逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Pero todo debe hacerse de una manera apropiada y con orden.
- 新标点和合本 - 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
- 和合本2010(神版-简体) - 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
- 当代译本 - 但无论做什么事,都要按规矩,有次序。
- 圣经新译本 - 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
- 中文标准译本 - 然而,一切事都要行得端正,并且要按着秩序行。
- 现代标点和合本 - 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
- 和合本(拼音版) - 凡事都要规规矩矩地按着次序行。
- New International Version - But everything should be done in a fitting and orderly way.
- New International Reader's Version - But everything should be done in a proper and orderly way.
- English Standard Version - But all things should be done decently and in order.
- New Living Translation - But be sure that everything is done properly and in order.
- Christian Standard Bible - But everything is to be done decently and in order.
- New American Standard Bible - But all things must be done properly and in an orderly way.
- New King James Version - Let all things be done decently and in order.
- Amplified Bible - But all things must be done appropriately and in an orderly manner.
- American Standard Version - But let all things be done decently and in order.
- King James Version - Let all things be done decently and in order.
- New English Translation - And do everything in a decent and orderly manner.
- World English Bible - Let all things be done decently and in order.
- 新標點和合本 - 凡事都要規規矩矩地按着次序行。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡事都要規規矩矩地按着次序行。
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡事都要規規矩矩地按着次序行。
- 當代譯本 - 但無論做什麼事,都要按規矩,有次序。
- 聖經新譯本 - 凡事都要規規矩矩地按著次序行。
- 呂振中譯本 - 一切都要端端正正按次序行。
- 中文標準譯本 - 然而,一切事都要行得端正,並且要按著秩序行。
- 現代標點和合本 - 凡事都要規規矩矩地按著次序行。
- 文理和合譯本 - 惟凡事合宜、循序而行焉、
- 文理委辦譯本 - 皆當秩然、合宜而行焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡事當合宜、依次而行、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟一切務求井然有序無失體統耳。
- 현대인의 성경 - 다만 이 모든 것을 적당하고 질서 있게 하십시오.
- Новый Русский Перевод - Но все должно совершаться пристойно и соответствовать порядку.
- Восточный перевод - Но всё должно совершаться пристойно и соответствовать порядку.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но всё должно совершаться пристойно и соответствовать порядку.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но всё должно совершаться пристойно и соответствовать порядку.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais veillez à ce que tout se passe convenablement et non dans le désordre.
- リビングバイブル - ただし、何事も適切に秩序正しく行うようにしなさい。
- Nestle Aland 28 - πάντα δὲ εὐσχημόνως καὶ κατὰ τάξιν γινέσθω.
- unfoldingWord® Greek New Testament - πάντα δὲ εὐσχημόνως καὶ κατὰ τάξιν γινέσθω.
- Nova Versão Internacional - Mas tudo deve ser feito com decência e ordem.
- Hoffnung für alle - Aber sorgt dafür, dass alles einwandfrei und geordnet vor sich geht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mọi việc phải thực hiện cách thích hợp và trong vòng trật tự.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ควรทำทุกสิ่งอย่างเหมาะสมและเป็นระเบียบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ทุกสิ่งควรกระทำให้เหมาะสมและด้วยความเป็นระเบียบ
交叉引用
- Romanos 13:13 - Vivamos decentemente, como a la luz del día, no en orgías y borracheras, ni en inmoralidad sexual y libertinaje, ni en disensiones y envidias.
- 1 Corintios 11:34 - Si alguno tiene hambre, que coma en su casa, para que las reuniones de ustedes no resulten dignas de condenación. Los demás asuntos los arreglaré cuando los visite.
- 1 Corintios 14:26 - ¿Qué concluimos, hermanos? Que, cuando se reúnan, cada uno puede tener un himno, una enseñanza, una revelación, un mensaje en lenguas, o una interpretación. Todo esto debe hacerse para la edificación de la iglesia.
- 1 Corintios 14:27 - Si se habla en lenguas, que hablen dos —o cuando mucho tres—, cada uno por turno; y que alguien interprete.
- 1 Corintios 14:28 - Si no hay intérprete, que guarden silencio en la iglesia y cada uno hable para sí mismo y para Dios.
- 1 Corintios 14:29 - En cuanto a los profetas, que hablen dos o tres, y que los demás examinen con cuidado lo dicho.
- 1 Corintios 14:30 - Si alguien que está sentado recibe una revelación, el que esté hablando ceda la palabra.
- 1 Corintios 14:31 - Así todos pueden profetizar por turno, para que todos reciban instrucción y aliento.
- 1 Corintios 14:32 - El don de profecía está bajo el control de los profetas,
- 1 Corintios 14:33 - porque Dios no es un Dios de desorden, sino de paz. Como es costumbre en las congregaciones de los creyentes,
- Tito 1:5 - Te dejé en Creta para que pusieras en orden lo que quedaba por hacer y en cada pueblo nombraras ancianos de la iglesia, de acuerdo con las instrucciones que te di.
- Colosenses 2:5 - Aunque estoy físicamente ausente, los acompaño en espíritu, y me alegro al ver su buen orden y la firmeza de su fe en Cristo.