเตรียมพร้อมออกรบ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เสียง​ของ​แตร​เดี่ยว​ไม่​ชัด ใคร​จะ​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ศึก​ได้
  • Esaïe 27:13 - En ce jour-là, le grand cor sonnera, ceux qui dépérissaient en Assyrie et tous ceux qui étaient exilés en Egypte viendront adorer l’Eternel sur la sainte montagne au milieu de Jérusalem.
  • Ezéchiel 33:3 - Lorsque cet homme voit l’armée ennemie s’avancer dans le pays, il sonne du cor pour donner l’alarme à la population.
  • Ezéchiel 33:4 - Si alors quelqu’un entend la sonnerie du cor mais ne tient pas compte de l’avertissement, il sera seul responsable de sa mort si l’ennemi survient et le tue :
  • Ezéchiel 33:5 - il a entendu la sonnerie du cor et il ne s’est pas laissé avertir ; il est donc seul responsable de sa mort. S’il tient compte de l’avertissement, il aura la vie sauve.
  • Ezéchiel 33:6 - Mais si la sentinelle voit venir l’ennemi et ne sonne pas du cor, de sorte que le peuple ne soit pas averti, si alors l’ennemi survient et tue un membre du peuple, cette personne périra bien par suite de ses propres fautes, mais je demanderai compte de sa mort à la sentinelle.
  • Ephésiens 6:11 - Revêtez-vous de l’armure de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre toutes les ruses du diable.
  • Ephésiens 6:12 - Car nous n’avons pas à lutter contre des êtres de chair et de sang, mais contre les Puissances, contre les Autorités, contre les Pouvoirs de ce monde des ténèbres, et contre les esprits du mal dans le monde céleste.
  • Ephésiens 6:13 - C’est pourquoi, endossez l’armure que Dieu donne afin de pouvoir résister au mauvais jour et tenir jusqu’au bout après avoir fait tout ce qui était possible .
  • Ephésiens 6:14 - Tenez donc ferme : ayez autour de la taille la vérité pour ceinture, et revêtez-vous de la droiture en guise de cuirasse.
  • Ephésiens 6:15 - Ayez pour chaussures à vos pieds la disponibilité à servir l’Evangile de la paix.
  • Ephésiens 6:16 - En toute circonstance, saisissez-vous de la foi comme d’un bouclier avec lequel vous pourrez éteindre toutes les flèches enflammées du diable .
  • Ephésiens 6:17 - Prenez le salut pour casque et l’épée de l’Esprit, c’est-à-dire la Parole de Dieu.
  • Ephésiens 6:18 - En toutes circonstances, faites toutes sortes de prières et de requêtes sous la conduite de l’Esprit. Faites-le avec vigilance et constance, et intercédez pour tous les membres du peuple saint,
  • Job 39:24 - Tout frémissant d’ardeur, ╵il dévore l’espace, il ne tient plus en place ╵dès qu’il a entendu ╵le son du cor.
  • Job 39:25 - Dès qu’il entend la charge, ╵il hennit : « En avant », lorsqu’il est loin encore, ╵il flaire la bataille, la voix tonitruante ╵des commandants de troupes ╵et les cris des guerriers.
  • Amos 3:6 - Et sonne-t-on du cor ╵aux remparts de la ville sans que les habitants ╵se mettent à trembler ? Un malheur viendra-t-il ╵frapper une cité à moins que l’Eternel ╵en soit l’auteur ?
  • Joël 2:1 - Sonnez du cor ╵dans les murs de Sion, donnez l’alarme ╵sur ma sainte montagne ! Tremblez, vous tous, ╵habitants du pays, car il arrive ╵le jour de l’Eternel, il est tout proche !
  • Juges 7:16 - Gédéon divisa les trois cents hommes en trois groupes et remit à chaque soldat un cor et une cruche vide dans laquelle fut mise une torche allumée.
  • Juges 7:17 - Il leur dit : Vous me regarderez faire et vous ferez exactement comme moi. Je vais m’avancer jusqu’aux abords du camp. Quand j’y serai arrivé, vous n’aurez qu’à m’imiter.
  • Juges 7:18 - Quand je sonnerai du cor avec ceux de mon groupe, vous sonnerez aussi du cor tout autour du camp et vous crierez : « Pour l’Eternel et pour Gédéon ! »
  • Josué 6:4 - Sept prêtres portant chacun un cor fait d’une corne de bélier précéderont le coffre de l’alliance. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prêtres sonneront du cor.
  • Josué 6:5 - Quand le peuple les entendra produire, avec leur cor, un son prolongé, tout le monde poussera un grand cri, et les remparts de la ville s’écrouleront sur place. Alors le peuple donnera l’assaut, chacun droit devant soi.
  • Josué 6:6 - Josué, fils de Noun, convoqua les prêtres et leur dit : Chargez le coffre de l’alliance sur vos épaules et que sept d’entre vous prennent sept cors faits de cornes de béliers et marchent devant le coffre de l’Eternel.
  • Josué 6:7 - Puis il dit au peuple : En avant : faites le tour de la ville, et que les hommes armés précèdent le coffre de l’Eternel.
  • Josué 6:8 - Le peuple fit comme Josué l’avait ordonné : sept prêtres portant sept cors faits de cornes de béliers passèrent devant l’Eternel et se mirent à sonner de leur instrument tandis que le coffre de l’alliance suivait.
  • Josué 6:9 - Les hommes armés les précédaient ; une arrière-garde suivait aussi le coffre ; ils marchaient au son du cor.
  • Josué 6:10 - Josué avait donné cette consigne au peuple : « Pas de cri ! Restez muets ! Ne dites pas une parole jusqu’au jour où je vous ordonnerai de pousser des cris ! »
  • Josué 6:11 - Le coffre de l’Eternel fit une fois le tour de la ville, puis tous rentrèrent au camp pour la nuit.
  • Josué 6:12 - Le lendemain, Josué se leva de bon matin et les prêtres chargèrent le coffre de l’Eternel sur leurs épaules.
  • Josué 6:13 - Sept prêtres, portant sept cors faits de cornes de béliers, se remirent en route devant le coffre de l’Eternel, en sonnant de leur instrument. L’avant-garde les précédait et l’arrière-garde suivait le coffre de l’Eternel ; ils marchaient au son des cors.
  • Josué 6:14 - Ils refirent une fois le tour de la ville ce jour-là, avant de regagner le camp. Ils firent ainsi pendant six jours.
  • Josué 6:15 - Le septième jour, ils se levèrent dès l’aurore et firent sept fois le tour de la ville de la même manière. C’est le seul jour où ils en firent sept fois le tour.
  • Josué 6:16 - La septième fois, lorsque les prêtres sonnèrent du cor, Josué ordonna au peuple : Poussez des cris, car l’Eternel vous livre la ville !
  • Josué 6:17 - La ville avec tout ce qu’elle contient sera vouée à l’Eternel ; seule Rahab, la prostituée, sera laissée en vie avec tous ceux qui se trouveront dans sa maison, car elle a caché les hommes que nous avions envoyés.
  • Josué 6:18 - Mais attention ! Prenez bien garde à ce qui doit être voué à l’Eternel. Ne prenez rien de cela, sinon vous placeriez le camp d’Israël sous une sentence de destruction et vous lui attireriez le malheur.
  • Josué 6:19 - Tout l’argent et l’or, tous les objets de bronze et de fer seront consacrés à l’Eternel et on les mettra dans son trésor.
  • Josué 6:20 - On sonna donc du cor. Dès que le peuple l’entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s’écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s’élancèrent à l’assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s’en emparèrent.
  • Jérémie 4:19 - Je suis bouleversé, je me tords de douleur, ╵et mon cœur bat très fort ! C’est le tumulte en moi, ╵je ne peux pas me taire car j’ai bien entendu ╵le son du cor, le cri de guerre.
  • Nombres 10:9 - Lorsque vous serez installés dans votre pays et que vous partirez en guerre contre un agresseur, vous ferez retentir un signal éclatant de vos trompettes, ainsi vous vous rappellerez à l’attention de l’Eternel votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
圣经
资源
计划
奉献