Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:6 hcsb
逐节对照
  • 新标点和合本 - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • 和合本2010(神版-简体) - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • 当代译本 - 不喜爱不义,只喜爱真理;
  • 圣经新译本 - 不喜欢不义,只喜欢真理。
  • 中文标准译本 - 不为不义欢喜,而与真理同乐;
  • 现代标点和合本 - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • 和合本(拼音版) - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • New International Version - Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
  • New International Reader's Version - Love is not happy with evil. But it is full of joy when the truth is spoken.
  • English Standard Version - it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.
  • New Living Translation - It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
  • Christian Standard Bible - Love finds no joy in unrighteousness but rejoices in the truth.
  • New American Standard Bible - it does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
  • New King James Version - does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;
  • Amplified Bible - It does not rejoice at injustice, but rejoices with the truth [when right and truth prevail].
  • American Standard Version - rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
  • King James Version - Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
  • New English Translation - It is not glad about injustice, but rejoices in the truth.
  • World English Bible - doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
  • 新標點和合本 - 不喜歡不義,只喜歡真理;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不喜歡不義,只喜歡真理;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不喜歡不義,只喜歡真理;
  • 當代譯本 - 不喜愛不義,只喜愛真理;
  • 聖經新譯本 - 不喜歡不義,只喜歡真理。
  • 呂振中譯本 - 不喜歡不義,只贊許真實;
  • 中文標準譯本 - 不為不義歡喜,而與真理同樂;
  • 現代標點和合本 - 不喜歡不義,只喜歡真理;
  • 文理和合譯本 - 不喜非義、而喜真理、
  • 文理委辦譯本 - 不喜非義、乃喜真理、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不喜非義、乃喜真理、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不逆詐、不樂人之非、惟樂人之是;
  • Nueva Versión Internacional - El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad.
  • 현대인의 성경 - 사랑은 불의를 기뻐하지 않고 진리와 함께 기뻐합니다.
  • Новый Русский Перевод - Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
  • Восточный перевод - Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’injustice l’attriste, la vérité le réjouit.
  • リビングバイブル - 決して不正を喜ばず、いつも真理を喜びます。
  • Nestle Aland 28 - οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συγχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συνχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ;
  • Nova Versão Internacional - O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
  • Hoffnung für alle - Sie freut sich nicht am Unrecht, sondern freut sich, wenn die Wahrheit siegt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tình yêu không vui mừng về việc bất công nhưng hân hoan trong sự thật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความรักไม่ปีติยินดีในความชั่ว แต่ชื่นชมยินดีในความจริง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่​ยินดี​กับ​การ​กระทำ​ผิด​แต่​ชื่นชม​ยินดี​กับ​ความ​จริง
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • 和合本2010(神版-简体) - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • 当代译本 - 不喜爱不义,只喜爱真理;
  • 圣经新译本 - 不喜欢不义,只喜欢真理。
  • 中文标准译本 - 不为不义欢喜,而与真理同乐;
  • 现代标点和合本 - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • 和合本(拼音版) - 不喜欢不义,只喜欢真理;
  • New International Version - Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
  • New International Reader's Version - Love is not happy with evil. But it is full of joy when the truth is spoken.
  • English Standard Version - it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.
  • New Living Translation - It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
  • Christian Standard Bible - Love finds no joy in unrighteousness but rejoices in the truth.
  • New American Standard Bible - it does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
  • New King James Version - does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;
  • Amplified Bible - It does not rejoice at injustice, but rejoices with the truth [when right and truth prevail].
  • American Standard Version - rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
  • King James Version - Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
  • New English Translation - It is not glad about injustice, but rejoices in the truth.
  • World English Bible - doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
  • 新標點和合本 - 不喜歡不義,只喜歡真理;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不喜歡不義,只喜歡真理;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不喜歡不義,只喜歡真理;
  • 當代譯本 - 不喜愛不義,只喜愛真理;
  • 聖經新譯本 - 不喜歡不義,只喜歡真理。
  • 呂振中譯本 - 不喜歡不義,只贊許真實;
  • 中文標準譯本 - 不為不義歡喜,而與真理同樂;
  • 現代標點和合本 - 不喜歡不義,只喜歡真理;
  • 文理和合譯本 - 不喜非義、而喜真理、
  • 文理委辦譯本 - 不喜非義、乃喜真理、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不喜非義、乃喜真理、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不逆詐、不樂人之非、惟樂人之是;
  • Nueva Versión Internacional - El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad.
  • 현대인의 성경 - 사랑은 불의를 기뻐하지 않고 진리와 함께 기뻐합니다.
  • Новый Русский Перевод - Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
  • Восточный перевод - Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’injustice l’attriste, la vérité le réjouit.
  • リビングバイブル - 決して不正を喜ばず、いつも真理を喜びます。
  • Nestle Aland 28 - οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συγχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ, συνχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ;
  • Nova Versão Internacional - O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
  • Hoffnung für alle - Sie freut sich nicht am Unrecht, sondern freut sich, wenn die Wahrheit siegt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tình yêu không vui mừng về việc bất công nhưng hân hoan trong sự thật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความรักไม่ปีติยินดีในความชั่ว แต่ชื่นชมยินดีในความจริง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่​ยินดี​กับ​การ​กระทำ​ผิด​แต่​ชื่นชม​ยินดี​กับ​ความ​จริง
    圣经
    资源
    计划
    奉献