Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:9 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
  • 新标点和合本 - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
  • 当代译本 - 我们现在知道的有限,做先知所讲的也有限,
  • 圣经新译本 - 因为我们现在所知道的,只是一部分;所讲的道也只是一部分;
  • 中文标准译本 - 因为我们所知道的有限, 我们做先知所传的 也有限;
  • 现代标点和合本 - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限;
  • 和合本(拼音版) - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
  • New International Version - For we know in part and we prophesy in part,
  • New International Reader's Version - What we know now is not complete. What we prophesy now is not perfect.
  • English Standard Version - For we know in part and we prophesy in part,
  • New Living Translation - Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
  • Christian Standard Bible - For we know in part, and we prophesy in part,
  • New American Standard Bible - For we know in part and prophesy in part;
  • New King James Version - For we know in part and we prophesy in part.
  • Amplified Bible - For we know in part, and we prophesy in part [for our knowledge is fragmentary and incomplete].
  • American Standard Version - For we know in part, and we prophesy in part;
  • King James Version - For we know in part, and we prophesy in part.
  • New English Translation - For we know in part, and we prophesy in part,
  • World English Bible - For we know in part and we prophesy in part;
  • 新標點和合本 - 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
  • 當代譯本 - 我們現在知道的有限,作先知所講的也有限,
  • 聖經新譯本 - 因為我們現在所知道的,只是一部分;所講的道也只是一部分;
  • 呂振中譯本 - 我們一點一點地知道,一點一點地傳講神言;
  • 中文標準譯本 - 因為我們所知道的有限, 我們做先知所傳的 也有限;
  • 現代標點和合本 - 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限;
  • 文理和合譯本 - 今我知識未全、預言未全、
  • 文理委辦譯本 - 吾今知識未全、先知未全、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知識未全、先知講道未全、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋吾人之所知、偏而不全;所預言者、亦偏而不全;
  • Nueva Versión Internacional - Porque conocemos y profetizamos de manera imperfecta;
  • 현대인의 성경 - 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하지만
  • Новый Русский Перевод - Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
  • Восточный перевод - Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre connaissance est partielle, et partielles sont nos prophéties.
  • リビングバイブル - たとえ特別な賜物が与えられていても、いま私たちの知っていること、預言することは、ほんの一部にすぎません。
  • Nestle Aland 28 - ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν, καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν;
  • Hoffnung für alle - Denn diese Erkenntnis ist bruchstückhaft, ebenso wie unser prophetisches Reden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tri thức chúng ta còn thiếu sót, tài giảng thuyết cũng bất toàn!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเรารู้เพียงบางส่วนและเราเผยพระวจนะเพียงบางส่วน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​เหตุ​ว่า​เรา​ทราบ​เพียง​บาง​ส่วน และ​เรา​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เฉพาะ​บาง​ส่วน
交叉引用
  • Jó 26:14 - E isso tudo é apenas a borda de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder?”
  • Efésios 3:8 - Embora eu seja o menor dos menores de todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
  • 1 Pedro 1:10 - Foi a respeito dessa salvação que os profetas que falaram da graça destinada a vocês investigaram e examinaram,
  • 1 Pedro 1:11 - procurando saber o tempo e as circunstâncias para os quais apontava o Espírito de Cristo que neles estava, quando predisse a vocês os sofrimentos de Cristo e as glórias que se seguiriam àqueles sofrimentos.
  • 1 Pedro 1:12 - A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios, mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes são anunciadas por meio daqueles que pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado dos céus; coisas que até os anjos anseiam observar.
  • 1 Coríntios 13:12 - Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma com que sou plenamente conhecido.
  • 1 Coríntios 2:9 - Todavia, como está escrito: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam” ;
  • Jó 11:7 - “Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
  • Jó 11:8 - São mais altos que os céus! O que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas ! O que você poderá saber?
  • Mateus 11:27 - “Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém conhece o Filho a não ser o Pai, e ninguém conhece o Pai a não ser o Filho e aqueles a quem o Filho o quiser revelar.
  • 1 Coríntios 8:2 - Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
  • Provérbios 30:4 - Quem subiu aos céus e desceu? Quem ajuntou nas mãos os ventos? Quem embrulhou as águas em sua capa? Quem fixou todos os limites da terra? Qual é o seu nome e o nome do seu filho? Conte-me, se você sabe!
  • Salmos 139:6 - Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance; é tão elevado que não o posso atingir.
  • Romanos 11:34 - “Quem conheceu a mente do Senhor? Ou quem foi seu conselheiro?”
  • Colossenses 2:2 - Esforço-me para que eles sejam fortalecidos em seu coração, estejam unidos em amor e alcancem toda a riqueza do pleno entendimento, a fim de conhecerem plenamente o mistério de Deus, a saber, Cristo.
  • Colossenses 2:3 - Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.
  • Salmos 40:5 - Senhor meu Deus! Quantas maravilhas tens feito! Não se pode relatar os planos que preparaste para nós! Eu queria proclamá-los e anunciá-los, mas são por demais numerosos!
  • Efésios 3:18 - vocês possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
  • Efésios 3:19 - e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
  • 新标点和合本 - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
  • 当代译本 - 我们现在知道的有限,做先知所讲的也有限,
  • 圣经新译本 - 因为我们现在所知道的,只是一部分;所讲的道也只是一部分;
  • 中文标准译本 - 因为我们所知道的有限, 我们做先知所传的 也有限;
  • 现代标点和合本 - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限;
  • 和合本(拼音版) - 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
  • New International Version - For we know in part and we prophesy in part,
  • New International Reader's Version - What we know now is not complete. What we prophesy now is not perfect.
  • English Standard Version - For we know in part and we prophesy in part,
  • New Living Translation - Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
  • Christian Standard Bible - For we know in part, and we prophesy in part,
  • New American Standard Bible - For we know in part and prophesy in part;
  • New King James Version - For we know in part and we prophesy in part.
  • Amplified Bible - For we know in part, and we prophesy in part [for our knowledge is fragmentary and incomplete].
  • American Standard Version - For we know in part, and we prophesy in part;
  • King James Version - For we know in part, and we prophesy in part.
  • New English Translation - For we know in part, and we prophesy in part,
  • World English Bible - For we know in part and we prophesy in part;
  • 新標點和合本 - 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
  • 當代譯本 - 我們現在知道的有限,作先知所講的也有限,
  • 聖經新譯本 - 因為我們現在所知道的,只是一部分;所講的道也只是一部分;
  • 呂振中譯本 - 我們一點一點地知道,一點一點地傳講神言;
  • 中文標準譯本 - 因為我們所知道的有限, 我們做先知所傳的 也有限;
  • 現代標點和合本 - 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限;
  • 文理和合譯本 - 今我知識未全、預言未全、
  • 文理委辦譯本 - 吾今知識未全、先知未全、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知識未全、先知講道未全、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋吾人之所知、偏而不全;所預言者、亦偏而不全;
  • Nueva Versión Internacional - Porque conocemos y profetizamos de manera imperfecta;
  • 현대인의 성경 - 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하지만
  • Новый Русский Перевод - Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
  • Восточный перевод - Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre connaissance est partielle, et partielles sont nos prophéties.
  • リビングバイブル - たとえ特別な賜物が与えられていても、いま私たちの知っていること、預言することは、ほんの一部にすぎません。
  • Nestle Aland 28 - ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν, καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν;
  • Hoffnung für alle - Denn diese Erkenntnis ist bruchstückhaft, ebenso wie unser prophetisches Reden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tri thức chúng ta còn thiếu sót, tài giảng thuyết cũng bất toàn!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเรารู้เพียงบางส่วนและเราเผยพระวจนะเพียงบางส่วน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​เหตุ​ว่า​เรา​ทราบ​เพียง​บาง​ส่วน และ​เรา​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เฉพาะ​บาง​ส่วน
  • Jó 26:14 - E isso tudo é apenas a borda de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder?”
  • Efésios 3:8 - Embora eu seja o menor dos menores de todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
  • 1 Pedro 1:10 - Foi a respeito dessa salvação que os profetas que falaram da graça destinada a vocês investigaram e examinaram,
  • 1 Pedro 1:11 - procurando saber o tempo e as circunstâncias para os quais apontava o Espírito de Cristo que neles estava, quando predisse a vocês os sofrimentos de Cristo e as glórias que se seguiriam àqueles sofrimentos.
  • 1 Pedro 1:12 - A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios, mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes são anunciadas por meio daqueles que pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado dos céus; coisas que até os anjos anseiam observar.
  • 1 Coríntios 13:12 - Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma com que sou plenamente conhecido.
  • 1 Coríntios 2:9 - Todavia, como está escrito: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam” ;
  • Jó 11:7 - “Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
  • Jó 11:8 - São mais altos que os céus! O que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas ! O que você poderá saber?
  • Mateus 11:27 - “Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém conhece o Filho a não ser o Pai, e ninguém conhece o Pai a não ser o Filho e aqueles a quem o Filho o quiser revelar.
  • 1 Coríntios 8:2 - Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
  • Provérbios 30:4 - Quem subiu aos céus e desceu? Quem ajuntou nas mãos os ventos? Quem embrulhou as águas em sua capa? Quem fixou todos os limites da terra? Qual é o seu nome e o nome do seu filho? Conte-me, se você sabe!
  • Salmos 139:6 - Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance; é tão elevado que não o posso atingir.
  • Romanos 11:34 - “Quem conheceu a mente do Senhor? Ou quem foi seu conselheiro?”
  • Colossenses 2:2 - Esforço-me para que eles sejam fortalecidos em seu coração, estejam unidos em amor e alcancem toda a riqueza do pleno entendimento, a fim de conhecerem plenamente o mistério de Deus, a saber, Cristo.
  • Colossenses 2:3 - Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.
  • Salmos 40:5 - Senhor meu Deus! Quantas maravilhas tens feito! Não se pode relatar os planos que preparaste para nós! Eu queria proclamá-los e anunciá-los, mas são por demais numerosos!
  • Efésios 3:18 - vocês possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
  • Efésios 3:19 - e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
圣经
资源
计划
奉献