逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ท่านที่รักทั้งหลาย จงหนีให้พ้นจากการบูชารูปเคารพ
- 新标点和合本 - 我所亲爱的弟兄啊,你们要逃避拜偶像的事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,我亲爱的,你们要远避拜偶像的事。
- 和合本2010(神版-简体) - 所以,我亲爱的,你们要远避拜偶像的事。
- 当代译本 - 所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们要远避祭拜偶像的事。
- 圣经新译本 - 所以,我所亲爱的,你们要远避拜偶像的事。
- 中文标准译本 - 所以,我亲爱的各位,你们要逃避拜偶像的事。
- 现代标点和合本 - 我所亲爱的弟兄啊,你们要逃避拜偶像的事。
- 和合本(拼音版) - 我所亲爱的弟兄啊,你们要逃避拜偶像的事。
- New International Version - Therefore, my dear friends, flee from idolatry.
- New International Reader's Version - My dear friends, run away from statues of gods. Don’t worship them.
- English Standard Version - Therefore, my beloved, flee from idolatry.
- New Living Translation - So, my dear friends, flee from the worship of idols.
- The Message - So, my very dear friends, when you see people reducing God to something they can use or control, get out of their company as fast as you can.
- Christian Standard Bible - So then, my dear friends, flee from idolatry.
- New American Standard Bible - Therefore, my beloved, flee from idolatry.
- New King James Version - Therefore, my beloved, flee from idolatry.
- Amplified Bible - Therefore, my beloved, run [keep far, far away] from [any sort of] idolatry [and that includes loving anything more than God, or participating in anything that leads to sin and enslaves the soul].
- American Standard Version - Wherefore, my beloved, flee from idolatry.
- King James Version - Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
- New English Translation - So then, my dear friends, flee from idolatry.
- World English Bible - Therefore, my beloved, flee from idolatry.
- 新標點和合本 - 我所親愛的弟兄啊,你們要逃避拜偶像的事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,我親愛的,你們要遠避拜偶像的事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 所以,我親愛的,你們要遠避拜偶像的事。
- 當代譯本 - 所以,我親愛的弟兄姊妹,你們要遠避祭拜偶像的事。
- 聖經新譯本 - 所以,我所親愛的,你們要遠避拜偶像的事。
- 呂振中譯本 - 所以我親愛的,你們要逃避拜偶像的事。
- 中文標準譯本 - 所以,我親愛的各位,你們要逃避拜偶像的事。
- 現代標點和合本 - 我所親愛的弟兄啊,你們要逃避拜偶像的事。
- 文理和合譯本 - 我所愛者乎、宜避拜像、
- 文理委辦譯本 - 凡我良朋、宜戒拜偶像、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我所愛者、爾當避拜偶像之事、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是故望我親愛之兄弟、對於拜像之事、切莫染指。
- Nueva Versión Internacional - Por tanto, mis queridos hermanos, huyan de la idolatría.
- 현대인의 성경 - 사랑하는 여러분, 그러므로 우상 숭배하는 일을 피하십시오.
- Новый Русский Перевод - Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.
- Восточный перевод - Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour toutes ces raisons, chers amis, je vous en conjure : fuyez le culte des idoles.
- リビングバイブル - ですから、愛する皆さん。偶像礼拝を避けなさい。
- Nestle Aland 28 - Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.
- unfoldingWord® Greek New Testament - διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.
- Nova Versão Internacional - Por isso, meus amados irmãos, fujam da idolatria.
- Hoffnung für alle - Darum, liebe Freunde, hütet euch vor jedem Götzendienst!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, thưa anh chị em thân yêu, hãy xa lánh việc thờ cúng thần tượng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุฉะนั้นท่านที่รัก จงหลีกห่างการนับถือรูปเคารพ
交叉引用
- ฟีเลโมน 1:1 - ข้าพเจ้าเปาโลถูกจำคุกเนื่องจากการรับใช้พระเยซูคริสต์ กับทิโมธีน้องชายของเรา ถึง ฟีเลโมนเพื่อนร่วมงานที่รักของเรา
- 2 โครินธ์ 12:19 - ตลอดเวลาที่ผ่านมานี้พวกท่านคิดว่าเราแก้ตัวกัน แต่ความจริงแล้ว พวกเราพูดต่อหน้าพระเจ้าเช่นผู้รับใช้ของพระคริสต์ เพื่อประโยชน์แก่ท่านที่รักทั้งหลาย
- ฟีลิปปี 4:1 - ฉะนั้น พี่น้องที่รักและคิดถึงยิ่ง ท่านจงยืนหยัดในพระผู้เป็นเจ้า พี่น้องที่รักทั้งหลายทำให้ข้าพเจ้ายินดี ท่านเป็นเสมือนมงกุฎแห่งความมีชัยของข้าพเจ้า
- โรม 12:19 - ท่านที่รัก อย่าแก้แค้นด้วยตนเอง จงปล่อยให้การลงโทษเป็นเรื่องของพระเจ้าเถิด เพราะมีบันทึกไว้ว่า พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า “การแก้แค้นเป็นของเรา เราจะสนองตอบ”
- 2 โครินธ์ 11:11 - ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น เพราะข้าพเจ้าไม่รักท่านหรือ พระเจ้าทราบว่าข้าพเจ้ารักพวกท่าน
- 2 โครินธ์ 12:15 - ข้าพเจ้ายินดียิ่งที่จะสละทุกสิ่งที่ข้าพเจ้ามี และทุ่มเทตนเองเช่นกันเพื่อช่วยเหลือท่าน ถ้าหากข้าพเจ้ารักท่านยิ่งขึ้น แล้วท่านจะรักข้าพเจ้าน้อยลงหรือ
- 2 โครินธ์ 7:1 - ท่านที่รักทั้งหลาย ในเมื่อเราได้รับพระสัญญาเช่นนี้แล้ว เรามาชำระตัวให้พ้นจากสิ่งที่เป็นมลทินทั้งฝ่ายกายและวิญญาณเถิด และทำตนให้บริสุทธิ์เพียบพร้อมด้วยความเกรงกลัวพระเจ้า
- 1 โครินธ์ 10:20 - เปล่าเลย สิ่งที่คนนอกมอบนั้น เขามอบแก่มาร ไม่ใช่ถวายแด่พระเจ้า และข้าพเจ้าไม่ต้องการให้ท่านเป็นผู้มีส่วนร่วมกับพวกมาร
- 1 โครินธ์ 10:21 - ท่านจะดื่มจากถ้วยของพระผู้เป็นเจ้าและจากถ้วยของพวกมารพร้อมกันไม่ได้ เช่นเดียวกันคือ จะมีส่วนร่วมทั้งที่โต๊ะของพระผู้เป็นเจ้าและของพวกมารด้วยไม่ได้
- วิวรณ์ 13:8 - และทุกคนที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินโลกจะนมัสการมัน คือทุกคนที่ไม่มีชื่อบันทึกไว้ก่อนการสร้างโลกในหนังสือแห่งชีวิตของลูกแกะที่ถูกฆ่า
- 1 เปโตร 2:11 - ท่านที่รักทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอให้ท่าน ในฐานะที่ท่านเป็นคนแปลกถิ่นและคนต่างแดน ละเว้นจากตัณหาฝ่ายเนื้อหนัง ซึ่งยังคงต่อสู้กับจิตวิญญาณของท่าน
- วิวรณ์ 2:14 - แต่เรามีสองสามสิ่งที่จะตำหนิเจ้า ด้วยว่ามีบางคนในพวกเจ้าที่เชื่อถือตามคำสั่งสอนของบาลาอัม เขาคอยเสี้ยมสอนบาลาคให้ก่อเหตุ เพื่อยั่วยุให้ชาวอิสราเอลทำบาป ให้กินสิ่งที่ได้บูชาแก่รูปเคารพแล้ว และให้ประพฤติผิดทางเพศ
- 1 โครินธ์ 10:7 - อย่าบูชารูปเคารพอย่างที่บางคนบูชาในสมัยนั้น เพราะมีบันทึกไว้ว่า “ผู้คนนั่งลงดื่มกินแล้วลุกขึ้นเฮฮากัน”
- วิวรณ์ 22:15 - ภายนอกคือพวกสุนัข พวกที่ใช้วิทยาคม พวกที่ผิดประเวณี พวกฆาตกร พวกที่บูชารูปเคารพ และทุกคนที่รักการโกหกและพูดโกหก
- วิวรณ์ 21:8 - แต่สำหรับคนขลาด คนที่ไม่มีความเชื่อ คนที่มีมลทิน ฆาตกร คนผิดประเวณี คนที่ใช้วิทยาคม คนที่บูชารูปเคารพ และคนโกหกทั้งหลาย เขาเหล่านี้จะอยู่ในทะเลเพลิงที่ลุกโชนด้วยเปลวไฟและกำมะถัน นั่นคือความตายครั้งที่สอง”
- 2 โครินธ์ 6:17 - “พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า ฉะนั้น จงออกมาจากพวกเขา และจงแยกตัวออกจากเขา อย่าจับต้องสิ่งที่เป็นมลทิน แล้วเราจะรับเจ้าไว้”