逐节对照
- Christian Standard Bible - his son Amaziah, his son Azariah, his son Jotham,
- 新标点和合本 - 约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子亚玛谢,他的儿子亚撒利雅,他的儿子约坦;
- 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子亚玛谢,他的儿子亚撒利雅,他的儿子约坦;
- 当代译本 - 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
- 圣经新译本 - 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
- 中文标准译本 - 约阿施的儿子是亚玛谢, 亚玛谢的儿子是亚撒利雅, 亚撒利雅的儿子是约坦,
- 现代标点和合本 - 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
- 和合本(拼音版) - 约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
- New International Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- New International Reader's Version - Amaziah was the son of Joash. Azariah was the son of Amaziah. Jotham was the son of Azariah.
- English Standard Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- New Living Translation - Amaziah, Uzziah, Jotham,
- New American Standard Bible - Amaziah, his son, Azariah, his son, Jotham, his son,
- New King James Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- Amplified Bible - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- American Standard Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- King James Version - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- New English Translation - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- World English Bible - Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
- 新標點和合本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝;亞瑪謝的兒子是亞撒利雅;亞撒利雅的兒子是約坦;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子亞瑪謝,他的兒子亞撒利雅,他的兒子約坦;
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子亞瑪謝,他的兒子亞撒利雅,他的兒子約坦;
- 當代譯本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦,
- 聖經新譯本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦,
- 呂振中譯本 - 約阿施 的兒子是 亞瑪謝 , 亞瑪謝 的兒子是 亞撒利雅 , 亞撒利雅 的兒子是 約坦 ,
- 中文標準譯本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝, 亞瑪謝的兒子是亞撒利雅, 亞撒利雅的兒子是約坦,
- 現代標點和合本 - 約阿施的兒子是亞瑪謝,亞瑪謝的兒子是亞撒利雅,亞撒利雅的兒子是約坦,
- 文理和合譯本 - 約阿施子亞瑪謝、亞瑪謝子亞撒利雅、亞撒利雅子約坦、
- 文理委辦譯本 - 約轄子亞馬謝、亞馬謝子烏西亞、烏西亞子約擔、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約阿施 子 亞瑪謝 、 亞瑪謝 子 亞撒利雅 、 亞撒利雅 子 約坦 、
- Nueva Versión Internacional - Amasías, Azarías, Jotán,
- 현대인의 성경 - 아마샤, 웃시야, 요담,
- Новый Русский Перевод - Амасия, его сын, Азария , его сын, Иотам, его сын,
- Восточный перевод - его сын Амасия; его сын Уззия ; его сын Иотам;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - его сын Амасия; его сын Уззия ; его сын Иотам;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - его сын Амасия; его сын Уззия ; его сын Иотам;
- La Bible du Semeur 2015 - Amatsia, Azaria, Yotam,
- Nova Versão Internacional - o filho de Joás, Amazias; o filho de Amazias, Azarias; o filho de Azarias, Jotão;
- Hoffnung für alle - Amazja, Asarja, Jotam,
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-ma-xia, A-xa-ria, Giô-tham,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคืออามาซิยาห์ ซึ่งมีบุตรคืออาซาริยาห์ ซึ่งมีบุตรคือโยธาม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยอาชมีบุตรชื่ออามาซิยาห์ อามาซิยาห์มีบุตรชื่ออุสซียาห์ อุสซียาห์มีบุตรชื่อโยธาม
交叉引用
- 2 Chronicles 27:1 - Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerushah daughter of Zadok.
- 2 Kings 15:32 - In the second year of Israel’s King Pekah son of Remaliah, Jotham son of Uzziah became king of Judah.
- 2 Kings 15:5 - The Lord afflicted the king, and he had a serious skin disease until the day of his death. He lived in quarantine, while Jotham, the king’s son, was over the household governing the people of the land.
- 2 Chronicles 26:1 - All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
- Matthew 1:8 - Asa fathered Jehoshaphat, Jehoshaphat fathered Joram, Joram fathered Uzziah,
- Matthew 1:9 - Uzziah fathered Jotham, Jotham fathered Ahaz, Ahaz fathered Hezekiah,
- 2 Kings 14:1 - In the second year of Israel’s King Jehoash son of Jehoahaz, Amaziah son of Joash became king of Judah.
- 2 Kings 14:21 - Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
- 2 Chronicles 25:1 - Amaziah became king when he was twenty-five years old, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddan; she was from Jerusalem.
- 2 Kings 15:30 - Then Hoshea son of Elah organized a conspiracy against Pekah son of Remaliah. He attacked him, killed him, and became king in his place in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.