Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาหิทูบ​เป็น​บิดา​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บิดา​ของ​อาหิมาอัส
  • 新标点和合本 - 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
  • 当代译本 - 亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
  • 圣经新译本 - 亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
  • 中文标准译本 - 亚希突生撒督, 撒督生亚希玛斯,
  • 现代标点和合本 - 亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
  • 和合本(拼音版) - 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
  • New International Version - Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz,
  • New International Reader's Version - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
  • English Standard Version - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
  • New Living Translation - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
  • Christian Standard Bible - Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Ahimaaz;
  • New American Standard Bible - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
  • New King James Version - Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
  • Amplified Bible - and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
  • American Standard Version - and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
  • King James Version - And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
  • New English Translation - Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz.
  • World English Bible - Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz.
  • 新標點和合本 - 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
  • 當代譯本 - 亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
  • 聖經新譯本 - 亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
  • 呂振中譯本 - 亞希突 生 撒督 , 撒督 生 亞希瑪斯 ,
  • 中文標準譯本 - 亞希突生撒督, 撒督生亞希瑪斯,
  • 現代標點和合本 - 亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
  • 文理和合譯本 - 亞希突生撒督、撒督生亞希瑪斯、
  • 文理委辦譯本 - 亞希突生撒督、撒督生亞希馬斯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希突 生 撒督 、 撒督 生 亞希瑪斯 、
  • Nueva Versión Internacional - Ajitob fue el padre de Sadoc, Sadoc fue el padre de Ajimaz,
  • 현대인의 성경 - 아히둡은 사독을, 사독은 아히마아스를,
  • Новый Русский Перевод - Ахитув – отцом Цадока, Цадок – отцом Ахимааца,
  • Восточный перевод - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;
  • La Bible du Semeur 2015 - Elqana, Ebyasaph, Assir,
  • Nova Versão Internacional - Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Aimaás,
  • Hoffnung für alle - Elkana, Abiasaf, Assir,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh A-hi-mát.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหิทูบเป็นบิดาของศาโดก ศาโดกเป็นบิดาของอาหิมาอัส
交叉引用
  • 2 ซามูเอล 17:17 - ฝ่าย​โยนาธาน​และ​อาหิมาอัส​กำลัง​รอ​อยู่​ที่​เอนโรเกล​แล้ว หญิง​รับใช้​คน​หนึ่ง​จะ​ต้อง​ไป​บอก​เขา​ทั้ง​สอง และ​เขา​ต้อง​ไป​เรียน​กษัตริย์​ดาวิด เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ต้อง​ไม่​เข้า​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพราะ​เกรง​ว่า​จะ​มี​คน​เห็น
  • 2 ซามูเอล 18:19 - อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก​พูด​ว่า “ให้​ข้าพเจ้า​วิ่ง​นำ​ข่าว​ไป​เรียน​กษัตริย์​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ช่วย​ท่าน​ให้​รอด​จาก​มือ​ของ​ศัตรู​แล้ว”
  • 2 ซามูเอล 18:22 - อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก​พูด​กับ​โยอาบ​อีก​ว่า “อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น​ก็​ตาม​ที ให้​ข้าพเจ้า​วิ่ง​ตาม​ชาว​คูช​ไป​ด้วย​เถิด” โยอาบ​ตอบ​ว่า “ลูก​เอ๋ย เจ้า​จะ​วิ่ง​ไป​ทำไม ทั้ง​ที่​เห็น​แล้ว​ว่า​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​รางวัล​จาก​ข่าว​นั้น”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:34 - และ​ให้​ศาโดก​ปุโรหิต​กับ​นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เจิม​เขา ให้​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ที่​นั่น แล้ว​เป่า​แตร​งอน ​พร้อม​กับ​ประกาศ​ว่า ‘ขอ​กษัตริย์​ซาโลมอน​มี​อายุ​ยืน​นาน’
  • 2 ซามูเอล 17:15 - ครั้น​แล้ว​หุชัย​พูด​กับ​ศาโดก​และ​อาบียาธาร์​ปุโรหิต​ทั้ง​สอง​ว่า “อาหิโธเฟล​ให้​คำ​ปรึกษา​อย่าง​นี้​อย่าง​นั้น​แก่​อับซาโลม​และ​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​อิสราเอล ส่วน​ข้าพเจ้า​ให้​คำ​ปรึกษา​เช่น​นี้​เช่น​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:44 - และ​กษัตริย์​ได้​ให้​ศาโดก​ปุโรหิต นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา พวก​ชาว​เคเรธ และ​ชาว​เปเลท​ไป​กับ​ท่าน และ​พวก​เขา​ได้​ให้​ท่าน​ขี่​ล่อ​ของ​กษัตริย์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:8 - แต่​ศาโดก​ปุโรหิต เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ชิเมอี เรอี และ​เหล่า​ทหาร​กล้า​ของ​ดาวิด​ไม่​ได้​เป็น​ฝ่าย​อาโดนียาห์
  • 2 ซามูเอล 18:27 - คน​ยาม​บอก​ว่า “ข้าพเจ้า​คิด​ว่า​คน​แรก​วิ่ง​เหมือน​อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก” กษัตริย์​กล่าว​ว่า “เขา​เป็น​คน​ดี และ​นำ​ข่าว​ดี​มา”
  • 2 ซามูเอล 18:28 - และ​อาหิมาอัส​ร้อง​บอก​กษัตริย์​ว่า “ทุก​อย่าง​เป็น​ไป​ด้วย​ดี” และ​เขา​ก้ม​หน้า​ซบ​ดิน​เคารพ​กษัตริย์ และ​เรียน​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พระ​องค์​ได้​มอบ​บรรดา​คน​ที่​ต่อต้าน​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์”
  • 2 ซามูเอล 18:29 - กษัตริย์​กล่าว​ว่า “เป็น​ไป​ด้วย​ดี​กับ​เจ้า​หนุ่ม​อับซาโลม​หรือ” อาหิมาอัส​ตอบ​ว่า “เมื่อ​โยอาบ​ให้​ข้าพเจ้า​ผู้​เป็น​ข้า​รับใช้​ของ​กษัตริย์​มา ข้าพเจ้า​เห็น​คน​อลหม่าน แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:35 - กษัตริย์​ให้​เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​มี​ตำแหน่ง​ควบคุม​กอง​ทัพ​แทน​โยอาบ และ​กษัตริย์​ให้​ศาโดก​ปุโรหิต​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​แทน​อาบียาธาร์
  • 2 ซามูเอล 17:20 - เมื่อ​พวก​ทหาร​รับใช้​ของ​อับซาโลม​มา​หา​หญิง​คน​นั้น​ที่​บ้าน ก็​ถาม​ว่า “อาหิมาอัส​และ​โยนาธาน​อยู่​ที่​ไหน” หญิง​คน​นั้น​ตอบ​ว่า “เขา​ข้าม​ธารน้ำ​ไป​แล้ว” เมื่อ​พวก​เขา​ตาม​หา​และ​ไม่​พบ​ทั้ง​สอง​คน จึง​กลับ​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • 2 ซามูเอล 20:25 - และ​เช-วา​เป็น​เลขา ศาโดก​และ​อาบียาธาร์​ปุโรหิต
  • 2 ซามูเอล 15:35 - ศาโดก​ปุโรหิต และ​อาบียาธาร์​จะ​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​กับ​ท่าน​มิ​ใช่​หรือ ดังนั้น​ไม่​ว่า​ท่าน​ได้ยิน​สิ่ง​ใด​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์ ก็​จง​บอก​ให้​ศาโดก​และ​อาบียาธาร์​ฟัง
  • 2 ซามูเอล 15:36 - ดู​เถิด บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​พวก​เขา​คือ อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก และ​โยนาธาน​บุตร​ของ​อาบียาธาร์ ก็​อยู่​กับ​เขา​ที่​นั่น​ด้วย และ​เรื่อง​ทุก​เรื่อง​ที่​ท่าน​ได้ยิน​มา ก็​ส่ง​คน​ทั้ง​สอง​มา​บอก​ให้​เรา​รู้​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 15:27 - กษัตริย์​กล่าว​กับ​ศาโดก​ปุโรหิต​อีก​ว่า “ท่าน​เป็น​ผู้​รู้​มิ​ใช่​หรือ กลับ​เข้า​ไป​ใน​เมือง​โดย​สันติ​กับ​อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ท่าน​และ​โยนาธาน​บุตร​ของ​อาบียาธาร์
  • 2 ซามูเอล 8:17 - ศาโดก​บุตร​อาหิทูบ และ​อาหิเมเลค​บุตร​อาบียาธาร์​เป็น​ปุโรหิต เสไรยาห์​เป็น​เลขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาหิทูบ​เป็น​บิดา​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บิดา​ของ​อาหิมาอัส
  • 新标点和合本 - 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
  • 当代译本 - 亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
  • 圣经新译本 - 亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
  • 中文标准译本 - 亚希突生撒督, 撒督生亚希玛斯,
  • 现代标点和合本 - 亚希突生撒督,撒督生亚希玛斯,
  • 和合本(拼音版) - 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
  • New International Version - Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz,
  • New International Reader's Version - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
  • English Standard Version - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
  • New Living Translation - Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
  • Christian Standard Bible - Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Ahimaaz;
  • New American Standard Bible - Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
  • New King James Version - Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
  • Amplified Bible - and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
  • American Standard Version - and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
  • King James Version - And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
  • New English Translation - Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz.
  • World English Bible - Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz.
  • 新標點和合本 - 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
  • 當代譯本 - 亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
  • 聖經新譯本 - 亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
  • 呂振中譯本 - 亞希突 生 撒督 , 撒督 生 亞希瑪斯 ,
  • 中文標準譯本 - 亞希突生撒督, 撒督生亞希瑪斯,
  • 現代標點和合本 - 亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,
  • 文理和合譯本 - 亞希突生撒督、撒督生亞希瑪斯、
  • 文理委辦譯本 - 亞希突生撒督、撒督生亞希馬斯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希突 生 撒督 、 撒督 生 亞希瑪斯 、
  • Nueva Versión Internacional - Ajitob fue el padre de Sadoc, Sadoc fue el padre de Ajimaz,
  • 현대인의 성경 - 아히둡은 사독을, 사독은 아히마아스를,
  • Новый Русский Перевод - Ахитув – отцом Цадока, Цадок – отцом Ахимааца,
  • Восточный перевод - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;
  • La Bible du Semeur 2015 - Elqana, Ebyasaph, Assir,
  • Nova Versão Internacional - Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Aimaás,
  • Hoffnung für alle - Elkana, Abiasaf, Assir,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh A-hi-mát.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหิทูบเป็นบิดาของศาโดก ศาโดกเป็นบิดาของอาหิมาอัส
  • 2 ซามูเอล 17:17 - ฝ่าย​โยนาธาน​และ​อาหิมาอัส​กำลัง​รอ​อยู่​ที่​เอนโรเกล​แล้ว หญิง​รับใช้​คน​หนึ่ง​จะ​ต้อง​ไป​บอก​เขา​ทั้ง​สอง และ​เขา​ต้อง​ไป​เรียน​กษัตริย์​ดาวิด เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ต้อง​ไม่​เข้า​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพราะ​เกรง​ว่า​จะ​มี​คน​เห็น
  • 2 ซามูเอล 18:19 - อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก​พูด​ว่า “ให้​ข้าพเจ้า​วิ่ง​นำ​ข่าว​ไป​เรียน​กษัตริย์​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ช่วย​ท่าน​ให้​รอด​จาก​มือ​ของ​ศัตรู​แล้ว”
  • 2 ซามูเอล 18:22 - อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก​พูด​กับ​โยอาบ​อีก​ว่า “อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น​ก็​ตาม​ที ให้​ข้าพเจ้า​วิ่ง​ตาม​ชาว​คูช​ไป​ด้วย​เถิด” โยอาบ​ตอบ​ว่า “ลูก​เอ๋ย เจ้า​จะ​วิ่ง​ไป​ทำไม ทั้ง​ที่​เห็น​แล้ว​ว่า​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​รางวัล​จาก​ข่าว​นั้น”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:34 - และ​ให้​ศาโดก​ปุโรหิต​กับ​นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เจิม​เขา ให้​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ที่​นั่น แล้ว​เป่า​แตร​งอน ​พร้อม​กับ​ประกาศ​ว่า ‘ขอ​กษัตริย์​ซาโลมอน​มี​อายุ​ยืน​นาน’
  • 2 ซามูเอล 17:15 - ครั้น​แล้ว​หุชัย​พูด​กับ​ศาโดก​และ​อาบียาธาร์​ปุโรหิต​ทั้ง​สอง​ว่า “อาหิโธเฟล​ให้​คำ​ปรึกษา​อย่าง​นี้​อย่าง​นั้น​แก่​อับซาโลม​และ​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​อิสราเอล ส่วน​ข้าพเจ้า​ให้​คำ​ปรึกษา​เช่น​นี้​เช่น​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:44 - และ​กษัตริย์​ได้​ให้​ศาโดก​ปุโรหิต นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา พวก​ชาว​เคเรธ และ​ชาว​เปเลท​ไป​กับ​ท่าน และ​พวก​เขา​ได้​ให้​ท่าน​ขี่​ล่อ​ของ​กษัตริย์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:8 - แต่​ศาโดก​ปุโรหิต เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ชิเมอี เรอี และ​เหล่า​ทหาร​กล้า​ของ​ดาวิด​ไม่​ได้​เป็น​ฝ่าย​อาโดนียาห์
  • 2 ซามูเอล 18:27 - คน​ยาม​บอก​ว่า “ข้าพเจ้า​คิด​ว่า​คน​แรก​วิ่ง​เหมือน​อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก” กษัตริย์​กล่าว​ว่า “เขา​เป็น​คน​ดี และ​นำ​ข่าว​ดี​มา”
  • 2 ซามูเอล 18:28 - และ​อาหิมาอัส​ร้อง​บอก​กษัตริย์​ว่า “ทุก​อย่าง​เป็น​ไป​ด้วย​ดี” และ​เขา​ก้ม​หน้า​ซบ​ดิน​เคารพ​กษัตริย์ และ​เรียน​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พระ​องค์​ได้​มอบ​บรรดา​คน​ที่​ต่อต้าน​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์”
  • 2 ซามูเอล 18:29 - กษัตริย์​กล่าว​ว่า “เป็น​ไป​ด้วย​ดี​กับ​เจ้า​หนุ่ม​อับซาโลม​หรือ” อาหิมาอัส​ตอบ​ว่า “เมื่อ​โยอาบ​ให้​ข้าพเจ้า​ผู้​เป็น​ข้า​รับใช้​ของ​กษัตริย์​มา ข้าพเจ้า​เห็น​คน​อลหม่าน แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:35 - กษัตริย์​ให้​เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​มี​ตำแหน่ง​ควบคุม​กอง​ทัพ​แทน​โยอาบ และ​กษัตริย์​ให้​ศาโดก​ปุโรหิต​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​แทน​อาบียาธาร์
  • 2 ซามูเอล 17:20 - เมื่อ​พวก​ทหาร​รับใช้​ของ​อับซาโลม​มา​หา​หญิง​คน​นั้น​ที่​บ้าน ก็​ถาม​ว่า “อาหิมาอัส​และ​โยนาธาน​อยู่​ที่​ไหน” หญิง​คน​นั้น​ตอบ​ว่า “เขา​ข้าม​ธารน้ำ​ไป​แล้ว” เมื่อ​พวก​เขา​ตาม​หา​และ​ไม่​พบ​ทั้ง​สอง​คน จึง​กลับ​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • 2 ซามูเอล 20:25 - และ​เช-วา​เป็น​เลขา ศาโดก​และ​อาบียาธาร์​ปุโรหิต
  • 2 ซามูเอล 15:35 - ศาโดก​ปุโรหิต และ​อาบียาธาร์​จะ​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​กับ​ท่าน​มิ​ใช่​หรือ ดังนั้น​ไม่​ว่า​ท่าน​ได้ยิน​สิ่ง​ใด​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์ ก็​จง​บอก​ให้​ศาโดก​และ​อาบียาธาร์​ฟัง
  • 2 ซามูเอล 15:36 - ดู​เถิด บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​พวก​เขา​คือ อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก และ​โยนาธาน​บุตร​ของ​อาบียาธาร์ ก็​อยู่​กับ​เขา​ที่​นั่น​ด้วย และ​เรื่อง​ทุก​เรื่อง​ที่​ท่าน​ได้ยิน​มา ก็​ส่ง​คน​ทั้ง​สอง​มา​บอก​ให้​เรา​รู้​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 15:27 - กษัตริย์​กล่าว​กับ​ศาโดก​ปุโรหิต​อีก​ว่า “ท่าน​เป็น​ผู้​รู้​มิ​ใช่​หรือ กลับ​เข้า​ไป​ใน​เมือง​โดย​สันติ​กับ​อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ท่าน​และ​โยนาธาน​บุตร​ของ​อาบียาธาร์
  • 2 ซามูเอล 8:17 - ศาโดก​บุตร​อาหิทูบ และ​อาหิเมเลค​บุตร​อาบียาธาร์​เป็น​ปุโรหิต เสไรยาห์​เป็น​เลขา
圣经
资源
计划
奉献