Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:32 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Those who prophesy should control their speaking.
  • 新标点和合本 - 先知的灵原是顺服先知的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 先知的灵是顺服先知的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 先知的灵是顺服先知的,
  • 当代译本 - 先知的灵受先知控制,
  • 圣经新译本 - 先知的灵是受先知控制的,
  • 中文标准译本 - 先知的灵是服从先知的,
  • 现代标点和合本 - 先知的灵原是顺服先知的,
  • 和合本(拼音版) - 先知的灵原是顺服先知的,
  • New International Version - The spirits of prophets are subject to the control of prophets.
  • English Standard Version - and the spirits of prophets are subject to prophets.
  • New Living Translation - Remember that people who prophesy are in control of their spirit and can take turns.
  • Christian Standard Bible - And the prophets’ spirits are subject to the prophets,
  • New American Standard Bible - and the spirits of prophets are subject to prophets;
  • New King James Version - And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
  • Amplified Bible - for the spirits of prophets are subject to the prophets [the prophecy is under the speaker’s control, and he can stop speaking];
  • American Standard Version - and the spirits of the prophets are subject to the prophets;
  • King James Version - And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
  • New English Translation - Indeed, the spirits of the prophets are subject to the prophets,
  • World English Bible - The spirits of the prophets are subject to the prophets,
  • 新標點和合本 - 先知的靈原是順服先知的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 先知的靈是順服先知的,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 先知的靈是順服先知的,
  • 當代譯本 - 先知的靈受先知控制,
  • 聖經新譯本 - 先知的靈是受先知控制的,
  • 呂振中譯本 - 並且神言傳講師的靈、也順服着神言傳講師啊;
  • 中文標準譯本 - 先知的靈是服從先知的,
  • 現代標點和合本 - 先知的靈原是順服先知的,
  • 文理和合譯本 - 夫先知之靈、服於先知矣、
  • 文理委辦譯本 - 設教者雖由神賜、而語默由己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且先知之神、服於先知、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋先知之識、雖屬聖神所賦、而言默則由己耳。
  • Nueva Versión Internacional - El don de profecía está bajo el control de los profetas,
  • 현대인의 성경 - 예언하는 사람은 자기 자신을 다스릴 수 있어야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Пророки могут контролировать свой дух,
  • Восточный перевод - Пророки Всевышнего могут контролировать свой дух,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пророки Аллаха могут контролировать свой дух,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пророки Всевышнего могут контролировать свой дух,
  • La Bible du Semeur 2015 - Car les prophètes restent maîtres d’eux-mêmes.
  • リビングバイブル - 神からことばを与えられている人は、自分の番が来るまで自制して待つ力も与えられていることを忘れてはなりません。
  • Nestle Aland 28 - καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πνεύματα προφητῶν, προφήταις ὑποτάσσεται.
  • Nova Versão Internacional - O espírito dos profetas está sujeito aos profetas.
  • Hoffnung für alle - Wer eine Botschaft von Gott bekommt, verliert dabei ja nicht die Kontrolle über sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người nói tiên tri phải làm chủ tâm linh của mình và thay phiên nhau.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตวิญญาณของผู้เผยพระวจนะย่อมอยู่ในบังคับของผู้เผยพระวจนะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิญญาณ​ของ​ผู้​เผย​คำกล่าว​อยู่​ใน​การ​ควบคุม​ของ​ผู้​เผย​คำกล่าว​เอง
交叉引用
  • Acts 4:19 - But Peter and John replied, “Which is right from God’s point of view? Should we listen to you? Or should we listen to God? You be the judges!
  • Acts 4:20 - There’s nothing else we can do. We have to speak about the things we’ve seen and heard.”
  • 1 Samuel 10:10 - When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met Saul. Then the Spirit of God came powerfully on him. He prophesied along with them.
  • 1 Samuel 10:11 - Those who had known Saul before saw him prophesying with the prophets. They asked one another, “What has happened to the son of Kish? Is Saul also one of the prophets?”
  • 1 Samuel 10:12 - A man who lived in Gibeah answered, “Yes, he is. In fact, he’s their leader.” That’s why people say, “Is Saul also one of the prophets?”
  • 1 Samuel 10:13 - After Saul stopped prophesying, he went to the high place to worship.
  • 2 Kings 2:3 - There was a group of prophets at Bethel. They came out to where Elisha was. They asked him, “Do you know what the Lord is going to do? He’s going to take your master away from you today.” “Yes, I know,” Elisha replied. “So be quiet.”
  • 1 Samuel 19:19 - Saul was told, “David is in Naioth at Ramah.”
  • 1 Samuel 19:20 - So Saul sent some men to capture him. When they got there, they saw a group of prophets who were prophesying. Samuel was standing there as their leader. Then the Spirit of God came on Saul’s men. So they also began to prophesy.
  • 1 Samuel 19:21 - Saul was told about it. So he sent some more men. They began to prophesy too. Saul sent some men a third time. And they also began to prophesy.
  • 1 Samuel 19:22 - Finally, Saul decided to go to Ramah himself. He went to the large well at Seku. He asked some people, “Where are Samuel and David?” “Over in Naioth at Ramah,” they said.
  • 1 Samuel 19:23 - So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God even came on him. He walked along and prophesied until he came to Naioth.
  • 1 Samuel 19:24 - There he took off his clothes. Then he also prophesied in front of Samuel. He lay there without his clothes on all that day and night. That’s why people say, “Is Saul also one of the prophets?”
  • 1 Corinthians 14:29 - Only two or three prophets are supposed to speak. Others should decide if what is being said is true.
  • 1 Corinthians 14:30 - What if a message from God comes to someone else who is sitting there? Then the one who is speaking should stop.
  • Jeremiah 20:9 - Sometimes I think, “I won’t talk about his message anymore. I’ll never speak in his name again.” But then your message burns in my heart. It’s like a fire deep inside my bones. I’m tired of holding it in. In fact, I can’t.
  • Job 32:8 - But the spirit in people gives them understanding. The breath of the Mighty One gives them wisdom.
  • Job 32:9 - Older people aren’t the only ones who are wise. They aren’t the only ones who understand what is right.
  • Job 32:10 - “So I’m saying you should listen to me. I’ll tell you what I know.
  • Job 32:11 - I waited while you men spoke. I listened to your reasoning. While you were searching for words,
  • 2 Kings 2:5 - There was a group of prophets at Jericho. They went up to where Elisha was. They asked him, “Do you know what the Lord is going to do? He’s going to take your master away from you today.” “Yes, I know,” Elisha replied. “So be quiet.”
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Those who prophesy should control their speaking.
  • 新标点和合本 - 先知的灵原是顺服先知的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 先知的灵是顺服先知的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 先知的灵是顺服先知的,
  • 当代译本 - 先知的灵受先知控制,
  • 圣经新译本 - 先知的灵是受先知控制的,
  • 中文标准译本 - 先知的灵是服从先知的,
  • 现代标点和合本 - 先知的灵原是顺服先知的,
  • 和合本(拼音版) - 先知的灵原是顺服先知的,
  • New International Version - The spirits of prophets are subject to the control of prophets.
  • English Standard Version - and the spirits of prophets are subject to prophets.
  • New Living Translation - Remember that people who prophesy are in control of their spirit and can take turns.
  • Christian Standard Bible - And the prophets’ spirits are subject to the prophets,
  • New American Standard Bible - and the spirits of prophets are subject to prophets;
  • New King James Version - And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
  • Amplified Bible - for the spirits of prophets are subject to the prophets [the prophecy is under the speaker’s control, and he can stop speaking];
  • American Standard Version - and the spirits of the prophets are subject to the prophets;
  • King James Version - And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
  • New English Translation - Indeed, the spirits of the prophets are subject to the prophets,
  • World English Bible - The spirits of the prophets are subject to the prophets,
  • 新標點和合本 - 先知的靈原是順服先知的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 先知的靈是順服先知的,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 先知的靈是順服先知的,
  • 當代譯本 - 先知的靈受先知控制,
  • 聖經新譯本 - 先知的靈是受先知控制的,
  • 呂振中譯本 - 並且神言傳講師的靈、也順服着神言傳講師啊;
  • 中文標準譯本 - 先知的靈是服從先知的,
  • 現代標點和合本 - 先知的靈原是順服先知的,
  • 文理和合譯本 - 夫先知之靈、服於先知矣、
  • 文理委辦譯本 - 設教者雖由神賜、而語默由己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且先知之神、服於先知、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋先知之識、雖屬聖神所賦、而言默則由己耳。
  • Nueva Versión Internacional - El don de profecía está bajo el control de los profetas,
  • 현대인의 성경 - 예언하는 사람은 자기 자신을 다스릴 수 있어야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Пророки могут контролировать свой дух,
  • Восточный перевод - Пророки Всевышнего могут контролировать свой дух,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пророки Аллаха могут контролировать свой дух,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пророки Всевышнего могут контролировать свой дух,
  • La Bible du Semeur 2015 - Car les prophètes restent maîtres d’eux-mêmes.
  • リビングバイブル - 神からことばを与えられている人は、自分の番が来るまで自制して待つ力も与えられていることを忘れてはなりません。
  • Nestle Aland 28 - καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πνεύματα προφητῶν, προφήταις ὑποτάσσεται.
  • Nova Versão Internacional - O espírito dos profetas está sujeito aos profetas.
  • Hoffnung für alle - Wer eine Botschaft von Gott bekommt, verliert dabei ja nicht die Kontrolle über sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người nói tiên tri phải làm chủ tâm linh của mình và thay phiên nhau.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตวิญญาณของผู้เผยพระวจนะย่อมอยู่ในบังคับของผู้เผยพระวจนะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิญญาณ​ของ​ผู้​เผย​คำกล่าว​อยู่​ใน​การ​ควบคุม​ของ​ผู้​เผย​คำกล่าว​เอง
  • Acts 4:19 - But Peter and John replied, “Which is right from God’s point of view? Should we listen to you? Or should we listen to God? You be the judges!
  • Acts 4:20 - There’s nothing else we can do. We have to speak about the things we’ve seen and heard.”
  • 1 Samuel 10:10 - When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met Saul. Then the Spirit of God came powerfully on him. He prophesied along with them.
  • 1 Samuel 10:11 - Those who had known Saul before saw him prophesying with the prophets. They asked one another, “What has happened to the son of Kish? Is Saul also one of the prophets?”
  • 1 Samuel 10:12 - A man who lived in Gibeah answered, “Yes, he is. In fact, he’s their leader.” That’s why people say, “Is Saul also one of the prophets?”
  • 1 Samuel 10:13 - After Saul stopped prophesying, he went to the high place to worship.
  • 2 Kings 2:3 - There was a group of prophets at Bethel. They came out to where Elisha was. They asked him, “Do you know what the Lord is going to do? He’s going to take your master away from you today.” “Yes, I know,” Elisha replied. “So be quiet.”
  • 1 Samuel 19:19 - Saul was told, “David is in Naioth at Ramah.”
  • 1 Samuel 19:20 - So Saul sent some men to capture him. When they got there, they saw a group of prophets who were prophesying. Samuel was standing there as their leader. Then the Spirit of God came on Saul’s men. So they also began to prophesy.
  • 1 Samuel 19:21 - Saul was told about it. So he sent some more men. They began to prophesy too. Saul sent some men a third time. And they also began to prophesy.
  • 1 Samuel 19:22 - Finally, Saul decided to go to Ramah himself. He went to the large well at Seku. He asked some people, “Where are Samuel and David?” “Over in Naioth at Ramah,” they said.
  • 1 Samuel 19:23 - So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God even came on him. He walked along and prophesied until he came to Naioth.
  • 1 Samuel 19:24 - There he took off his clothes. Then he also prophesied in front of Samuel. He lay there without his clothes on all that day and night. That’s why people say, “Is Saul also one of the prophets?”
  • 1 Corinthians 14:29 - Only two or three prophets are supposed to speak. Others should decide if what is being said is true.
  • 1 Corinthians 14:30 - What if a message from God comes to someone else who is sitting there? Then the one who is speaking should stop.
  • Jeremiah 20:9 - Sometimes I think, “I won’t talk about his message anymore. I’ll never speak in his name again.” But then your message burns in my heart. It’s like a fire deep inside my bones. I’m tired of holding it in. In fact, I can’t.
  • Job 32:8 - But the spirit in people gives them understanding. The breath of the Mighty One gives them wisdom.
  • Job 32:9 - Older people aren’t the only ones who are wise. They aren’t the only ones who understand what is right.
  • Job 32:10 - “So I’m saying you should listen to me. I’ll tell you what I know.
  • Job 32:11 - I waited while you men spoke. I listened to your reasoning. While you were searching for words,
  • 2 Kings 2:5 - There was a group of prophets at Jericho. They went up to where Elisha was. They asked him, “Do you know what the Lord is going to do? He’s going to take your master away from you today.” “Yes, I know,” Elisha replied. “So be quiet.”
圣经
资源
计划
奉献