逐节对照
- New King James Version - Or did the word of God come originally from you? Or was it you only that it reached?
- 新标点和合本 - 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 难道上帝的话是从你们出来的吗?难道是单临到你们的吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 难道 神的话是从你们出来的吗?难道是单临到你们的吗?
- 当代译本 - 难道上帝的道是出自你们吗?难道上帝的道单单传给了你们吗?
- 圣经新译本 - 难道 神的道是从你们出来的吗?是单单临到你们的吗?
- 中文标准译本 - 难道神的话语 是从你们出来的吗?难道只是临到你们吗?
- 现代标点和合本 - 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?
- 和合本(拼音版) - 上帝的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?
- New International Version - Or did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached?
- New International Reader's Version - Or did the word of God begin with you? Or are you the only people it has reached?
- English Standard Version - Or was it from you that the word of God came? Or are you the only ones it has reached?
- New Living Translation - Or do you think God’s word originated with you Corinthians? Are you the only ones to whom it was given?
- Christian Standard Bible - Or did the word of God originate from you, or did it come to you only?
- New American Standard Bible - Or was it from you that the word of God first went out? Or has it come to you only?
- Amplified Bible - Did the word of the Lord originate from you [Corinthians], or has it come to you only [so that you know best what God requires]?
- American Standard Version - What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone?
- King James Version - What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
- New English Translation - Did the word of God begin with you, or did it come to you alone?
- World English Bible - What!? Was it from you that the word of God went out? Or did it come to you alone?
- 新標點和合本 - 神的道理豈是從你們出來嗎?豈是單臨到你們嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 難道上帝的話是從你們出來的嗎?難道是單臨到你們的嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 難道 神的話是從你們出來的嗎?難道是單臨到你們的嗎?
- 當代譯本 - 難道上帝的道是出自你們嗎?難道上帝的道單單傳給了你們嗎?
- 聖經新譯本 - 難道 神的道是從你們出來的嗎?是單單臨到你們的嗎?
- 呂振中譯本 - 上帝之道哪是從你們而出呢?還是單單臨到你們呢?
- 中文標準譯本 - 難道神的話語 是從你們出來的嗎?難道只是臨到你們嗎?
- 現代標點和合本 - 神的道理豈是從你們出來嗎?豈是單臨到你們嗎?
- 文理和合譯本 - 夫上帝之道、由爾出乎、抑獨授爾乎、○
- 文理委辦譯本 - 上帝之道、由爾出乎、豈獨授爾乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主之道、豈由爾出乎、豈獨臨爾乎、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫天主之道、豈自爾中發源乎?抑僅傳至爾處乎?
- Nueva Versión Internacional - ¿Acaso la palabra de Dios procedió de ustedes? ¿O son ustedes los únicos que la han recibido?
- 현대인의 성경 - 하나님의 말씀이 원래 여러분에게서 나왔습니까? 여러분만 하나님의 말씀을 받았습니까?
- Новый Русский Перевод - Вы думаете, что слово Божье вышло впервые именно от вас или достигло лишь вас?
- Восточный перевод - Коринфяне, вы думаете, что слово Всевышнего вышло впервые именно от вас или достигло лишь вас?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Коринфяне, вы думаете, что слово Аллаха вышло впервые именно от вас или достигло лишь вас?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Коринфяне, вы думаете, что слово Всевышнего вышло впервые именно от вас или достигло лишь вас?
- La Bible du Semeur 2015 - Car enfin, est-ce de chez vous que la Parole de Dieu est sortie ? Est-ce chez vous seulement qu’elle est parvenue ?
- リビングバイブル - この考えに異存がありますか。神の御心を知るのは自分たちコリントの信者だけの特権だ、とでも思っているのですか。それはまちがっています。
- Nestle Aland 28 - ἢ ἀφ’ ὑμῶν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐξῆλθεν, ἢ εἰς ὑμᾶς μόνους κατήντησεν;
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἢ ἀφ’ ὑμῶν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐξῆλθεν, ἢ εἰς ὑμᾶς μόνους κατήντησεν?
- Nova Versão Internacional - Acaso a palavra de Deus originou-se entre vocês? São vocês o único povo que ela alcançou?
- Hoffnung für alle - Ihr seid anderer Meinung? Bildet ihr euch etwa ein, Gottes Botschaft sei von euch in die Welt ausgegangen? Oder glaubt ihr, die Einzigen zu sein, die sie gehört haben?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em tưởng Đạo Chúa phát xuất từ Cô-rinh-tô, và chỉ truyền bá tại Cô-rinh-tô thôi sao?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระวจนะของพระเจ้าเกิดมาจากพวกท่านหรือ? พระวจนะมีมาถึงท่านพวกเดียวหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำกล่าวของพระเจ้าเริ่มมาจากพวกท่านหรือ หรือว่าพวกท่านเป็นผู้เดียวที่ได้รับคำกล่าว
交叉引用
- Micah 4:1 - Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And peoples shall flow to it.
- Micah 4:2 - Many nations shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion the law shall go forth, And the word of the Lord from Jerusalem.
- Acts 17:1 - Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
- Acts 17:10 - Then the brethren immediately sent Paul and Silas away by night to Berea. When they arrived, they went into the synagogue of the Jews.
- Acts 17:11 - These were more fair-minded than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness, and searched the Scriptures daily to find out whether these things were so.
- Acts 18:1 - After these things Paul departed from Athens and went to Corinth.
- Acts 18:2 - And he found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla (because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome); and he came to them.
- Acts 18:3 - So, because he was of the same trade, he stayed with them and worked; for by occupation they were tentmakers.
- Acts 18:4 - And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded both Jews and Greeks.
- Acts 18:5 - When Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, and testified to the Jews that Jesus is the Christ.
- Acts 18:6 - But when they opposed him and blasphemed, he shook his garments and said to them, “Your blood be upon your own heads; I am clean. From now on I will go to the Gentiles.”
- Acts 18:7 - And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
- Acts 18:8 - Then Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized.
- Acts 18:9 - Now the Lord spoke to Paul in the night by a vision, “Do not be afraid, but speak, and do not keep silent;
- Acts 18:10 - for I am with you, and no one will attack you to hurt you; for I have many people in this city.”
- Acts 18:11 - And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
- Acts 18:12 - When Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat,
- Acts 18:13 - saying, “This fellow persuades men to worship God contrary to the law.”
- Acts 18:14 - And when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of wrongdoing or wicked crimes, O Jews, there would be reason why I should bear with you.
- Acts 18:15 - But if it is a question of words and names and your own law, look to it yourselves; for I do not want to be a judge of such matters.”
- Acts 18:16 - And he drove them from the judgment seat.
- Acts 18:17 - Then all the Greeks took Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But Gallio took no notice of these things.
- Isaiah 2:3 - Many people shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion shall go forth the law, And the word of the Lord from Jerusalem.
- Acts 15:35 - Paul and Barnabas also remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
- Acts 15:36 - Then after some days Paul said to Barnabas, “Let us now go back and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they are doing.”
- Acts 17:15 - So those who conducted Paul brought him to Athens; and receiving a command for Silas and Timothy to come to him with all speed, they departed.
- Zechariah 14:8 - And in that day it shall be That living waters shall flow from Jerusalem, Half of them toward the eastern sea And half of them toward the western sea; In both summer and winter it shall occur.
- 2 Corinthians 10:13 - We, however, will not boast beyond measure, but within the limits of the sphere which God appointed us—a sphere which especially includes you.
- 2 Corinthians 10:14 - For we are not overextending ourselves (as though our authority did not extend to you), for it was to you that we came with the gospel of Christ;
- 2 Corinthians 10:15 - not boasting of things beyond measure, that is, in other men’s labors, but having hope, that as your faith is increased, we shall be greatly enlarged by you in our sphere,
- 2 Corinthians 10:16 - to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man’s sphere of accomplishment.
- Acts 13:1 - Now in the church that was at Antioch there were certain prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
- Acts 13:2 - As they ministered to the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Now separate to Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”
- Acts 13:3 - Then, having fasted and prayed, and laid hands on them, they sent them away.
- 1 Corinthians 4:7 - For who makes you differ from another? And what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive it, why do you boast as if you had not received it?
- Acts 16:9 - And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, “Come over to Macedonia and help us.”
- Acts 16:10 - Now after he had seen the vision, immediately we sought to go to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.
- 1 Thessalonians 1:8 - For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.