逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Yehoyaqim : Yekonia et Sédécias.
- 新标点和合本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约雅敬的后裔:他的儿子耶哥尼雅 ,他的儿子西底家。
- 和合本2010(神版-简体) - 约雅敬的后裔:他的儿子耶哥尼雅 ,他的儿子西底家。
- 当代译本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底迦。
- 圣经新译本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
- 中文标准译本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底加。
- 现代标点和合本 - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
- 和合本(拼音版) - 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
- New International Version - The successors of Jehoiakim: Jehoiachin his son, and Zedekiah.
- New International Reader's Version - The next king after Jehoiakim was his son Jehoiachin. After that, Josiah’s son Zedekiah became king.
- English Standard Version - The descendants of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son;
- New Living Translation - The successors of Jehoiakim were his son Jehoiachin and his brother Zedekiah.
- The Message - Jehoiakim’s sons were Jeconiah (Jehoiachin) and Zedekiah.
- Christian Standard Bible - Jehoiakim’s sons: his sons Jeconiah and Zedekiah.
- New American Standard Bible - The sons of Jehoiakim were his son Jeconiah and his son Zedekiah.
- New King James Version - The sons of Jehoiakim were Jeconiah his son and Zedekiah his son.
- Amplified Bible - The sons (descendants) of Jehoiakim: Jehoiachin (Jeconiah) his son, Zedekiah his son.
- American Standard Version - And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
- King James Version - And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
- New English Translation - The sons of Jehoiakim: his son Jehoiachin and his son Zedekiah.
- World English Bible - The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, and Zedekiah his son.
- 新標點和合本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約雅敬的後裔:他的兒子耶哥尼雅 ,他的兒子西底家。
- 和合本2010(神版-繁體) - 約雅敬的後裔:他的兒子耶哥尼雅 ,他的兒子西底家。
- 當代譯本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底迦。
- 聖經新譯本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。
- 呂振中譯本 - 約雅敬 的子孫 記在下面 :他的兒子是 耶哥尼雅 , 耶哥尼雅 的兒子是 西底家 。
- 中文標準譯本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底加。
- 現代標點和合本 - 約雅敬的兒子是耶哥尼雅和西底家。
- 文理和合譯本 - 約雅敬子耶哥尼雅、西底家、
- 文理委辦譯本 - 約雅金子耶哥尼亞、西底家。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約雅敬 子 耶哥尼雅 與 西底家 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Joacim fueron Jeconías y Sedequías.
- 현대인의 성경 - 여호야김의 아들은 여호야긴과 시드기야였다.
- Новый Русский Перевод - Потомки Иоакима: Иехония, его сын, Цедекия, его сын.
- Восточный перевод - Потомки Иоакима: его сын Иехония; его сын Цедекия.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомки Иоакима: его сын Иехония; его сын Цедекия.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомки Иоакима: его сын Иехония; его сын Цедекия.
- リビングバイブル - エホヤキムの子はエコヌヤ(別名エホヤキン)、ゼデキヤ。
- Nova Versão Internacional - Os sucessores de Jeoaquim foram: Joaquim e Zedequias.
- Hoffnung für alle - Jojakim hatte einen Sohn namens Jojachin und Jojachin wiederum einen Sohn namens Zedekia.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Giê-hô-gia-kim là Giê-chô-nia và Sê-đê-kia.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ครองราชย์สืบต่อจากเยโฮยาคิม ได้แก่ เยโฮยาคีน ผู้เป็นโอรส และเศเดคียาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเยโฮยาคิมชื่อเยโคนิยาห์ เยโคนิยาห์มีบุตรชื่อเศเดคียาห์
交叉引用
- 2 Rois 25:27 - La trente-septième année de la déportation de Yehoyakîn, roi de Juda, le vingt-septième jour du douzième mois, Evil-Merodak, roi de Babylone, gracia Yehoyakîn, roi de Juda, l’année de son accession au trône de Babylone , en le faisant sortir de la prison.
- 2 Chroniques 36:9 - Yehoyakîn était âgé de dix-huit ans à son avènement et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem . Il fit ce que l’Eternel considère comme mal.
- Jérémie 22:28 - Cet homme, Konia, ╵est-il donc un pantin ╵méprisé et brisé, un objet de rebut, pour qu’on les ait jetés, ╵lui et sa descendance, et expédiés dans un pays ╵qu’ils ne connaissaient pas ?
- 1 Chroniques 3:15 - Fils de Josias : le premier-né, Yohanân ; le second, Yehoyaqim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shalloum.
- 2 Rois 24:17 - Il établit comme roi à la place de Yehoyakîn l’oncle de celui-ci, Mattania, dont il changea le nom en Sédécias.
- 2 Rois 24:8 - Yehoyakîn était âgé de dix-huit ans à son avènement, et il régna trois mois à Jérusalem . Sa mère s’appelait Nehoushta, elle était fille d’Elnathan, de Jérusalem.
- Jérémie 22:24 - Aussi vrai que je vis, déclare l’Eternel, même si Konia, fils de Yehoyaqim, roi de Juda , était comme l’anneau à ma main droite, qui sert de sceau, je l’en arracherais.
- Matthieu 1:11 - A l’époque de la déportation à Babylone, Josias eut pour descendant Yekonia et ses frères.
- 2 Rois 24:6 - Il rejoignit ses ancêtres décédés et son fils Yehoyakîn lui succéda sur le trône.