Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
29:13 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า​ของ​เรา​ทั้ง​หลาย บัดนี้​เรา​ทั้ง​หลาย​ขอบคุณ​พระ​องค์ และ​สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 我们的 神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的上帝啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名!
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的 神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名!
  • 当代译本 - 我们的上帝啊,我们称颂你,赞美你荣耀的名。
  • 圣经新译本 - 我们的 神啊,现在我们要称颂你,赞美你荣耀的名。
  • 中文标准译本 - 我们的神哪,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。
  • 现代标点和合本 - 我们的神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。
  • 和合本(拼音版) - 我们的上帝啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。
  • New International Version - Now, our God, we give you thanks, and praise your glorious name.
  • New International Reader's Version - Our God, we give you thanks. We praise your glorious name.
  • English Standard Version - And now we thank you, our God, and praise your glorious name.
  • New Living Translation - “O our God, we thank you and praise your glorious name!
  • Christian Standard Bible - Now therefore, our God, we give you thanks and praise your glorious name.
  • New American Standard Bible - Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
  • New King James Version - “Now therefore, our God, We thank You And praise Your glorious name.
  • Amplified Bible - Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
  • American Standard Version - Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
  • King James Version - Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
  • New English Translation - Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!
  • World English Bible - Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
  • 新標點和合本 - 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的上帝啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的 神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名!
  • 當代譯本 - 我們的上帝啊,我們稱頌你,讚美你榮耀的名。
  • 聖經新譯本 - 我們的 神啊,現在我們要稱頌你,讚美你榮耀的名。
  • 呂振中譯本 - 現在呢、我們的上帝啊,我們稱謝你,頌讚你榮美之名。
  • 中文標準譯本 - 我們的神哪,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。
  • 現代標點和合本 - 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。
  • 文理和合譯本 - 我上帝歟、我稱謝爾、頌爾榮名、
  • 文理委辦譯本 - 我上帝歟、爾名維顯、我頌讚尊榮之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我天主歟、今我儕稱謝主頌揚主之榮名、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso, Dios nuestro, te damos gracias, y a tu glorioso nombre tributamos alabanzas.
  • 현대인의 성경 - 우리 하나님이시여, 우리가 주께 감사하고 주의 영광스러운 이름을 찬양합니다.
  • Новый Русский Перевод - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твое славное имя.
  • Восточный перевод - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твоё славное имя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твоё славное имя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твоё славное имя.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, notre Dieu, ╵nous te louons, nous célébrons ta gloire.
  • リビングバイブル - 神よ、私たちはあなたに感謝し、栄光に輝く御名をたたえます。
  • Nova Versão Internacional - Agora, nosso Deus, damos-te graças, e louvamos o teu glorioso nome.
  • Hoffnung für alle - Darum preisen wir dich, unseren Gott, wir loben deinen herrlichen Namen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời chúng con, chúng con xin cảm tạ và ngợi tôn Danh vinh quang của Ngài!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า บัดนี้ข้าพระองค์ทั้งหลายขอขอบพระคุณพระองค์ และสรรเสริญพระนามอันธำรงเกียรติสิริของพระองค์
交叉引用
  • ดาเนียล 2:23 - โอ พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​และ​สรรเสริญ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​มอบ​สติ​ปัญญา​และ​พละ​กำลัง​แก่​ข้าพเจ้า และ​บัด​นี้​พระ​องค์​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​สิ่ง​ที่​พวก​เรา​ถาม พระ​องค์​ได้​ให้​พวก​เรา​ทราบ​สิ่ง​ที่​กษัตริย์​ฝัน”
  • สดุดี 105:1 - จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
  • 2 โครินธ์ 8:16 - แต่​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ที่​ทำ​ให้​ทิตัส​มี​ความ​กระตือ​รือร้น​เหมือน​กับ​ที่​ข้าพเจ้า​มี​ต่อ​ท่าน
  • สดุดี 106:1 - จง​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • 2 โครินธ์ 2:14 - แต่​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ผู้​นำ​เรา​สู่​ชัย​ชนะ​เสมอ​ใน​พระ​คริสต์ และ​พระ​องค์​ให้​เรา​เป็น​ผู้​ประกาศ​เรื่อง​พระ​คริสต์​ทั่ว​ทุก​แห่ง เสมือน​กลิ่น​หอม​ฟุ้ง​กระจาย​ไป​ทั่ว
  • 1 เธสะโลนิกา 2:13 - ด้วย​เหตุ​นี้​พวก​เรา​จึง​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เสมอ​ว่า เวลา​ท่าน​ได้​รับ​คำ​ประกาศ​ของ​พระ​เจ้า​จาก​พวก​เรา ท่าน​ไม่​ได้​รับ​ไว้​อย่าง​ที่​เป็น​คำกล่าว​ของ​มนุษย์ แต่​รับ​ไว้​ตาม​ความ​เป็น​จริง​คือ เป็น​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​ปฏิบัติ​งาน​อยู่​ใน​ตัว​ของ​ท่าน​ที่​เชื่อ
  • 2 โครินธ์ 9:15 - ขอบคุณ​พระ​เจ้า​สำหรับ​ของ​ประทาน​ของ​พระ​องค์​ซึ่ง​เกิน​จะ​พรรณนา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า​ของ​เรา​ทั้ง​หลาย บัดนี้​เรา​ทั้ง​หลาย​ขอบคุณ​พระ​องค์ และ​สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 我们的 神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的上帝啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名!
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的 神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名!
  • 当代译本 - 我们的上帝啊,我们称颂你,赞美你荣耀的名。
  • 圣经新译本 - 我们的 神啊,现在我们要称颂你,赞美你荣耀的名。
  • 中文标准译本 - 我们的神哪,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。
  • 现代标点和合本 - 我们的神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。
  • 和合本(拼音版) - 我们的上帝啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。
  • New International Version - Now, our God, we give you thanks, and praise your glorious name.
  • New International Reader's Version - Our God, we give you thanks. We praise your glorious name.
  • English Standard Version - And now we thank you, our God, and praise your glorious name.
  • New Living Translation - “O our God, we thank you and praise your glorious name!
  • Christian Standard Bible - Now therefore, our God, we give you thanks and praise your glorious name.
  • New American Standard Bible - Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
  • New King James Version - “Now therefore, our God, We thank You And praise Your glorious name.
  • Amplified Bible - Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
  • American Standard Version - Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
  • King James Version - Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
  • New English Translation - Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!
  • World English Bible - Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
  • 新標點和合本 - 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的上帝啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的 神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名!
  • 當代譯本 - 我們的上帝啊,我們稱頌你,讚美你榮耀的名。
  • 聖經新譯本 - 我們的 神啊,現在我們要稱頌你,讚美你榮耀的名。
  • 呂振中譯本 - 現在呢、我們的上帝啊,我們稱謝你,頌讚你榮美之名。
  • 中文標準譯本 - 我們的神哪,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。
  • 現代標點和合本 - 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。
  • 文理和合譯本 - 我上帝歟、我稱謝爾、頌爾榮名、
  • 文理委辦譯本 - 我上帝歟、爾名維顯、我頌讚尊榮之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我天主歟、今我儕稱謝主頌揚主之榮名、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso, Dios nuestro, te damos gracias, y a tu glorioso nombre tributamos alabanzas.
  • 현대인의 성경 - 우리 하나님이시여, 우리가 주께 감사하고 주의 영광스러운 이름을 찬양합니다.
  • Новый Русский Перевод - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твое славное имя.
  • Восточный перевод - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твоё славное имя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твоё славное имя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твоё славное имя.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, notre Dieu, ╵nous te louons, nous célébrons ta gloire.
  • リビングバイブル - 神よ、私たちはあなたに感謝し、栄光に輝く御名をたたえます。
  • Nova Versão Internacional - Agora, nosso Deus, damos-te graças, e louvamos o teu glorioso nome.
  • Hoffnung für alle - Darum preisen wir dich, unseren Gott, wir loben deinen herrlichen Namen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời chúng con, chúng con xin cảm tạ và ngợi tôn Danh vinh quang của Ngài!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า บัดนี้ข้าพระองค์ทั้งหลายขอขอบพระคุณพระองค์ และสรรเสริญพระนามอันธำรงเกียรติสิริของพระองค์
  • ดาเนียล 2:23 - โอ พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​และ​สรรเสริญ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​มอบ​สติ​ปัญญา​และ​พละ​กำลัง​แก่​ข้าพเจ้า และ​บัด​นี้​พระ​องค์​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​สิ่ง​ที่​พวก​เรา​ถาม พระ​องค์​ได้​ให้​พวก​เรา​ทราบ​สิ่ง​ที่​กษัตริย์​ฝัน”
  • สดุดี 105:1 - จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
  • 2 โครินธ์ 8:16 - แต่​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ที่​ทำ​ให้​ทิตัส​มี​ความ​กระตือ​รือร้น​เหมือน​กับ​ที่​ข้าพเจ้า​มี​ต่อ​ท่าน
  • สดุดี 106:1 - จง​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล
  • 2 โครินธ์ 2:14 - แต่​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ผู้​นำ​เรา​สู่​ชัย​ชนะ​เสมอ​ใน​พระ​คริสต์ และ​พระ​องค์​ให้​เรา​เป็น​ผู้​ประกาศ​เรื่อง​พระ​คริสต์​ทั่ว​ทุก​แห่ง เสมือน​กลิ่น​หอม​ฟุ้ง​กระจาย​ไป​ทั่ว
  • 1 เธสะโลนิกา 2:13 - ด้วย​เหตุ​นี้​พวก​เรา​จึง​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​เสมอ​ว่า เวลา​ท่าน​ได้​รับ​คำ​ประกาศ​ของ​พระ​เจ้า​จาก​พวก​เรา ท่าน​ไม่​ได้​รับ​ไว้​อย่าง​ที่​เป็น​คำกล่าว​ของ​มนุษย์ แต่​รับ​ไว้​ตาม​ความ​เป็น​จริง​คือ เป็น​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​ปฏิบัติ​งาน​อยู่​ใน​ตัว​ของ​ท่าน​ที่​เชื่อ
  • 2 โครินธ์ 9:15 - ขอบคุณ​พระ​เจ้า​สำหรับ​ของ​ประทาน​ของ​พระ​องค์​ซึ่ง​เกิน​จะ​พรรณนา
圣经
资源
计划
奉献