Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:28 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - The sons of Samuel were his first son Joel and his second son Abijah.
  • 新标点和合本 - 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 撒母耳的儿子是长子约珥和次子亚比亚 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 撒母耳的儿子是长子约珥和次子亚比亚 。
  • 当代译本 - 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
  • 圣经新译本 - 撒母耳的子孙如下:长子是约珥(《马索拉文本》缺“约珥”,现参照古译本补上;参33节及撒上8:2),次子是亚比亚。
  • 中文标准译本 - 撒母耳的儿子是长子约珥,次子亚比雅。
  • 现代标点和合本 - 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
  • 和合本(拼音版) - 撒母耳的长子是约珥、次子是亚比亚。
  • New International Version - The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second son.
  • English Standard Version - The sons of Samuel: Joel his firstborn, the second Abijah.
  • New Living Translation - The sons of Samuel were Joel (the older) and Abijah (the second).
  • Christian Standard Bible - Samuel’s sons: his firstborn Joel, and his second son Abijah.
  • New American Standard Bible - The sons of Samuel were Joel, the firstborn, and Abijah, the second.
  • New King James Version - The sons of Samuel were Joel the firstborn, and Abijah the second.
  • Amplified Bible - The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second.
  • American Standard Version - And the sons of Samuel: the first-born, Joel, and the second Abijah.
  • King James Version - And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
  • New English Translation - The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second oldest.
  • World English Bible - The sons of Samuel: the firstborn, Joel, and the second, Abijah.
  • 新標點和合本 - 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 撒母耳的兒子是長子約珥和次子亞比亞 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 撒母耳的兒子是長子約珥和次子亞比亞 。
  • 當代譯本 - 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
  • 聖經新譯本 - 撒母耳的子孫如下:長子是約珥(《馬索拉文本》缺“約珥”,現參照古譯本補上;參33節及撒上8:2),次子是亞比亞。
  • 呂振中譯本 - 撒母耳 的兒子是長子 約珥 、次子 亞比亞 。
  • 中文標準譯本 - 撒母耳的兒子是長子約珥,次子亞比雅。
  • 現代標點和合本 - 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
  • 文理和合譯本 - 撒母耳長子約珥、次子亞比亞、
  • 文理委辦譯本 - 撒母耳長子瓦實尼、 次子亞比亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒母耳 子、長子 瓦實尼 、次子 亞比雅 、○
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Samuel fueron Vasni, el primogénito, y Abías.
  • 현대인의 성경 - 사무엘에게는 두 아들이 있었는데 큰 아들은 요엘이며, 작은 아들은 아비야였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Самуила: Иоиль , его первенец, и Авия – второй сын .
  • Восточный перевод - Сыновья Шемуила: Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Шемуила: Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Самуила: Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.
  • La Bible du Semeur 2015 - Yahath, Guershôn, fils de Lévi.
  • リビングバイブル - サムエルの氏族の諸家族は、次のサムエルの子を長としています。長男ヨエル、次男アビヤ。
  • Nova Versão Internacional - De Samuel: Joel , o mais velho, e Abias, o segundo.
  • Hoffnung für alle - Jahat, Gerschon und Levi.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Sa-mu-ên là Va-sê-ni (trưởng nam), và A-bi-gia (con thứ).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของซามูเอล ได้แก่ โยเอล ผู้เป็นบุตรหัวปี กับอาบียาห์บุตรคนรอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซามูเอล​มี​บุตร​คน​หัว​ปี​ชื่อ​โยเอล คน​ที่​สอง​ชื่อ​อาบียาห์
交叉引用
  • 1 Chronicles 6:33 - Here are the men who served. The list also includes their sons. The family line of Kohath included Heman. He led the music. He was the son of Joel. Joel was the son of Samuel.
  • 1 Samuel 8:2 - The name of his oldest son was Joel. The name of his second son was Abijah. They served as judges at Beersheba.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - The sons of Samuel were his first son Joel and his second son Abijah.
  • 新标点和合本 - 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 撒母耳的儿子是长子约珥和次子亚比亚 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 撒母耳的儿子是长子约珥和次子亚比亚 。
  • 当代译本 - 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
  • 圣经新译本 - 撒母耳的子孙如下:长子是约珥(《马索拉文本》缺“约珥”,现参照古译本补上;参33节及撒上8:2),次子是亚比亚。
  • 中文标准译本 - 撒母耳的儿子是长子约珥,次子亚比雅。
  • 现代标点和合本 - 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
  • 和合本(拼音版) - 撒母耳的长子是约珥、次子是亚比亚。
  • New International Version - The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second son.
  • English Standard Version - The sons of Samuel: Joel his firstborn, the second Abijah.
  • New Living Translation - The sons of Samuel were Joel (the older) and Abijah (the second).
  • Christian Standard Bible - Samuel’s sons: his firstborn Joel, and his second son Abijah.
  • New American Standard Bible - The sons of Samuel were Joel, the firstborn, and Abijah, the second.
  • New King James Version - The sons of Samuel were Joel the firstborn, and Abijah the second.
  • Amplified Bible - The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second.
  • American Standard Version - And the sons of Samuel: the first-born, Joel, and the second Abijah.
  • King James Version - And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
  • New English Translation - The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second oldest.
  • World English Bible - The sons of Samuel: the firstborn, Joel, and the second, Abijah.
  • 新標點和合本 - 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 撒母耳的兒子是長子約珥和次子亞比亞 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 撒母耳的兒子是長子約珥和次子亞比亞 。
  • 當代譯本 - 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
  • 聖經新譯本 - 撒母耳的子孫如下:長子是約珥(《馬索拉文本》缺“約珥”,現參照古譯本補上;參33節及撒上8:2),次子是亞比亞。
  • 呂振中譯本 - 撒母耳 的兒子是長子 約珥 、次子 亞比亞 。
  • 中文標準譯本 - 撒母耳的兒子是長子約珥,次子亞比雅。
  • 現代標點和合本 - 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
  • 文理和合譯本 - 撒母耳長子約珥、次子亞比亞、
  • 文理委辦譯本 - 撒母耳長子瓦實尼、 次子亞比亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒母耳 子、長子 瓦實尼 、次子 亞比雅 、○
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Samuel fueron Vasni, el primogénito, y Abías.
  • 현대인의 성경 - 사무엘에게는 두 아들이 있었는데 큰 아들은 요엘이며, 작은 아들은 아비야였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Самуила: Иоиль , его первенец, и Авия – второй сын .
  • Восточный перевод - Сыновья Шемуила: Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Шемуила: Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Самуила: Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.
  • La Bible du Semeur 2015 - Yahath, Guershôn, fils de Lévi.
  • リビングバイブル - サムエルの氏族の諸家族は、次のサムエルの子を長としています。長男ヨエル、次男アビヤ。
  • Nova Versão Internacional - De Samuel: Joel , o mais velho, e Abias, o segundo.
  • Hoffnung für alle - Jahat, Gerschon und Levi.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Sa-mu-ên là Va-sê-ni (trưởng nam), và A-bi-gia (con thứ).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของซามูเอล ได้แก่ โยเอล ผู้เป็นบุตรหัวปี กับอาบียาห์บุตรคนรอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซามูเอล​มี​บุตร​คน​หัว​ปี​ชื่อ​โยเอล คน​ที่​สอง​ชื่อ​อาบียาห์
  • 1 Chronicles 6:33 - Here are the men who served. The list also includes their sons. The family line of Kohath included Heman. He led the music. He was the son of Joel. Joel was the son of Samuel.
  • 1 Samuel 8:2 - The name of his oldest son was Joel. The name of his second son was Abijah. They served as judges at Beersheba.
圣经
资源
计划
奉献