Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:4 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาย​ทุก​คน​ที่​ใช้​อะไร​ก็​ตาม​คลุม​ศีรษะ​ขณะ​อธิษฐาน หรือ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ก็​หลู่​เกียรติ​ศีรษะ​ของ​เขา
  • 新标点和合本 - 凡男人祷告或是讲道(或作”说预言”。下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡男人祷告或讲道 ,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡男人祷告或讲道 ,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
  • 当代译本 - 男人在祷告和讲道时,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
  • 圣经新译本 - 男人祷告或讲道的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头。
  • 中文标准译本 - 凡是男人在祷告或做先知传道 的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头;
  • 现代标点和合本 - 凡男人祷告或是讲道 ,若蒙着头,就羞辱自己的头。
  • 和合本(拼音版) - 凡男人祷告或是讲道 ,若蒙着头,就羞辱自己的头;
  • New International Version - Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.
  • New International Reader's Version - Every man who prays or prophesies with his head covered brings shame on his head.
  • English Standard Version - Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head,
  • New Living Translation - A man dishonors his head if he covers his head while praying or prophesying.
  • Christian Standard Bible - Every man who prays or prophesies with something on his head dishonors his head.
  • New American Standard Bible - Every man who has something on his head while praying or prophesying disgraces his head.
  • New King James Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
  • Amplified Bible - Every man who prays or prophesies with something on his head dishonors his head [and the One who is his head].
  • American Standard Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head.
  • King James Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
  • New English Translation - Any man who prays or prophesies with his head covered disgraces his head.
  • World English Bible - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
  • 新標點和合本 - 凡男人禱告或是講道(或譯:說預言;下同),若蒙着頭,就羞辱自己的頭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡男人禱告或講道 ,若蒙着頭,就是羞辱自己的頭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡男人禱告或講道 ,若蒙着頭,就是羞辱自己的頭。
  • 當代譯本 - 男人在禱告和講道時,若蒙著頭,就是羞辱自己的頭。
  • 聖經新譯本 - 男人禱告或講道的時候,如果蒙著頭,就是羞辱自己的頭。
  • 呂振中譯本 - 凡男人禱告、或傳講神言、若覆着頭,就是侮辱他自己的頭。
  • 中文標準譯本 - 凡是男人在禱告或做先知傳道 的時候,如果蒙著頭,就是羞辱自己的頭;
  • 現代標點和合本 - 凡男人禱告或是講道 ,若蒙著頭,就羞辱自己的頭。
  • 文理和合譯本 - 男祈禱宣道而蒙首、則辱其首、
  • 文理委辦譯本 - 男祈禱傳教而蒙首、則愧其綱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡男祈禱講道而蒙首、則辱其首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 男子祈禱宣道而蒙首則其首蒙羞辱。
  • Nueva Versión Internacional - Todo hombre que ora o profetiza con la cabeza cubierta deshonra al que es su cabeza.
  • 현대인의 성경 - 남자가 머리에 무엇을 쓰고 기도하거나 말씀을 전하면 그의 머리이신 그리스도를 욕되게 하는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
  • Восточный перевод - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
  • La Bible du Semeur 2015 - Si donc un homme prie ou prophétise la tête couverte, il outrage son chef.
  • リビングバイブル - ですから、男が祈ったり説教をしたりする時、帽子を取らないなら、キリストを侮辱することになります。
  • Nestle Aland 28 - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων, καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça;
  • Hoffnung für alle - Ein Mann entehrt Christus , wenn er im Gottesdienst öffentlich betet oder im Auftrag Gottes prophetisch redet und dabei eine Kopfbedeckung trägt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người nam trùm đầu khi cầu nguyện hoặc giảng đạo là làm nhục Chúa Cứu Thế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชายทุกคนที่อธิษฐานหรือเผยพระวจนะโดยมีผ้าคลุมศีรษะอยู่ก็สร้างความอัปยศแก่ศีรษะของเขา
交叉引用
  • 1 โครินธ์ 14:1 - จง​มุ่ง​หา​ความ​รัก และ​มุ่งมั่น​ใน​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 โครินธ์ 14:2 - ถ้า​ผู้​ใด​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก ผู้​นั้น​ไม่​ได้​พูด​ต่อ​มนุษย์​แต่​พูด​ต่อ​พระ​เจ้า​เพราะ​ว่า​ไม่​มี​คน​เข้าใจ เขา​พูด​ถึง​สิ่ง​ลึกลับ​ซับซ้อน​ใน​ฝ่าย​วิญญาณ
  • 1 โครินธ์ 14:3 - แต่​ทุก​คน​ที่​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​พูด​ต่อ​มนุษย์​เพื่อ​การ​เสริมสร้าง การ​ให้​กำลัง​ใจ และ​การ​ปลอบโยน
  • 1 โครินธ์ 14:4 - คน​ที่​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​ก็​เสริมสร้าง​ตน​เอง แต่​คน​ที่​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ก็​เสริมสร้าง​คริสตจักร
  • 1 โครินธ์ 14:5 - ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ทุก​ท่าน​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก แต่​ข้าพเจ้า​ก็​อยาก​ให้​ท่าน​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​มาก​กว่า คน​ที่​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​คน​ที่​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก นอก​จาก​ว่า​เขา​จะ​แปล​ได้​ด้วย เพื่อ​จะ​ได้​เสริมสร้าง​คริสตจักร
  • 1 โครินธ์ 14:6 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ถ้า​ข้าพเจ้า​มา​หา​ท่าน​โดย​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก แล้ว​จะ​เป็น​ผล​ดี​อย่างไร​กับ​ท่าน​เล่า นอก​จาก​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​นำ​ความ​จาก​พระ​เจ้า​มา​เผย​แก่​ท่าน นำ​ความ​รู้ คำ​พยากรณ์​หรือ​คำ​สั่งสอน​มา​ยัง​ท่าน
  • 1 โครินธ์ 14:7 - แม้​ใน​กรณี​ของ​เครื่อง​ประกอบ​เสียง​ที่​ไม่​มี​ชีวิต เช่น​ขลุ่ย​หรือ​พิณ จะ​มี​ใคร​ทราบ​ได้​อย่างไร​ว่า​เล่น​ทำนอง​อะไร ถ้า​เสียง​สูง​ต่ำ​ของ​เครื่อง​ดนตรี​ออก​มา​ไม่​ชัดเจน
  • 1 โครินธ์ 14:8 - ถ้า​เสียง​ของ​แตร​เดี่ยว​ไม่​ชัด ใคร​จะ​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ศึก​ได้
  • 1 โครินธ์ 14:9 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​เช่น​กัน ถ้า​ท่าน​ไม่​ใช้​คำ​พูด​เป็น​ภาษา​ที่​ชัดเจน แล้ว​ใคร​จะ​ทราบ​ได้​อย่างไร​ว่า​ท่าน​พูด​อะไร ด้วย​ว่า​เสียง​ที่​ท่าน​พูด​จะ​ลอย​หาย​ไป​กับ​ลม
  • 1 โครินธ์ 14:10 - ไม่​ต้อง​สงสัย​เลย​ว่า​แม้​มี​ภาษา​ที่​หลากหลาย​ใน​โลก​นี้ แต่​ไม่​มี​ภาษา​ใด​ที่​ปราศจาก​ความหมาย
  • 1 โครินธ์ 14:11 - ถ้า​ข้าพเจ้า​ไม่​เข้าใจ​ความหมาย​ของ​สิ่ง​ที่​คน​พูด ข้าพเจ้า​และ​เขา​ก็​เป็น​คน​ต่าง​ชาติ​ต่าง​ภาษา​ต่อ​กัน
  • 1 โครินธ์ 14:12 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​เป็น​เช่น​นั้น ใน​เมื่อ​ท่าน​ปรารถนา​ที่​จะ​ได้​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ ก็​จง​มุ่งมั่น​ที่​จะ​ได้​ของ​ประทาน​ที่​เสริมสร้าง​คริสตจักร​มาก​ขึ้น
  • 1 โครินธ์ 14:13 - ด้วย​เหตุนี้​ผู้​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​จึง​ควร​อธิษฐาน​ขอ​ให้​แปล​ได้​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 14:14 - ถ้า​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ด้วย​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อธิษฐาน แต่​ไม่​มี​ผล​ต่อ​ความ​คิด​เลย
  • 1 โครินธ์ 14:15 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ควร​จะ​ทำ​อย่างไร ข้าพเจ้า​จะ​อธิษฐาน​ทาง​ฝ่าย​วิญญาณ​และ​ทาง​ความ​คิด​ด้วย ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​ฝ่าย​วิญญาณ​และ​จะ​ร้อง​เพลง​ทาง​ความ​คิด​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 14:16 - ถ้า​ท่าน​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ฝ่าย​วิญญาณ​โดย​กล่าว​ขอบคุณ​พระ​เจ้า แล้ว​คน​ที่​ตก​ใน​ที่​นั่ง​ของ​ผู้​ไม่​มี​ของ​ประทาน​จะ​พูด​ว่า “อาเมน” ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​เขา​ไม่​ทราบ​ว่า​ท่าน​พูด​อะไร​ไป
  • 1 โครินธ์ 14:17 - ท่าน​อาจ​จะ​กล่าว​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ได้​ดี​พอ แต่​อีก​คน​ไม่​ได้​รับ​การ​เสริมสร้าง
  • 1 โครินธ์ 14:18 - ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ที่​ข้าพเจ้า​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก​มาก​กว่า​ท่าน​ทั้ง​หลาย
  • 1 โครินธ์ 14:19 - แต่​เวลา​อยู่​ใน​คริสตจักร ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​กล่าว​ผ่าน​ทาง​ความ​คิด​เพียง 5 คำ เพื่อ​สั่งสอน​คน​มาก​กว่า​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก​นับ​หมื่น​คำ
  • 1 โครินธ์ 14:20 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย อย่า​คิด​แบบ​เด็ก แต่​จง​ไม่​ประสีประสา​ใน​ความ​ชั่วร้าย และ​คิด​แบบ​ผู้​ใหญ่​เถิด
  • 1 โครินธ์ 14:21 - ใน​กฎ​บัญญัติ​บันทึก​ไว้​ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​พูด​กับ​ชน​ชาติ​นี้ โดย​ใช้​คน​ที่​พูด​ภาษา​ต่าง​แดน​และ​โดย​ริม​ฝีปาก​ของ​ชน​ต่าง​ชาติ แต่​ถึง​กระนั้น​พวก​เขา​ก็​จะ​ไม่​ฟัง​เรา”
  • 1 โครินธ์ 14:22 - ฉะนั้น​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​จะ​เป็น​ปรากฏการณ์​สำคัญ​สำหรับ​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า มิ​ใช่​สำหรับ​ผู้​ที่​เชื่อ และ​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​นั้น​ก็​สำหรับ​ผู้​ที่​เชื่อ มิ​ใช่​สำหรับ​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ อย่าง​นั้น​หรือ
  • 1 โครินธ์ 14:23 - ถ้า​เป็น​เช่น​นั้น หาก​ว่า​ทั้ง​คริสตจักร​มา​ประชุม​กัน และ​ทุก​คน​ต่าง​ก็​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก บาง​คน​ที่​ไม่​เข้าใจ หรือ​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เข้า​มา​ใน​คริสตจักร​จะ​ไม่​พูด​ว่า ท่าน​เสีย​สติ​ไป​แล้ว​หรือ
  • 1 โครินธ์ 14:24 - แล้ว​ถ้า​คน​ที่​ไม่​เชื่อ หรือ​บาง​คน​ที่​ไม่​เข้าใจ​เข้า​มา​ใน​คริสตจักร ขณะ​ที่​ทุก​คน​กำลัง​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​อยู่ ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​ได้ยิน​ก็​จะ​ทำ​ให้​รู้​สำนึก​ว่า​เขา​เป็น​คน​บาป และ​ทุก​สิ่ง​ก็​ตำหนิ​เขา
  • 1 โครินธ์ 14:25 - ความ​ลับ​ใน​ใจ​ของ​เขา​จะ​เปิด​ออก แล้ว​เขา​จะ​ก้ม​ลง​กราบ​นมัสการ​พระ​เจ้า​และ​แจ้ง​ว่า “พระ​เจ้า​สถิต​ท่าม​กลาง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จริง”
  • 2 ซามูเอล 19:4 - กษัตริย์​ปิด​หน้า​และ​ร้อง​ส่ง​เสียง​ดัง​ว่า “โอ อับซาโลม​บุตร​ของ​เรา บุตร​ของ​เรา อับซาโลม​เอ๋ย บุตร​ของ​เรา”
  • 1 โครินธ์ 12:10 - พระ​วิญญาณ​ให้​อีก​คน​มี​อานุภาพ​อัน​น่า​อัศจรรย์ และ​ให้​อีก​คน​สามารถ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า บาง​คน​สามารถ​สังเกต​เห็น​ความ​แตกต่าง​ของ​วิญญาณ​ต่างๆ ได้ ขณะ​ที่​อีก​คน​มี​ความ​สามารถ​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก และ​ให้​อีก​คน​ที่​สามารถ​แปล​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​นั้น
  • 1 โครินธ์ 11:14 - ธรรมชาติ​ไม่​ได้​สอน​ท่าน​หรือ​ว่า ถ้า​ชาย​มี​ผม​ยาว​ก็​นับ​ว่า​เป็น​ความ​อัปยศ
  • 1 โครินธ์ 12:28 - ใน​คริสตจักร​นั้น อันดับ​แรก​ที่​พระ​เจ้า​แต่งตั้ง​คือ​เหล่า​อัครทูต อันดับ​สอง คือ​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า อันดับ​สาม คือ​ครู​อาจารย์ อันดับ​ต่อ​มา​คือ​ผู้​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์ ผู้​มี​ของ​ประทาน​ต่างๆ ใน​การ​รักษา​โรค การ​ช่วยเหลือ​ทั่ว​ไป การ​บริหาร และ​ผู้​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก
  • 2 ซามูเอล 15:30 - แต่​ดาวิด​เดิน​ต่อ​ไป ขึ้น​เนิน​ที่​ภูเขา​มะกอก ร้องไห้​ขณะ​ที่​เดิน​ไป​ด้วย​เท้า​เปล่า​และ​มี​ผ้า​คลุม​ศีรษะ และ​ทุก​คน​ที่​ติดตาม​ท่าน​ไป​ก็​คลุม​ศีรษะ​เช่น​กัน ต่าง​เดิน​ร้องไห้​ขึ้น​ไป
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาย​ทุก​คน​ที่​ใช้​อะไร​ก็​ตาม​คลุม​ศีรษะ​ขณะ​อธิษฐาน หรือ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ก็​หลู่​เกียรติ​ศีรษะ​ของ​เขา
  • 新标点和合本 - 凡男人祷告或是讲道(或作”说预言”。下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡男人祷告或讲道 ,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡男人祷告或讲道 ,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
  • 当代译本 - 男人在祷告和讲道时,若蒙着头,就是羞辱自己的头。
  • 圣经新译本 - 男人祷告或讲道的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头。
  • 中文标准译本 - 凡是男人在祷告或做先知传道 的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头;
  • 现代标点和合本 - 凡男人祷告或是讲道 ,若蒙着头,就羞辱自己的头。
  • 和合本(拼音版) - 凡男人祷告或是讲道 ,若蒙着头,就羞辱自己的头;
  • New International Version - Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.
  • New International Reader's Version - Every man who prays or prophesies with his head covered brings shame on his head.
  • English Standard Version - Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head,
  • New Living Translation - A man dishonors his head if he covers his head while praying or prophesying.
  • Christian Standard Bible - Every man who prays or prophesies with something on his head dishonors his head.
  • New American Standard Bible - Every man who has something on his head while praying or prophesying disgraces his head.
  • New King James Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
  • Amplified Bible - Every man who prays or prophesies with something on his head dishonors his head [and the One who is his head].
  • American Standard Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head.
  • King James Version - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
  • New English Translation - Any man who prays or prophesies with his head covered disgraces his head.
  • World English Bible - Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
  • 新標點和合本 - 凡男人禱告或是講道(或譯:說預言;下同),若蒙着頭,就羞辱自己的頭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡男人禱告或講道 ,若蒙着頭,就是羞辱自己的頭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡男人禱告或講道 ,若蒙着頭,就是羞辱自己的頭。
  • 當代譯本 - 男人在禱告和講道時,若蒙著頭,就是羞辱自己的頭。
  • 聖經新譯本 - 男人禱告或講道的時候,如果蒙著頭,就是羞辱自己的頭。
  • 呂振中譯本 - 凡男人禱告、或傳講神言、若覆着頭,就是侮辱他自己的頭。
  • 中文標準譯本 - 凡是男人在禱告或做先知傳道 的時候,如果蒙著頭,就是羞辱自己的頭;
  • 現代標點和合本 - 凡男人禱告或是講道 ,若蒙著頭,就羞辱自己的頭。
  • 文理和合譯本 - 男祈禱宣道而蒙首、則辱其首、
  • 文理委辦譯本 - 男祈禱傳教而蒙首、則愧其綱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡男祈禱講道而蒙首、則辱其首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 男子祈禱宣道而蒙首則其首蒙羞辱。
  • Nueva Versión Internacional - Todo hombre que ora o profetiza con la cabeza cubierta deshonra al que es su cabeza.
  • 현대인의 성경 - 남자가 머리에 무엇을 쓰고 기도하거나 말씀을 전하면 그의 머리이신 그리스도를 욕되게 하는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
  • Восточный перевод - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любой мужчина бесчестит своего Главу , если молится или пророчествует с покрытой головой .
  • La Bible du Semeur 2015 - Si donc un homme prie ou prophétise la tête couverte, il outrage son chef.
  • リビングバイブル - ですから、男が祈ったり説教をしたりする時、帽子を取らないなら、キリストを侮辱することになります。
  • Nestle Aland 28 - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων, καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça;
  • Hoffnung für alle - Ein Mann entehrt Christus , wenn er im Gottesdienst öffentlich betet oder im Auftrag Gottes prophetisch redet und dabei eine Kopfbedeckung trägt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người nam trùm đầu khi cầu nguyện hoặc giảng đạo là làm nhục Chúa Cứu Thế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชายทุกคนที่อธิษฐานหรือเผยพระวจนะโดยมีผ้าคลุมศีรษะอยู่ก็สร้างความอัปยศแก่ศีรษะของเขา
  • 1 โครินธ์ 14:1 - จง​มุ่ง​หา​ความ​รัก และ​มุ่งมั่น​ใน​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 โครินธ์ 14:2 - ถ้า​ผู้​ใด​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก ผู้​นั้น​ไม่​ได้​พูด​ต่อ​มนุษย์​แต่​พูด​ต่อ​พระ​เจ้า​เพราะ​ว่า​ไม่​มี​คน​เข้าใจ เขา​พูด​ถึง​สิ่ง​ลึกลับ​ซับซ้อน​ใน​ฝ่าย​วิญญาณ
  • 1 โครินธ์ 14:3 - แต่​ทุก​คน​ที่​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​พูด​ต่อ​มนุษย์​เพื่อ​การ​เสริมสร้าง การ​ให้​กำลัง​ใจ และ​การ​ปลอบโยน
  • 1 โครินธ์ 14:4 - คน​ที่​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​ก็​เสริมสร้าง​ตน​เอง แต่​คน​ที่​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ก็​เสริมสร้าง​คริสตจักร
  • 1 โครินธ์ 14:5 - ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ทุก​ท่าน​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก แต่​ข้าพเจ้า​ก็​อยาก​ให้​ท่าน​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​มาก​กว่า คน​ที่​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​คน​ที่​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก นอก​จาก​ว่า​เขา​จะ​แปล​ได้​ด้วย เพื่อ​จะ​ได้​เสริมสร้าง​คริสตจักร
  • 1 โครินธ์ 14:6 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ถ้า​ข้าพเจ้า​มา​หา​ท่าน​โดย​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก แล้ว​จะ​เป็น​ผล​ดี​อย่างไร​กับ​ท่าน​เล่า นอก​จาก​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​นำ​ความ​จาก​พระ​เจ้า​มา​เผย​แก่​ท่าน นำ​ความ​รู้ คำ​พยากรณ์​หรือ​คำ​สั่งสอน​มา​ยัง​ท่าน
  • 1 โครินธ์ 14:7 - แม้​ใน​กรณี​ของ​เครื่อง​ประกอบ​เสียง​ที่​ไม่​มี​ชีวิต เช่น​ขลุ่ย​หรือ​พิณ จะ​มี​ใคร​ทราบ​ได้​อย่างไร​ว่า​เล่น​ทำนอง​อะไร ถ้า​เสียง​สูง​ต่ำ​ของ​เครื่อง​ดนตรี​ออก​มา​ไม่​ชัดเจน
  • 1 โครินธ์ 14:8 - ถ้า​เสียง​ของ​แตร​เดี่ยว​ไม่​ชัด ใคร​จะ​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ศึก​ได้
  • 1 โครินธ์ 14:9 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​เช่น​กัน ถ้า​ท่าน​ไม่​ใช้​คำ​พูด​เป็น​ภาษา​ที่​ชัดเจน แล้ว​ใคร​จะ​ทราบ​ได้​อย่างไร​ว่า​ท่าน​พูด​อะไร ด้วย​ว่า​เสียง​ที่​ท่าน​พูด​จะ​ลอย​หาย​ไป​กับ​ลม
  • 1 โครินธ์ 14:10 - ไม่​ต้อง​สงสัย​เลย​ว่า​แม้​มี​ภาษา​ที่​หลากหลาย​ใน​โลก​นี้ แต่​ไม่​มี​ภาษา​ใด​ที่​ปราศจาก​ความหมาย
  • 1 โครินธ์ 14:11 - ถ้า​ข้าพเจ้า​ไม่​เข้าใจ​ความหมาย​ของ​สิ่ง​ที่​คน​พูด ข้าพเจ้า​และ​เขา​ก็​เป็น​คน​ต่าง​ชาติ​ต่าง​ภาษา​ต่อ​กัน
  • 1 โครินธ์ 14:12 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​เป็น​เช่น​นั้น ใน​เมื่อ​ท่าน​ปรารถนา​ที่​จะ​ได้​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ ก็​จง​มุ่งมั่น​ที่​จะ​ได้​ของ​ประทาน​ที่​เสริมสร้าง​คริสตจักร​มาก​ขึ้น
  • 1 โครินธ์ 14:13 - ด้วย​เหตุนี้​ผู้​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​จึง​ควร​อธิษฐาน​ขอ​ให้​แปล​ได้​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 14:14 - ถ้า​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ด้วย​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อธิษฐาน แต่​ไม่​มี​ผล​ต่อ​ความ​คิด​เลย
  • 1 โครินธ์ 14:15 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ควร​จะ​ทำ​อย่างไร ข้าพเจ้า​จะ​อธิษฐาน​ทาง​ฝ่าย​วิญญาณ​และ​ทาง​ความ​คิด​ด้วย ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​ฝ่าย​วิญญาณ​และ​จะ​ร้อง​เพลง​ทาง​ความ​คิด​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 14:16 - ถ้า​ท่าน​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ฝ่าย​วิญญาณ​โดย​กล่าว​ขอบคุณ​พระ​เจ้า แล้ว​คน​ที่​ตก​ใน​ที่​นั่ง​ของ​ผู้​ไม่​มี​ของ​ประทาน​จะ​พูด​ว่า “อาเมน” ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​เขา​ไม่​ทราบ​ว่า​ท่าน​พูด​อะไร​ไป
  • 1 โครินธ์ 14:17 - ท่าน​อาจ​จะ​กล่าว​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ได้​ดี​พอ แต่​อีก​คน​ไม่​ได้​รับ​การ​เสริมสร้าง
  • 1 โครินธ์ 14:18 - ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ที่​ข้าพเจ้า​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก​มาก​กว่า​ท่าน​ทั้ง​หลาย
  • 1 โครินธ์ 14:19 - แต่​เวลา​อยู่​ใน​คริสตจักร ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​กล่าว​ผ่าน​ทาง​ความ​คิด​เพียง 5 คำ เพื่อ​สั่งสอน​คน​มาก​กว่า​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก​นับ​หมื่น​คำ
  • 1 โครินธ์ 14:20 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย อย่า​คิด​แบบ​เด็ก แต่​จง​ไม่​ประสีประสา​ใน​ความ​ชั่วร้าย และ​คิด​แบบ​ผู้​ใหญ่​เถิด
  • 1 โครินธ์ 14:21 - ใน​กฎ​บัญญัติ​บันทึก​ไว้​ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​พูด​กับ​ชน​ชาติ​นี้ โดย​ใช้​คน​ที่​พูด​ภาษา​ต่าง​แดน​และ​โดย​ริม​ฝีปาก​ของ​ชน​ต่าง​ชาติ แต่​ถึง​กระนั้น​พวก​เขา​ก็​จะ​ไม่​ฟัง​เรา”
  • 1 โครินธ์ 14:22 - ฉะนั้น​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​จะ​เป็น​ปรากฏการณ์​สำคัญ​สำหรับ​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า มิ​ใช่​สำหรับ​ผู้​ที่​เชื่อ และ​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​นั้น​ก็​สำหรับ​ผู้​ที่​เชื่อ มิ​ใช่​สำหรับ​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ อย่าง​นั้น​หรือ
  • 1 โครินธ์ 14:23 - ถ้า​เป็น​เช่น​นั้น หาก​ว่า​ทั้ง​คริสตจักร​มา​ประชุม​กัน และ​ทุก​คน​ต่าง​ก็​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก บาง​คน​ที่​ไม่​เข้าใจ หรือ​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เข้า​มา​ใน​คริสตจักร​จะ​ไม่​พูด​ว่า ท่าน​เสีย​สติ​ไป​แล้ว​หรือ
  • 1 โครินธ์ 14:24 - แล้ว​ถ้า​คน​ที่​ไม่​เชื่อ หรือ​บาง​คน​ที่​ไม่​เข้าใจ​เข้า​มา​ใน​คริสตจักร ขณะ​ที่​ทุก​คน​กำลัง​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​อยู่ ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​ได้ยิน​ก็​จะ​ทำ​ให้​รู้​สำนึก​ว่า​เขา​เป็น​คน​บาป และ​ทุก​สิ่ง​ก็​ตำหนิ​เขา
  • 1 โครินธ์ 14:25 - ความ​ลับ​ใน​ใจ​ของ​เขา​จะ​เปิด​ออก แล้ว​เขา​จะ​ก้ม​ลง​กราบ​นมัสการ​พระ​เจ้า​และ​แจ้ง​ว่า “พระ​เจ้า​สถิต​ท่าม​กลาง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จริง”
  • 2 ซามูเอล 19:4 - กษัตริย์​ปิด​หน้า​และ​ร้อง​ส่ง​เสียง​ดัง​ว่า “โอ อับซาโลม​บุตร​ของ​เรา บุตร​ของ​เรา อับซาโลม​เอ๋ย บุตร​ของ​เรา”
  • 1 โครินธ์ 12:10 - พระ​วิญญาณ​ให้​อีก​คน​มี​อานุภาพ​อัน​น่า​อัศจรรย์ และ​ให้​อีก​คน​สามารถ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า บาง​คน​สามารถ​สังเกต​เห็น​ความ​แตกต่าง​ของ​วิญญาณ​ต่างๆ ได้ ขณะ​ที่​อีก​คน​มี​ความ​สามารถ​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก และ​ให้​อีก​คน​ที่​สามารถ​แปล​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​นั้น
  • 1 โครินธ์ 11:14 - ธรรมชาติ​ไม่​ได้​สอน​ท่าน​หรือ​ว่า ถ้า​ชาย​มี​ผม​ยาว​ก็​นับ​ว่า​เป็น​ความ​อัปยศ
  • 1 โครินธ์ 12:28 - ใน​คริสตจักร​นั้น อันดับ​แรก​ที่​พระ​เจ้า​แต่งตั้ง​คือ​เหล่า​อัครทูต อันดับ​สอง คือ​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า อันดับ​สาม คือ​ครู​อาจารย์ อันดับ​ต่อ​มา​คือ​ผู้​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์ ผู้​มี​ของ​ประทาน​ต่างๆ ใน​การ​รักษา​โรค การ​ช่วยเหลือ​ทั่ว​ไป การ​บริหาร และ​ผู้​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก
  • 2 ซามูเอล 15:30 - แต่​ดาวิด​เดิน​ต่อ​ไป ขึ้น​เนิน​ที่​ภูเขา​มะกอก ร้องไห้​ขณะ​ที่​เดิน​ไป​ด้วย​เท้า​เปล่า​และ​มี​ผ้า​คลุม​ศีรษะ และ​ทุก​คน​ที่​ติดตาม​ท่าน​ไป​ก็​คลุม​ศีรษะ​เช่น​กัน ต่าง​เดิน​ร้องไห้​ขึ้น​ไป
圣经
资源
计划
奉献