逐节对照
- Nova Versão Internacional - Asã, Jutá e Bete-Semes, com suas respectivas pastagens.
- 新标点和合本 - 亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚珊与其郊野、伯‧示麦与其郊野。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚珊与其郊野、伯‧示麦与其郊野。
- 当代译本 - 亚珊、伯·示麦及这些城邑周围的草场。
- 圣经新译本 - 亚珊和属于亚珊的草场,伯.示麦和属于伯.示麦的草场。
- 中文标准译本 - 阿珊和附属的牧野,伯示麦和附属的牧野。
- 现代标点和合本 - 亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。
- 和合本(拼音版) - 亚珊与其郊野,伯示麦与其郊野。
- New International Version - Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
- New International Reader's Version - They also received Ashan, Juttah and Beth Shemesh. They were given all these towns together with their grasslands.
- English Standard Version - Ashan with its pasturelands, and Beth-shemesh with its pasturelands;
- New Living Translation - Ain, Juttah, and Beth-shemesh.
- Christian Standard Bible - Ashan and its pasturelands, and Beth-shemesh and its pasturelands.
- New American Standard Bible - Ashan with its pasture lands, and Beth-shemesh with its pasture lands;
- New King James Version - Ashan with its common-lands, and Beth Shemesh with its common-lands.
- Amplified Bible - Ashan with its pasture lands, and Beth-shemesh with its pasture lands;
- American Standard Version - and Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs;
- King James Version - And Ashan with her suburbs, and Beth–shemesh with her suburbs:
- New English Translation - Ashan and its pasturelands, and Beth Shemesh and its pasturelands.
- World English Bible - Ashan with its pasture lands, and Beth Shemesh with its pasture lands;
- 新標點和合本 - 亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞珊與其郊野、伯‧示麥與其郊野。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞珊與其郊野、伯‧示麥與其郊野。
- 當代譯本 - 亞珊、伯·示麥及這些城邑周圍的草場。
- 聖經新譯本 - 亞珊和屬於亞珊的草場,伯.示麥和屬於伯.示麥的草場。
- 呂振中譯本 - 亞珊 和屬 亞珊 的牧場, 伯示麥 和屬 伯示麥 的牧場。
- 中文標準譯本 - 阿珊和附屬的牧野,伯示麥和附屬的牧野。
- 現代標點和合本 - 亞珊與其郊野,伯示麥與其郊野。
- 文理和合譯本 - 亞珊及其郊、伯示麥及其郊、
- 文理委辦譯本 - 亞山 及其郊、伯示麥及其郊。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞珊 及其郊、 伯示麥 及其郊、
- Nueva Versión Internacional - Asán y Bet Semes, con sus respectivos campos de pastoreo.
- Новый Русский Перевод - Ашан и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- Восточный перевод - Айн , Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Айн , Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Айн , Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- La Bible du Semeur 2015 - Dans le territoire de la tribu d’Aser, avec leurs terres attenantes : Mashal, Abdôn,
- Hoffnung für alle - im Stammesgebiet von Asser die Städte Mischal, Abdon,
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-san, và Bết-sê-mết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาชัน ยุททาห์ และเบธเชเมชรวมทั้งทุ่งหญ้าโดยรอบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมืองอาชานรวมทั้งทุ่งหญ้า และเบธเชเมชรวมทั้งทุ่งหญ้า
交叉引用
- Jeremias 43:13 - Ele despedaçará as colunas no templo do sol , no Egito, e incendiará os templos dos deuses do Egito”.
- Josué 15:10 - De Baalá fazia uma curva em direção ao oeste até o monte Seir, prosseguia pela encosta norte do monte Jearim, isto é, Quesalom; em seguida continuava descendo até Bete-Semes e passava por Timna.
- 1 Crônicas 4:32 - Tinham também as cinco cidades de Etã, Aim, Rimom, Toquém e Asã,
- 1 Samuel 6:12 - Então as vacas foram diretamente para Bete-Semes, mantendo-se na estrada e mugindo por todo o caminho; não se desviaram nem para a direita nem para a esquerda. Os governantes dos filisteus as seguiram até a fronteira de Bete-Semes.
- 1 Samuel 6:13 - Ora, o povo de Bete-Semes estava colhendo trigo no vale e, quando viu a arca, alegrou-se muito.
- 1 Samuel 6:14 - A carroça chegou ao campo de Josué, de Bete-Semes, e ali parou ao lado de uma grande rocha. Então cortaram a madeira da carroça e ofereceram as vacas como holocausto ao Senhor.
- 1 Samuel 6:15 - Os levitas tinham descido a arca do Senhor e a caixa com os objetos de ouro e as tinham colocado sobre a grande rocha. Naquele dia, o povo de Bete-Semes ofereceu holocaustos e sacrifícios ao Senhor.
- 1 Samuel 6:16 - Os cinco governantes dos filisteus viram tudo isso e voltaram naquele mesmo dia a Ecrom.
- 1 Samuel 6:17 - Os filisteus enviaram ao Senhor como oferta pela culpa estes tumores de ouro: um por Asdode, outro por Gaza, outro por Ascalom, outro por Gate e outro por Ecrom.
- 1 Samuel 6:18 - O número dos ratos de ouro foi conforme o número das cidades filisteias que pertenciam aos cinco governantes; tanto as cidades fortificadas como os povoados do campo. A grande rocha, sobre a qual puseram a arca do Senhor, é até hoje uma testemunha no campo de Josué, de Bete-Semes.
- 1 Samuel 6:19 - O Senhor, contudo, feriu alguns dos homens de Bete-Semes, matando setenta deles, por terem olhado para dentro da arca do Senhor. O povo chorou por causa da grande matança que o Senhor fizera,
- Josué 15:42 - Libna, Eter, Asã,
- Josué 21:16 - Aim, Jutá e Bete-Semes, cada qual com os seus arredores. Foram nove cidades dadas por essas duas tribos.