Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​เอ๋ย ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ท่าน​ทราบ​ว่า บรรพบุรุษ​ของ​เรา​มี​ก้อน​เมฆ​นั้น​คลุม​ไป และ​ทุก​คน​ก็​สามารถ​ข้าม​ผ่าน​ทาง​ทะเล​ได้
  • 新标点和合本 - 弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • 和合本2010(神版-简体) - 弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • 当代译本 - 弟兄姊妹,我希望你们知道,我们的祖先曾经在云下,都曾经走过红海,
  • 圣经新译本 - 弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗都曾经在云下,都曾经从海中经过,
  • 中文标准译本 - 弟兄们,我不愿意你们不明白:我们的祖先曾经都在那云彩之下,都从那海中经过,
  • 现代标点和合本 - 弟兄们,我不愿意你们不晓得:我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • 和合本(拼音版) - 弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • New International Version - For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.
  • New International Reader's Version - Brothers and sisters, I want you to know something about our people who lived long ago. They were all led by the cloud. They all walked through the Red Sea.
  • English Standard Version - For I do not want you to be unaware, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,
  • New Living Translation - I don’t want you to forget, dear brothers and sisters, about our ancestors in the wilderness long ago. All of them were guided by a cloud that moved ahead of them, and all of them walked through the sea on dry ground.
  • The Message - Remember our history, friends, and be warned. All our ancestors were led by the providential Cloud and taken miraculously through the Sea. They went through the waters, in a baptism like ours, as Moses led them from enslaving death to salvation life. They all ate and drank identical food and drink, meals provided daily by God. They drank from the Rock, God’s fountain for them that stayed with them wherever they were. And the Rock was Christ. But just experiencing God’s wonder and grace didn’t seem to mean much—most of them were defeated by temptation during the hard times in the desert, and God was not pleased.
  • Christian Standard Bible - Now I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud, all passed through the sea,
  • New American Standard Bible - For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and they all passed through the sea;
  • New King James Version - Moreover, brethren, I do not want you to be unaware that all our fathers were under the cloud, all passed through the sea,
  • Amplified Bible - For I do not want you to be unaware, believers, that our fathers were all under the cloud [in which God’s presence went before them] and they all passed [miraculously and safely] through the [Red] Sea;
  • American Standard Version - For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
  • King James Version - Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
  • New English Translation - For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,
  • World English Bible - Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
  • 新標點和合本 - 弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
  • 當代譯本 - 弟兄姊妹,我希望你們知道,我們的祖先曾經在雲下,都曾經走過紅海,
  • 聖經新譯本 - 弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗都曾經在雲下,都曾經從海中經過,
  • 呂振中譯本 - 弟兄們,我不願意你們不明白、我們祖宗都在雲下,都從海中經過,
  • 中文標準譯本 - 弟兄們,我不願意你們不明白:我們的祖先曾經都在那雲彩之下,都從那海中經過,
  • 現代標點和合本 - 弟兄們,我不願意你們不曉得:我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
  • 文理和合譯本 - 兄弟乎、我欲爾知、昔我列祖皆在雲下、徑行海中、
  • 文理委辦譯本 - 我欲兄弟知、我列祖皆在雲蓋之下、徑行海中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、我不欲爾不知、昔我列祖皆在雲下、皆徑行海中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 且吾不欲兄弟之昧於史訓也。昔吾列祖、悉皆托庇祥雲、行經滄海;
  • Nueva Versión Internacional - No quiero que desconozcan, hermanos, que nuestros antepasados estuvieron todos bajo la nube y que todos atravesaron el mar.
  • 현대인의 성경 - 형제 여러분, 여러분은 옛날 우리 조상들이 광야에서 겪은 일을 잊어서는 안 되겠습니다. 모세 때에 우리 조상들은 모두 구름의 인 도를 받아 홍해를 건넜습니다.
  • Новый Русский Перевод - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море .
  • Восточный перевод - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море .
  • La Bible du Semeur 2015 - Car il ne faut pas que vous ignoriez ceci, frères et sœurs : après leur sortie d’Egypte, nos ancêtres ont tous marché sous la conduite de la nuée , ils ont tous traversé la mer ,
  • リビングバイブル - 愛する皆さん。昔、私たちの先祖が荒野でどんな経験をしたか、決して忘れてはなりません。神様は、雲を先導者として立てて、彼らを導きました。また、全員が安全に紅海を渡りきれるように導きました。
  • Nestle Aland 28 - Οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι οἱ πατέρες ἡμῶν πάντες ὑπὸ τὴν νεφέλην ἦσαν καὶ πάντες διὰ τῆς θαλάσσης διῆλθον
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι οἱ πατέρες ἡμῶν πάντες ὑπὸ τὴν νεφέλην ἦσαν, καὶ πάντες διὰ τῆς θαλάσσης διῆλθον,
  • Nova Versão Internacional - Porque não quero, irmãos, que vocês ignorem o fato de que todos os nossos antepassados estiveram sob a nuvem e todos passaram pelo mar.
  • Hoffnung für alle - Liebe Brüder und Schwestern, erinnert euch daran, was unsere Vorfahren während ihrer Wüstenwanderung erlebten. Gott schützte sie durch eine Wolke und leitete sie so sicher durch das Rote Meer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thưa anh chị em, xin đừng quên tổ phụ chúng ta trong hoang mạc ngày xưa. Tất cả đều đã đi dưới sự hướng dẫn của trụ mây phía trước và băng qua biển trên đất khô.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าอยากให้ท่านรับรู้ข้อเท็จจริงที่ว่าบรรพบุรุษของเราล้วนได้อยู่ใต้เมฆและได้ผ่านทะเลไปทุกคน
交叉引用
  • กาลาเทีย 3:29 - และ​ถ้า​ท่าน​เป็น​ของ​พระ​คริสต์​แล้ว ท่าน​ก็​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม คือ​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ตาม​พระ​สัญญา
  • ยอห์น 4:20 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​นมัสการ​ที่​ภูเขา​นี้ และ​พวก​ท่าน​พูด​ว่า​เมือง​เยรูซาเล็ม​เป็น​สถานที่​ที่​ควร​ใช้​ใน​การ​นมัสการ”
  • โรม 11:21 - ด้วย​ว่า​ถ้า​พระ​เจ้า​ไม่​ได้​เก็บ​กิ่งก้าน​เดิม​ของ​ต้น​ไว้​แล้ว พระ​องค์​ก็​จะ​ไม่​เก็บ​ท่าน​ไว้​ด้วย​เช่น​กัน
  • วิวรณ์ 15:2 - ข้าพเจ้า​เห็น​สิ่ง​หนึ่ง​ซึ่ง​ดู​เหมือน​จะ​เป็น​ทะเล​แก้ว​ปน​ไฟ และ​มี​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​มี​ชัย​ชนะ​ต่อ​อสุรกาย ต่อ​รูป​จำลอง​ของ​ตัว​มัน และ​มี​ชัย​ชนะ​ต่อ​หมายเลข​อัน​แสดง​ถึง​ชื่อ​ของ​มัน ยืน​อยู่​บน​ฝั่ง​ทะเล​แก้ว​นั้น​พร้อม​ทั้ง​ถือ​พิณ​ของ​พระ​เจ้า
  • วิวรณ์ 15:3 - เขา​เหล่า​นั้น​ร้อง​เพลง​ของ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า และ​เพลง​ของ​ลูก​แกะ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอม​โยธา สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​นั้น​ยิ่ง​ใหญ่​และ​วิเศษ​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ทั้ง​ปวง วิธี​การ​ของ​พระ​องค์​ยุติธรรม​และ​เป็น​จริง
  • อพยพ 13:21 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ออก​นำ​ทาง​ล่วงหน้า​พวก​เขา​ใน​ตอน​กลางวัน​ใน​รูป​ลักษณ์​ของ​เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก และ​ใน​ตอน​กลางคืน​ใน​รูป​ลักษณ์​ของ​เพลิง​ไฟ​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​เพื่อ​ส่อง​ความ​สว่าง​ให้​แก่​พวก​เขา​เพื่อ​ให้​เดิน​ทาง​ได้​ตลอด​ทั้ง​วัน​และ​คืน
  • อพยพ 13:22 - เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​ใน​ตอน​กลางวัน และ​เพลิง​ไฟ​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​ใน​ตอน​กลางคืน​นำ​ทาง​พวก​เขา​ไป​ตลอด​เวลา
  • กันดารวิถี 14:14 - แล้ว​พวก​เขา​จะ​บอก​กับ​ผู้​อยู่​อาศัย​ใน​ดินแดน​นี้​ว่า​เขา​ได้ยิน​มา​ว่า โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​อยู่​ท่าม​กลาง​ชน​ชาติ​นี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ว่า พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​ให้​เขา​เห็น เมฆ​ของ​พระ​องค์​อยู่​เหนือ​พวก​เขา และ​พระ​องค์​ออก​นำ​ทาง​ล่วง​หน้า​พวก​เขา​ใน​ตอน​กลางวัน​ใน​ลักษณะ​ของ​เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก และ​ใน​ตอน​กลางคืน​ใน​ลักษณะ​กลุ่ม​เพลิง​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก
  • กันดารวิถี 9:15 - ใน​วัน​ที่​จัดตั้ง​กระโจม​ที่​พำนัก มี​ก้อน​เมฆ​ปกคลุม​กระโจม​ที่​พำนัก ซึ่ง​เป็น​กระโจม​แห่ง​พันธ​สัญญา และ​ใน​เวลา​เย็น เมฆ​นั้น​อยู่​เบื้อง​บน​กระโจม​ที่​พำนัก​ใน​ลักษณะ​ของ​เพลิง​ไฟ​จนกระทั่ง​เช้า
  • กันดารวิถี 9:16 - เป็น​อย่าง​นั้น​เรื่อย​ไป มี​ก้อน​เมฆ​ปกคลุม​ที่​พำนัก และ​มี​ลักษณะ​ของ​เพลิง​ไฟ​ใน​ยาม​กลางคืน
  • กันดารวิถี 9:17 - เมื่อ​ใด​เมฆ​ลอย​ตัว​ขึ้น​จาก​กระโจม ชาว​อิสราเอล​ก็​ออก​เดินทาง​ต่อ​ไป ที่​ใด​เมฆ​หยุด​อยู่ ชาว​อิสราเอล​ก็​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​นั่น
  • กันดารวิถี 9:18 - ชาว​อิสราเอล​ออก​เดินทาง​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ชาว​อิสราเอล​ไป​ตั้ง​ค่าย​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตราบที่​ก้อน​เมฆ​หยุด​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก พวก​เขา​ก็​จะ​ยังคง​ตั้ง​ค่าย​อยู่
  • กันดารวิถี 9:19 - เมื่อ​ก้อน​เมฆ​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก​เป็น​เวลา​หลาย​วัน ชาว​อิสราเอล​ก็​ปฏิบัติ​ตาม​คำสั่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​โดย​ไม่​ออก​เดินทาง
  • กันดารวิถี 9:20 - บางครั้ง​เมื่อ​ก้อน​เมฆ​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก​เพียง​ไม่​กี่​วัน พวก​เขา​ก็​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ออก​เดินทาง​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • กันดารวิถี 9:21 - ใน​บางครั้ง​เมื่อ​ก้อน​เมฆ​คง​อยู่​ตั้งแต่​เย็น​จนถึง​เช้า แต่​เมื่อ​เมฆ​นั้น​ลอย​ตัว​ขึ้น​ใน​ยาม​เช้า พวก​เขา​ก็​จะ​ออก​เดินทาง​ต่อ​ไป ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เวลา​กลางวัน​หรือ​กลางคืน​ก็​ตาม เมื่อ​เมฆ​ลอย​ขึ้น​พวก​เขา​ก็​ออก​เดินทาง
  • กันดารวิถี 9:22 - ไม่​ว่า​ก้อน​เมฆ​จะ​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก​เพียง 2 วัน 1 เดือน หรือ 1 ปี ชาว​อิสราเอล​จะ​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่ โดย​ไม่​ออก​เดินทาง แต่​เมื่อ​เมฆ​นั้น​ลอย​ตัว​ขึ้น พวก​เขา​จะ​ออก​เดินทาง​ต่อ​ไป
  • สดุดี 136:13 - แด่​พระ​องค์​ผู้​แหวก​ทะเล​แดง​ออก เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • สดุดี 136:14 - และ​ปล่อย​ให้​ชาว​อิสราเอล​ผ่าน​ไป​ทาง​นั้น เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • สดุดี 136:15 - แต่​โยน​ฟาโรห์​กับ​กองทัพ​ลง​ใน​ทะเล​แดง เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • อิสยาห์ 58:11 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​นำ​ทาง​เจ้า​เสมอ​ไป และ​ให้​เจ้า​ได้​รับ​จน​พอใจ​ใน​ยาม​ลำเค็ญ และ​ทำให้​กระดูก​ของ​เจ้า​แข็งแรง และ​เจ้า​จะ​เป็น​อย่าง​สวน​ที่​ได้​น้ำ​รด เป็น​อย่าง​น้ำพุ ที่​ไม่​มี​วัน​แห้ง​เหือด
  • อิสยาห์ 58:12 - และ​สิ่ง​ปรัก​หัก​พัง​โบราณ​ของ​เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​สร้าง​ขึ้น​ใหม่ เจ้า​จะ​สร้าง​ฐาน​ราก​ให้​กับ​หลาย​ชั่วอายุ​คน เจ้า​จะ​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น​ผู้​ซ่อม​กำแพง ผู้​สร้าง​ถนน​ขึ้น​ใหม่​เพื่อ​เป็น​ที่​อยู่​อาศัย​ได้
  • อิสยาห์ 58:13 - ถ้า​เจ้า​หยุด​ละเมิด​วัน​สะบาโต หยุด​จาก​การ​หา​ความ​สำราญ​ใน​วัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา และ​เรียก​ว่า วัน​สะบาโต​เป็น​วัน​ที่​น่า​ยินดี และ​ให้​เกียรติ​วัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ถ้า​เจ้า​ให้​เกียรติ​วัน​นั้น คือ​เจ้า​ไม่​ทำ​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า หรือ​แสวงหา​ความ​สำราญ​ของ​เจ้า หรือ​พูด​พร่ำ
  • สดุดี 114:3 - ทะเล​แห้ง​เหือด​ลง แม่น้ำ​จอร์แดน​หยุด​ไหล
  • สดุดี 114:4 - ภูเขา​ลิงโลด​ราว​กับ​แกะ​ตัว​ผู้ เนิน​เขา​ลิงโลด​ราว​กับ​ลูก​แกะ
  • สดุดี 114:5 - ทะเล​เอ๋ย เจ้า​เป็น​อะไร​ไป เจ้า​จึง​ได้​เหือด​แห้ง และ​จอร์แดน เหตุ​ใด​เจ้า​จึง​หยุด​ไหล
  • อพยพ 40:34 - จาก​นั้น​เมฆ​ก็​ปกคลุม​กระโจม​ที่​นัด​หมาย พระ​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​ขึ้น​ใน​กระโจม​ที่​พำนัก
  • 1 โครินธ์ 12:1 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ส่วน​เรื่อง​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ​นั้น ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ท่าน​ทราบ​ไว้
  • โรม 4:11 - และ​อับราฮัม​ได้​รับ​เครื่อง​หมาย​ของ​การ​เข้า​สุหนัต เป็น​ตรา​ประทับ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​ที่​ท่าน​ได้​รับ โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ​ขณะ​ที่​ท่าน​ยัง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ดังนั้น​ท่าน​เป็น​บิดา​ของ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​เชื่อ แม้​จะ​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ก็​ตาม เพื่อ​พระ​เจ้า​จะ​ได้​นับ​ว่า พวก​เขา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:33 - เวลา​ท่าน​เดินทาง พระ​องค์​ก็​ล่วงหน้า​ไป​ก่อน​ท่าน​เพื่อ​หา​สถาน​ที่​ให้​ท่าน​ตั้ง​กระโจม​ใน​ลักษณะ​ของ​เพลิงไฟ​ใน​ตอน​กลางคืน และ​ใน​ลักษณะ​ของ​เมฆ​ใน​ตอน​กลางวัน​เพื่อ​ชี้​ให้​ท่าน​เห็น​ว่า​ควร​จะ​ไป​ทาง​ไหน
  • สดุดี 77:16 - เมื่อ​น่านน้ำ​แล​เห็น​พระ​องค์ โอ พระ​เจ้า เมื่อ​น่านน้ำ​แล​เห็น​พระ​องค์​ก็​ยำเกรง และ​ห้วงน้ำ​ลึก​สั่น​สะเทือน
  • สดุดี 77:17 - หมู่​เมฆ​หลั่ง​ฝน ท้องฟ้า​ส่งเสียง​ครืนครั่น ฟ้า​แลบ​แปลบปลาบ​ไป​ทั่ว​ทุก​แห่งหน
  • สดุดี 77:18 - เสียง​ฟ้า​ร้อง​ครืนครั่น​มา​กับ​พายุ​หมุน ประกาย​จาก​สายฟ้า​ทำ​ให้​โลก​กระจ่าง แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน​และ​สั่น​ไหว
  • สดุดี 77:19 - พระ​องค์​นำ​ทาง​ผ่าน​ท้องทะเล​ไป พระ​องค์​ก้าว​ผ่าน​ไป​ทาง​ทะเล​ลึก ถึง​กระนั้น​ก็​ยัง​ไม่​มี​ใคร​เห็น​รอย​เท้า​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 77:20 - พระ​องค์​นำ​คน​ของ​พระ​องค์​ไป​เหมือน​นำ​ฝูง​แกะ โดย​มี​โมเสส​และ​อาโรน​เป็น​ผู้​บัญชาการ
  • อพยพ 14:19 - แล้ว​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​เจ้า​ที่​นำ​หน้า​ค่าย​อิสราเอล​ก็​ย้าย​ไป​อยู่​ข้าง​หลัง เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​ก็​ย้าย​จาก​ข้าง​หน้า​พวก​เขา​ไป​อยู่​ข้าง​หลัง​พวก​เขา
  • อพยพ 14:20 - คือ​อยู่​ระหว่าง​ค่าย​ของ​อียิปต์​และ​ค่าย​ของ​ชาว​อิสราเอล เป็น​เมฆ​ให้​ความ​มืด​ที่​ด้าน​หนึ่ง​และ​ส่อง​ให้​อีก​ด้าน​หนึ่ง​สว่าง ทำ​ให้​ทั้ง 2 ค่าย​ไม่​สามารถ​เข้า​ใกล้​กัน​ตลอด​คืน
  • อพยพ 14:21 - แล้ว​โมเสส​ก็​ยื่น​มือ​ออก​ไป​ที่​ทะเล ตลอด​ทั้ง​คืน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำ​ให้​ลม​ตะวัน​ออก​พัด​กระหน่ำ​อย่าง​แรง​และ​ดัน​น้ำ​ใน​ทะเล ทำ​ให้​ใจกลาง​ทะเล​กลาย​เป็น​แผ่นดิน​แห้ง คือ​น้ำ​ได้​แหวก​ออก​จาก​กัน
  • อพยพ 14:22 - แล้ว​ชาว​อิสราเอล​ก็​เดิน​บน​ดิน​แห้ง​ที่​กลาง​ทะเล ทั้ง 2 ฟาก​เป็น​ดั่ง​กำแพง​น้ำ​ให้​พวก​เขา
  • โยชูวา 4:23 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ทำ​ให้​กระแส​น้ำ​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน​แห้ง​เพื่อ​ท่าน จน​กระทั่ง​ท่าน​ข้าม​ไป​ได้ เหมือน​กับ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​กระทำ​กับ​ทะเล​แดง ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​แห้ง​ต่อหน้า​พวก​เรา จน​กระทั่ง​เรา​ข้าม​ไป​ได้
  • กันดารวิถี 33:8 - พวก​เขา​ออก​เดิน​ทาง​จาก​หน้า​เมือง​หะหิโรธ และ​ผ่าน​ไป​ท่าม​กลาง​ทะเล​เข้า​ไป​ยัง​ถิ่น​ทุรกันดาร พวก​เขา​เดิน​ทาง​เป็น​เวลา 3 วัน​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ของ​เอธาม และ​ไป​ตั้ง​ค่าย​ที่​มาราห์
  • เนหะมีย์ 9:19 - พระ​องค์​มี​ความ​เมตตา​ยิ่ง​นัก และ​ไม่​ได้​ทอดทิ้ง​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​นำ​ทาง​ล่วง​หน้า​พวก​เขา​ใน​ตอน​กลาง​วัน​ไม่​ได้​ห่าง​ไป​จาก​พวก​เขา เพลิง​ไฟ​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​ใน​ตอน​กลาง​คืน เพื่อ​ส่อง​ความ​สว่าง​ช่วย​ให้​พวก​เขา​เดิน​ตาม​ทาง​ที่​ควร​จะ​ไป
  • สดุดี 78:53 - พระ​องค์​นำหน้า​พวก​เขา​ไป​อย่าง​ปลอดภัย พวก​เขา​จึง​ไม่​หวาด​กลัว แต่​ทะเล​กลับ​ท่วม​มิด​ศัตรู
  • 1 โครินธ์ 14:38 - ถ้า​ผู้​ใด​เพิกเฉย​เรื่อง​นี้ เขา​เอง​ก็​จะ​ถูก​เมิน
  • สดุดี 66:6 - พระ​องค์​แปร​ทะเล​ให้​เป็น​พื้น​ดิน​แห้ง เหล่า​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เดิน​ข้าม​แม่น้ำ พวก​เรา​ยินดี​ใน​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​ที่​นั่น
  • ฮีบรู 11:29 - เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ชาว​อิสราเอล​จึง​ได้​เดิน​ข้าม​ทะเล​แดง​เหมือน​เดิน​บน​ดิน​แห้ง และ​เมื่อ​ชาว​อียิปต์​ลอง​ทำ​บ้าง​ก็​จม​น้ำ​ตาย
  • สดุดี 106:7 - บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​ใน​อียิปต์ ไม่​ได้​คำนึง​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์ พวก​เขา​ไม่​นึก​ถึง​ความ​รัก​มั่นคง​อัน​อุดม​ของ​พระ​องค์ แต่​กลับ​ฝ่าฝืน​ที่​ริม​ฝั่ง​ทะเล​ที่​ทะเล​แดง
  • สดุดี 106:8 - แม้​กระนั้น พระ​องค์​ยัง​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​พ้น​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ให้​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ประจักษ์
  • สดุดี 106:9 - พระ​องค์​ออก​คำ​สั่ง​กับ​ทะเล​แดง และ​ทะเล​ก็​แห้ง​เหือด​ลง ครั้น​แล้ว​พระ​องค์​นำ​พวก​เขา​ไป​ทาง​ทะเล​ลึก​ราว​กับ​ไป​ทาง​ถิ่น​ทุรกันดาร
  • สดุดี 106:10 - พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​ศัตรู และ​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​ข้าศึก
  • สดุดี 106:11 - และ​กระแสน้ำ​ก็​ท่วม​เหล่า​ปรปักษ์ โดย​ไม่​มี​ใคร​รอด​พ้น​ไป​ได้​สัก​คน
  • สดุดี 105:39 - พระ​องค์​คลี่​ก้อน​เมฆ​ออก​เป็น​ร่มเงา แสง​จาก​เพลิง​เป็น​แสง​สว่าง​ใน​ยาม​ค่ำ
  • สดุดี 78:13 - พระ​องค์​แหวก​น้ำ​ทะเล​ออก​จาก​กัน​เพื่อ​ให้​พวก​เขา​เดิน​ผ่าน​ไป และ​ทำให้​น้ำ​แหวก​เป็น​สอง​ฟาก​ฝั่ง​สูง​ทะมึน
  • สดุดี 78:14 - กลาง​วัน​พระ​องค์​นำ​พวก​เขา​ไป​ใต้​เงา​เมฆ และ​อาศัย​แสง​จาก​เพลิง​ไฟ​ตลอด​ทั้ง​คืน
  • เนหะมีย์ 9:11 - และ​พระ​องค์​ทำ​ให้​ทะเล​แยก​ออก​จาก​กัน​ต่อ​หน้า​พวก​เขา เพื่อ​ให้​พวก​เขา​ผ่าน​น้ำ​ทะเล​ไป​ได้​บน​พื้น​ดิน​แห้ง และ​พระ​องค์​เหวี่ยง​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ให้​จม​ลง​ใน​น้ำ​ลึก ดั่ง​ก้อน​หิน​ที่​จม​ดิ่ง​ลง​ใน​กระแส​น้ำ​อัน​แรง​กล้า
  • เนหะมีย์ 9:12 - พระ​องค์​นำ​พวก​เขา​ใน​ตอน​กลาง​วัน​ใน​รูป​ลักษณ์​ของ​เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก และ​ใน​ตอน​กลาง​คืน​ใน​รูป​ลักษณ์​ของ​เพลิง​ไฟ​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก เพื่อ​ส่อง​สว่าง​นำ​พวก​เขา​ให้​เดิน​ตาม​ทาง​ที่​ควร​จะ​ไป
  • อพยพ 14:29 - ขณะ​ที่​ชาว​อิสราเอล​ได้​เดิน​บน​พื้น​ดิน​แห้ง​ของ​ทะเล ทั้ง 2 ฟาก​เป็น​ดั่ง​กำแพง​น้ำ​ให้​พวก​เขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​เอ๋ย ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ท่าน​ทราบ​ว่า บรรพบุรุษ​ของ​เรา​มี​ก้อน​เมฆ​นั้น​คลุม​ไป และ​ทุก​คน​ก็​สามารถ​ข้าม​ผ่าน​ทาง​ทะเล​ได้
  • 新标点和合本 - 弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • 和合本2010(神版-简体) - 弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • 当代译本 - 弟兄姊妹,我希望你们知道,我们的祖先曾经在云下,都曾经走过红海,
  • 圣经新译本 - 弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗都曾经在云下,都曾经从海中经过,
  • 中文标准译本 - 弟兄们,我不愿意你们不明白:我们的祖先曾经都在那云彩之下,都从那海中经过,
  • 现代标点和合本 - 弟兄们,我不愿意你们不晓得:我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • 和合本(拼音版) - 弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,
  • New International Version - For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.
  • New International Reader's Version - Brothers and sisters, I want you to know something about our people who lived long ago. They were all led by the cloud. They all walked through the Red Sea.
  • English Standard Version - For I do not want you to be unaware, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,
  • New Living Translation - I don’t want you to forget, dear brothers and sisters, about our ancestors in the wilderness long ago. All of them were guided by a cloud that moved ahead of them, and all of them walked through the sea on dry ground.
  • The Message - Remember our history, friends, and be warned. All our ancestors were led by the providential Cloud and taken miraculously through the Sea. They went through the waters, in a baptism like ours, as Moses led them from enslaving death to salvation life. They all ate and drank identical food and drink, meals provided daily by God. They drank from the Rock, God’s fountain for them that stayed with them wherever they were. And the Rock was Christ. But just experiencing God’s wonder and grace didn’t seem to mean much—most of them were defeated by temptation during the hard times in the desert, and God was not pleased.
  • Christian Standard Bible - Now I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud, all passed through the sea,
  • New American Standard Bible - For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and they all passed through the sea;
  • New King James Version - Moreover, brethren, I do not want you to be unaware that all our fathers were under the cloud, all passed through the sea,
  • Amplified Bible - For I do not want you to be unaware, believers, that our fathers were all under the cloud [in which God’s presence went before them] and they all passed [miraculously and safely] through the [Red] Sea;
  • American Standard Version - For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
  • King James Version - Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
  • New English Translation - For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,
  • World English Bible - Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
  • 新標點和合本 - 弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
  • 當代譯本 - 弟兄姊妹,我希望你們知道,我們的祖先曾經在雲下,都曾經走過紅海,
  • 聖經新譯本 - 弟兄們,我不願意你們不知道,我們的祖宗都曾經在雲下,都曾經從海中經過,
  • 呂振中譯本 - 弟兄們,我不願意你們不明白、我們祖宗都在雲下,都從海中經過,
  • 中文標準譯本 - 弟兄們,我不願意你們不明白:我們的祖先曾經都在那雲彩之下,都從那海中經過,
  • 現代標點和合本 - 弟兄們,我不願意你們不曉得:我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,
  • 文理和合譯本 - 兄弟乎、我欲爾知、昔我列祖皆在雲下、徑行海中、
  • 文理委辦譯本 - 我欲兄弟知、我列祖皆在雲蓋之下、徑行海中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、我不欲爾不知、昔我列祖皆在雲下、皆徑行海中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 且吾不欲兄弟之昧於史訓也。昔吾列祖、悉皆托庇祥雲、行經滄海;
  • Nueva Versión Internacional - No quiero que desconozcan, hermanos, que nuestros antepasados estuvieron todos bajo la nube y que todos atravesaron el mar.
  • 현대인의 성경 - 형제 여러분, 여러분은 옛날 우리 조상들이 광야에서 겪은 일을 잊어서는 안 되겠습니다. 모세 때에 우리 조상들은 모두 구름의 인 도를 받아 홍해를 건넜습니다.
  • Новый Русский Перевод - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море .
  • Восточный перевод - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море .
  • La Bible du Semeur 2015 - Car il ne faut pas que vous ignoriez ceci, frères et sœurs : après leur sortie d’Egypte, nos ancêtres ont tous marché sous la conduite de la nuée , ils ont tous traversé la mer ,
  • リビングバイブル - 愛する皆さん。昔、私たちの先祖が荒野でどんな経験をしたか、決して忘れてはなりません。神様は、雲を先導者として立てて、彼らを導きました。また、全員が安全に紅海を渡りきれるように導きました。
  • Nestle Aland 28 - Οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι οἱ πατέρες ἡμῶν πάντες ὑπὸ τὴν νεφέλην ἦσαν καὶ πάντες διὰ τῆς θαλάσσης διῆλθον
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι οἱ πατέρες ἡμῶν πάντες ὑπὸ τὴν νεφέλην ἦσαν, καὶ πάντες διὰ τῆς θαλάσσης διῆλθον,
  • Nova Versão Internacional - Porque não quero, irmãos, que vocês ignorem o fato de que todos os nossos antepassados estiveram sob a nuvem e todos passaram pelo mar.
  • Hoffnung für alle - Liebe Brüder und Schwestern, erinnert euch daran, was unsere Vorfahren während ihrer Wüstenwanderung erlebten. Gott schützte sie durch eine Wolke und leitete sie so sicher durch das Rote Meer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thưa anh chị em, xin đừng quên tổ phụ chúng ta trong hoang mạc ngày xưa. Tất cả đều đã đi dưới sự hướng dẫn của trụ mây phía trước và băng qua biển trên đất khô.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าอยากให้ท่านรับรู้ข้อเท็จจริงที่ว่าบรรพบุรุษของเราล้วนได้อยู่ใต้เมฆและได้ผ่านทะเลไปทุกคน
  • กาลาเทีย 3:29 - และ​ถ้า​ท่าน​เป็น​ของ​พระ​คริสต์​แล้ว ท่าน​ก็​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม คือ​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ตาม​พระ​สัญญา
  • ยอห์น 4:20 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​นมัสการ​ที่​ภูเขา​นี้ และ​พวก​ท่าน​พูด​ว่า​เมือง​เยรูซาเล็ม​เป็น​สถานที่​ที่​ควร​ใช้​ใน​การ​นมัสการ”
  • โรม 11:21 - ด้วย​ว่า​ถ้า​พระ​เจ้า​ไม่​ได้​เก็บ​กิ่งก้าน​เดิม​ของ​ต้น​ไว้​แล้ว พระ​องค์​ก็​จะ​ไม่​เก็บ​ท่าน​ไว้​ด้วย​เช่น​กัน
  • วิวรณ์ 15:2 - ข้าพเจ้า​เห็น​สิ่ง​หนึ่ง​ซึ่ง​ดู​เหมือน​จะ​เป็น​ทะเล​แก้ว​ปน​ไฟ และ​มี​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​มี​ชัย​ชนะ​ต่อ​อสุรกาย ต่อ​รูป​จำลอง​ของ​ตัว​มัน และ​มี​ชัย​ชนะ​ต่อ​หมายเลข​อัน​แสดง​ถึง​ชื่อ​ของ​มัน ยืน​อยู่​บน​ฝั่ง​ทะเล​แก้ว​นั้น​พร้อม​ทั้ง​ถือ​พิณ​ของ​พระ​เจ้า
  • วิวรณ์ 15:3 - เขา​เหล่า​นั้น​ร้อง​เพลง​ของ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า และ​เพลง​ของ​ลูก​แกะ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอม​โยธา สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​นั้น​ยิ่ง​ใหญ่​และ​วิเศษ​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ประเทศ​ทั้ง​ปวง วิธี​การ​ของ​พระ​องค์​ยุติธรรม​และ​เป็น​จริง
  • อพยพ 13:21 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ออก​นำ​ทาง​ล่วงหน้า​พวก​เขา​ใน​ตอน​กลางวัน​ใน​รูป​ลักษณ์​ของ​เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก และ​ใน​ตอน​กลางคืน​ใน​รูป​ลักษณ์​ของ​เพลิง​ไฟ​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​เพื่อ​ส่อง​ความ​สว่าง​ให้​แก่​พวก​เขา​เพื่อ​ให้​เดิน​ทาง​ได้​ตลอด​ทั้ง​วัน​และ​คืน
  • อพยพ 13:22 - เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​ใน​ตอน​กลางวัน และ​เพลิง​ไฟ​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​ใน​ตอน​กลางคืน​นำ​ทาง​พวก​เขา​ไป​ตลอด​เวลา
  • กันดารวิถี 14:14 - แล้ว​พวก​เขา​จะ​บอก​กับ​ผู้​อยู่​อาศัย​ใน​ดินแดน​นี้​ว่า​เขา​ได้ยิน​มา​ว่า โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​อยู่​ท่าม​กลาง​ชน​ชาติ​นี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ว่า พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​ให้​เขา​เห็น เมฆ​ของ​พระ​องค์​อยู่​เหนือ​พวก​เขา และ​พระ​องค์​ออก​นำ​ทาง​ล่วง​หน้า​พวก​เขา​ใน​ตอน​กลางวัน​ใน​ลักษณะ​ของ​เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก และ​ใน​ตอน​กลางคืน​ใน​ลักษณะ​กลุ่ม​เพลิง​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก
  • กันดารวิถี 9:15 - ใน​วัน​ที่​จัดตั้ง​กระโจม​ที่​พำนัก มี​ก้อน​เมฆ​ปกคลุม​กระโจม​ที่​พำนัก ซึ่ง​เป็น​กระโจม​แห่ง​พันธ​สัญญา และ​ใน​เวลา​เย็น เมฆ​นั้น​อยู่​เบื้อง​บน​กระโจม​ที่​พำนัก​ใน​ลักษณะ​ของ​เพลิง​ไฟ​จนกระทั่ง​เช้า
  • กันดารวิถี 9:16 - เป็น​อย่าง​นั้น​เรื่อย​ไป มี​ก้อน​เมฆ​ปกคลุม​ที่​พำนัก และ​มี​ลักษณะ​ของ​เพลิง​ไฟ​ใน​ยาม​กลางคืน
  • กันดารวิถี 9:17 - เมื่อ​ใด​เมฆ​ลอย​ตัว​ขึ้น​จาก​กระโจม ชาว​อิสราเอล​ก็​ออก​เดินทาง​ต่อ​ไป ที่​ใด​เมฆ​หยุด​อยู่ ชาว​อิสราเอล​ก็​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​นั่น
  • กันดารวิถี 9:18 - ชาว​อิสราเอล​ออก​เดินทาง​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ชาว​อิสราเอล​ไป​ตั้ง​ค่าย​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตราบที่​ก้อน​เมฆ​หยุด​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก พวก​เขา​ก็​จะ​ยังคง​ตั้ง​ค่าย​อยู่
  • กันดารวิถี 9:19 - เมื่อ​ก้อน​เมฆ​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก​เป็น​เวลา​หลาย​วัน ชาว​อิสราเอล​ก็​ปฏิบัติ​ตาม​คำสั่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​โดย​ไม่​ออก​เดินทาง
  • กันดารวิถี 9:20 - บางครั้ง​เมื่อ​ก้อน​เมฆ​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก​เพียง​ไม่​กี่​วัน พวก​เขา​ก็​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ออก​เดินทาง​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • กันดารวิถี 9:21 - ใน​บางครั้ง​เมื่อ​ก้อน​เมฆ​คง​อยู่​ตั้งแต่​เย็น​จนถึง​เช้า แต่​เมื่อ​เมฆ​นั้น​ลอย​ตัว​ขึ้น​ใน​ยาม​เช้า พวก​เขา​ก็​จะ​ออก​เดินทาง​ต่อ​ไป ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เวลา​กลางวัน​หรือ​กลางคืน​ก็​ตาม เมื่อ​เมฆ​ลอย​ขึ้น​พวก​เขา​ก็​ออก​เดินทาง
  • กันดารวิถี 9:22 - ไม่​ว่า​ก้อน​เมฆ​จะ​อยู่​เหนือ​กระโจม​ที่​พำนัก​เพียง 2 วัน 1 เดือน หรือ 1 ปี ชาว​อิสราเอล​จะ​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่ โดย​ไม่​ออก​เดินทาง แต่​เมื่อ​เมฆ​นั้น​ลอย​ตัว​ขึ้น พวก​เขา​จะ​ออก​เดินทาง​ต่อ​ไป
  • สดุดี 136:13 - แด่​พระ​องค์​ผู้​แหวก​ทะเล​แดง​ออก เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • สดุดี 136:14 - และ​ปล่อย​ให้​ชาว​อิสราเอล​ผ่าน​ไป​ทาง​นั้น เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • สดุดี 136:15 - แต่​โยน​ฟาโรห์​กับ​กองทัพ​ลง​ใน​ทะเล​แดง เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • อิสยาห์ 58:11 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​นำ​ทาง​เจ้า​เสมอ​ไป และ​ให้​เจ้า​ได้​รับ​จน​พอใจ​ใน​ยาม​ลำเค็ญ และ​ทำให้​กระดูก​ของ​เจ้า​แข็งแรง และ​เจ้า​จะ​เป็น​อย่าง​สวน​ที่​ได้​น้ำ​รด เป็น​อย่าง​น้ำพุ ที่​ไม่​มี​วัน​แห้ง​เหือด
  • อิสยาห์ 58:12 - และ​สิ่ง​ปรัก​หัก​พัง​โบราณ​ของ​เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​สร้าง​ขึ้น​ใหม่ เจ้า​จะ​สร้าง​ฐาน​ราก​ให้​กับ​หลาย​ชั่วอายุ​คน เจ้า​จะ​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น​ผู้​ซ่อม​กำแพง ผู้​สร้าง​ถนน​ขึ้น​ใหม่​เพื่อ​เป็น​ที่​อยู่​อาศัย​ได้
  • อิสยาห์ 58:13 - ถ้า​เจ้า​หยุด​ละเมิด​วัน​สะบาโต หยุด​จาก​การ​หา​ความ​สำราญ​ใน​วัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา และ​เรียก​ว่า วัน​สะบาโต​เป็น​วัน​ที่​น่า​ยินดี และ​ให้​เกียรติ​วัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ถ้า​เจ้า​ให้​เกียรติ​วัน​นั้น คือ​เจ้า​ไม่​ทำ​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า หรือ​แสวงหา​ความ​สำราญ​ของ​เจ้า หรือ​พูด​พร่ำ
  • สดุดี 114:3 - ทะเล​แห้ง​เหือด​ลง แม่น้ำ​จอร์แดน​หยุด​ไหล
  • สดุดี 114:4 - ภูเขา​ลิงโลด​ราว​กับ​แกะ​ตัว​ผู้ เนิน​เขา​ลิงโลด​ราว​กับ​ลูก​แกะ
  • สดุดี 114:5 - ทะเล​เอ๋ย เจ้า​เป็น​อะไร​ไป เจ้า​จึง​ได้​เหือด​แห้ง และ​จอร์แดน เหตุ​ใด​เจ้า​จึง​หยุด​ไหล
  • อพยพ 40:34 - จาก​นั้น​เมฆ​ก็​ปกคลุม​กระโจม​ที่​นัด​หมาย พระ​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​ขึ้น​ใน​กระโจม​ที่​พำนัก
  • 1 โครินธ์ 12:1 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ส่วน​เรื่อง​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ​นั้น ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ท่าน​ทราบ​ไว้
  • โรม 4:11 - และ​อับราฮัม​ได้​รับ​เครื่อง​หมาย​ของ​การ​เข้า​สุหนัต เป็น​ตรา​ประทับ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​ที่​ท่าน​ได้​รับ โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ​ขณะ​ที่​ท่าน​ยัง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ดังนั้น​ท่าน​เป็น​บิดา​ของ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​เชื่อ แม้​จะ​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ก็​ตาม เพื่อ​พระ​เจ้า​จะ​ได้​นับ​ว่า พวก​เขา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:33 - เวลา​ท่าน​เดินทาง พระ​องค์​ก็​ล่วงหน้า​ไป​ก่อน​ท่าน​เพื่อ​หา​สถาน​ที่​ให้​ท่าน​ตั้ง​กระโจม​ใน​ลักษณะ​ของ​เพลิงไฟ​ใน​ตอน​กลางคืน และ​ใน​ลักษณะ​ของ​เมฆ​ใน​ตอน​กลางวัน​เพื่อ​ชี้​ให้​ท่าน​เห็น​ว่า​ควร​จะ​ไป​ทาง​ไหน
  • สดุดี 77:16 - เมื่อ​น่านน้ำ​แล​เห็น​พระ​องค์ โอ พระ​เจ้า เมื่อ​น่านน้ำ​แล​เห็น​พระ​องค์​ก็​ยำเกรง และ​ห้วงน้ำ​ลึก​สั่น​สะเทือน
  • สดุดี 77:17 - หมู่​เมฆ​หลั่ง​ฝน ท้องฟ้า​ส่งเสียง​ครืนครั่น ฟ้า​แลบ​แปลบปลาบ​ไป​ทั่ว​ทุก​แห่งหน
  • สดุดี 77:18 - เสียง​ฟ้า​ร้อง​ครืนครั่น​มา​กับ​พายุ​หมุน ประกาย​จาก​สายฟ้า​ทำ​ให้​โลก​กระจ่าง แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน​และ​สั่น​ไหว
  • สดุดี 77:19 - พระ​องค์​นำ​ทาง​ผ่าน​ท้องทะเล​ไป พระ​องค์​ก้าว​ผ่าน​ไป​ทาง​ทะเล​ลึก ถึง​กระนั้น​ก็​ยัง​ไม่​มี​ใคร​เห็น​รอย​เท้า​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 77:20 - พระ​องค์​นำ​คน​ของ​พระ​องค์​ไป​เหมือน​นำ​ฝูง​แกะ โดย​มี​โมเสส​และ​อาโรน​เป็น​ผู้​บัญชาการ
  • อพยพ 14:19 - แล้ว​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​เจ้า​ที่​นำ​หน้า​ค่าย​อิสราเอล​ก็​ย้าย​ไป​อยู่​ข้าง​หลัง เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​ก็​ย้าย​จาก​ข้าง​หน้า​พวก​เขา​ไป​อยู่​ข้าง​หลัง​พวก​เขา
  • อพยพ 14:20 - คือ​อยู่​ระหว่าง​ค่าย​ของ​อียิปต์​และ​ค่าย​ของ​ชาว​อิสราเอล เป็น​เมฆ​ให้​ความ​มืด​ที่​ด้าน​หนึ่ง​และ​ส่อง​ให้​อีก​ด้าน​หนึ่ง​สว่าง ทำ​ให้​ทั้ง 2 ค่าย​ไม่​สามารถ​เข้า​ใกล้​กัน​ตลอด​คืน
  • อพยพ 14:21 - แล้ว​โมเสส​ก็​ยื่น​มือ​ออก​ไป​ที่​ทะเล ตลอด​ทั้ง​คืน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำ​ให้​ลม​ตะวัน​ออก​พัด​กระหน่ำ​อย่าง​แรง​และ​ดัน​น้ำ​ใน​ทะเล ทำ​ให้​ใจกลาง​ทะเล​กลาย​เป็น​แผ่นดิน​แห้ง คือ​น้ำ​ได้​แหวก​ออก​จาก​กัน
  • อพยพ 14:22 - แล้ว​ชาว​อิสราเอล​ก็​เดิน​บน​ดิน​แห้ง​ที่​กลาง​ทะเล ทั้ง 2 ฟาก​เป็น​ดั่ง​กำแพง​น้ำ​ให้​พวก​เขา
  • โยชูวา 4:23 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ทำ​ให้​กระแส​น้ำ​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน​แห้ง​เพื่อ​ท่าน จน​กระทั่ง​ท่าน​ข้าม​ไป​ได้ เหมือน​กับ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​กระทำ​กับ​ทะเล​แดง ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​แห้ง​ต่อหน้า​พวก​เรา จน​กระทั่ง​เรา​ข้าม​ไป​ได้
  • กันดารวิถี 33:8 - พวก​เขา​ออก​เดิน​ทาง​จาก​หน้า​เมือง​หะหิโรธ และ​ผ่าน​ไป​ท่าม​กลาง​ทะเล​เข้า​ไป​ยัง​ถิ่น​ทุรกันดาร พวก​เขา​เดิน​ทาง​เป็น​เวลา 3 วัน​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ของ​เอธาม และ​ไป​ตั้ง​ค่าย​ที่​มาราห์
  • เนหะมีย์ 9:19 - พระ​องค์​มี​ความ​เมตตา​ยิ่ง​นัก และ​ไม่​ได้​ทอดทิ้ง​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​นำ​ทาง​ล่วง​หน้า​พวก​เขา​ใน​ตอน​กลาง​วัน​ไม่​ได้​ห่าง​ไป​จาก​พวก​เขา เพลิง​ไฟ​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก​ใน​ตอน​กลาง​คืน เพื่อ​ส่อง​ความ​สว่าง​ช่วย​ให้​พวก​เขา​เดิน​ตาม​ทาง​ที่​ควร​จะ​ไป
  • สดุดี 78:53 - พระ​องค์​นำหน้า​พวก​เขา​ไป​อย่าง​ปลอดภัย พวก​เขา​จึง​ไม่​หวาด​กลัว แต่​ทะเล​กลับ​ท่วม​มิด​ศัตรู
  • 1 โครินธ์ 14:38 - ถ้า​ผู้​ใด​เพิกเฉย​เรื่อง​นี้ เขา​เอง​ก็​จะ​ถูก​เมิน
  • สดุดี 66:6 - พระ​องค์​แปร​ทะเล​ให้​เป็น​พื้น​ดิน​แห้ง เหล่า​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เดิน​ข้าม​แม่น้ำ พวก​เรา​ยินดี​ใน​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​ที่​นั่น
  • ฮีบรู 11:29 - เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ชาว​อิสราเอล​จึง​ได้​เดิน​ข้าม​ทะเล​แดง​เหมือน​เดิน​บน​ดิน​แห้ง และ​เมื่อ​ชาว​อียิปต์​ลอง​ทำ​บ้าง​ก็​จม​น้ำ​ตาย
  • สดุดี 106:7 - บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​ใน​อียิปต์ ไม่​ได้​คำนึง​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์ พวก​เขา​ไม่​นึก​ถึง​ความ​รัก​มั่นคง​อัน​อุดม​ของ​พระ​องค์ แต่​กลับ​ฝ่าฝืน​ที่​ริม​ฝั่ง​ทะเล​ที่​ทะเล​แดง
  • สดุดี 106:8 - แม้​กระนั้น พระ​องค์​ยัง​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​พ้น​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ให้​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ประจักษ์
  • สดุดี 106:9 - พระ​องค์​ออก​คำ​สั่ง​กับ​ทะเล​แดง และ​ทะเล​ก็​แห้ง​เหือด​ลง ครั้น​แล้ว​พระ​องค์​นำ​พวก​เขา​ไป​ทาง​ทะเล​ลึก​ราว​กับ​ไป​ทาง​ถิ่น​ทุรกันดาร
  • สดุดี 106:10 - พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​ศัตรู และ​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​ข้าศึก
  • สดุดี 106:11 - และ​กระแสน้ำ​ก็​ท่วม​เหล่า​ปรปักษ์ โดย​ไม่​มี​ใคร​รอด​พ้น​ไป​ได้​สัก​คน
  • สดุดี 105:39 - พระ​องค์​คลี่​ก้อน​เมฆ​ออก​เป็น​ร่มเงา แสง​จาก​เพลิง​เป็น​แสง​สว่าง​ใน​ยาม​ค่ำ
  • สดุดี 78:13 - พระ​องค์​แหวก​น้ำ​ทะเล​ออก​จาก​กัน​เพื่อ​ให้​พวก​เขา​เดิน​ผ่าน​ไป และ​ทำให้​น้ำ​แหวก​เป็น​สอง​ฟาก​ฝั่ง​สูง​ทะมึน
  • สดุดี 78:14 - กลาง​วัน​พระ​องค์​นำ​พวก​เขา​ไป​ใต้​เงา​เมฆ และ​อาศัย​แสง​จาก​เพลิง​ไฟ​ตลอด​ทั้ง​คืน
  • เนหะมีย์ 9:11 - และ​พระ​องค์​ทำ​ให้​ทะเล​แยก​ออก​จาก​กัน​ต่อ​หน้า​พวก​เขา เพื่อ​ให้​พวก​เขา​ผ่าน​น้ำ​ทะเล​ไป​ได้​บน​พื้น​ดิน​แห้ง และ​พระ​องค์​เหวี่ยง​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ให้​จม​ลง​ใน​น้ำ​ลึก ดั่ง​ก้อน​หิน​ที่​จม​ดิ่ง​ลง​ใน​กระแส​น้ำ​อัน​แรง​กล้า
  • เนหะมีย์ 9:12 - พระ​องค์​นำ​พวก​เขา​ใน​ตอน​กลาง​วัน​ใน​รูป​ลักษณ์​ของ​เมฆ​ก้อน​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก และ​ใน​ตอน​กลาง​คืน​ใน​รูป​ลักษณ์​ของ​เพลิง​ไฟ​ขนาด​มหึมา​ดั่ง​เสา​หลัก เพื่อ​ส่อง​สว่าง​นำ​พวก​เขา​ให้​เดิน​ตาม​ทาง​ที่​ควร​จะ​ไป
  • อพยพ 14:29 - ขณะ​ที่​ชาว​อิสราเอล​ได้​เดิน​บน​พื้น​ดิน​แห้ง​ของ​ทะเล ทั้ง 2 ฟาก​เป็น​ดั่ง​กำแพง​น้ำ​ให้​พวก​เขา
圣经
资源
计划
奉献