Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:18 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
  • 新标点和合本 - 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴都是以利巴力的儿子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴都是以利巴力的儿子。
  • 当代译本 - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴都是以利巴力的儿子。
  • 圣经新译本 - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴,这都是以利巴力的儿子。
  • 中文标准译本 - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴。他们都是以利帕力的儿子。
  • 现代标点和合本 - 伊施米莱、伊斯利亚、约巴,都是以利巴力的儿子。
  • New International Version - Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
  • New International Reader's Version - Ishmerai, Izliah and Jobab were other sons of Elpaal.
  • English Standard Version - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • New Living Translation - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Christian Standard Bible - Ishmerai, Izliah, and Jobab were Elpaal’s sons.
  • New American Standard Bible - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • New King James Version - Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Amplified Bible - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • American Standard Version - and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
  • King James Version - Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
  • New English Translation - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • World English Bible - Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
  • 新標點和合本 - 伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。
  • 當代譯本 - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。
  • 聖經新譯本 - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴,這都是以利巴力的兒子。
  • 呂振中譯本 - 伊施米萊 、 伊斯利亞 、 約巴 :是 以利巴力 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴。他們都是以利帕力的兒子。
  • 現代標點和合本 - 伊施米萊、伊斯利亞、約巴,都是以利巴力的兒子。
  • 文理和合譯本 - 伊施米萊、伊斯利亞、約巴、皆以利巴力之子、
  • Nueva Versión Internacional - Ismeray, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpal.
  • 현대인의 성경 - 이스므래, 이슬리아, 요밥이었다.
  • Новый Русский Перевод - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • Восточный перевод - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • La Bible du Semeur 2015 - Yishmeraï, Yizliya et Yobab, les fils d’Elpaal.
  • Nova Versão Internacional - Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อิชเมรัย อิสลิยาห์ และโยบับ คนเหล่านี้เป็นบุตรของเอลปาอัล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อิชเมรัย อิสลิยาห์ และ​โยบับ
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
  • 新标点和合本 - 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴都是以利巴力的儿子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴都是以利巴力的儿子。
  • 当代译本 - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴都是以利巴力的儿子。
  • 圣经新译本 - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴,这都是以利巴力的儿子。
  • 中文标准译本 - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴。他们都是以利帕力的儿子。
  • 现代标点和合本 - 伊施米莱、伊斯利亚、约巴,都是以利巴力的儿子。
  • New International Version - Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
  • New International Reader's Version - Ishmerai, Izliah and Jobab were other sons of Elpaal.
  • English Standard Version - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • New Living Translation - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Christian Standard Bible - Ishmerai, Izliah, and Jobab were Elpaal’s sons.
  • New American Standard Bible - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • New King James Version - Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Amplified Bible - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • American Standard Version - and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
  • King James Version - Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
  • New English Translation - Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • World English Bible - Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
  • 新標點和合本 - 伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。
  • 當代譯本 - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。
  • 聖經新譯本 - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴,這都是以利巴力的兒子。
  • 呂振中譯本 - 伊施米萊 、 伊斯利亞 、 約巴 :是 以利巴力 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 伊施米萊、伊斯利亞和約巴。他們都是以利帕力的兒子。
  • 現代標點和合本 - 伊施米萊、伊斯利亞、約巴,都是以利巴力的兒子。
  • 文理和合譯本 - 伊施米萊、伊斯利亞、約巴、皆以利巴力之子、
  • Nueva Versión Internacional - Ismeray, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpal.
  • 현대인의 성경 - 이스므래, 이슬리아, 요밥이었다.
  • Новый Русский Перевод - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • Восточный перевод - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
  • La Bible du Semeur 2015 - Yishmeraï, Yizliya et Yobab, les fils d’Elpaal.
  • Nova Versão Internacional - Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อิชเมรัย อิสลิยาห์ และโยบับ คนเหล่านี้เป็นบุตรของเอลปาอัล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อิชเมรัย อิสลิยาห์ และ​โยบับ
    圣经
    资源
    计划
    奉献