逐节对照
- 현대인의 성경 - 아히도벨은 왕의 자문관이 되었고 아렉 사람 후새는 왕의 친구로서 그의 고문이 되었으며
- 新标点和合本 - 亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚希多弗作王的谋士。亚基人户筛作王的顾问。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚希多弗作王的谋士。亚基人户筛作王的顾问。
- 当代译本 - 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。
- 圣经新译本 - 亚希多弗也是王的谋士;亚基人户筛是王的朋友;
- 中文标准译本 - 亚希多弗也是王的谋士。亚基人户筛是王的朋友。
- 现代标点和合本 - 亚希多弗也做王的谋士。亚基人户筛做王的陪伴。
- 和合本(拼音版) - 亚希多弗也作王的谋士,亚基人户筛作王的陪伴。
- New International Version - Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Arkite was the king’s confidant.
- New International Reader's Version - Ahithophel was the king’s adviser. Hushai was the king’s trusted friend. He was an Arkite.
- English Standard Version - Ahithophel was the king’s counselor, and Hushai the Archite was the king’s friend.
- New Living Translation - Ahithophel was the royal adviser. Hushai the Arkite was the king’s friend.
- The Message - Ahithophel was the king’s counselor; Hushai the Arkite was the king’s friend. Ahithophel was later replaced by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was commander of the king’s army.
- Christian Standard Bible - Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s friend.
- New American Standard Bible - Ahithophel was counselor to the king; and Hushai the Archite was the king’s friend.
- New King James Version - Ahithophel was the king’s counselor, and Hushai the Archite was the king’s companion.
- Amplified Bible - Ahithophel was counselor to the king; and Hushai the Archite was the king’s companion and friend.
- American Standard Version - And Ahithophel was the king’s counsellor: and Hushai the Archite was the king’s friend:
- King James Version - And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:
- New English Translation - Ahithophel was the king’s adviser; Hushai the Arkite was the king’s confidant.
- World English Bible - Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s friend.
- 新標點和合本 - 亞希多弗也作王的謀士。亞基人戶篩作王的陪伴。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞希多弗作王的謀士。亞基人戶篩作王的顧問。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞希多弗作王的謀士。亞基人戶篩作王的顧問。
- 當代譯本 - 亞希多弗也是王的謀士。亞基人戶篩是王的朋友。
- 聖經新譯本 - 亞希多弗也是王的謀士;亞基人戶篩是王的朋友;
- 呂振中譯本 - 亞希多弗 也做王的參謀; 亞基 人 戶篩 做王的心腹;
- 中文標準譯本 - 亞希多弗也是王的謀士。亞基人戶篩是王的朋友。
- 現代標點和合本 - 亞希多弗也做王的謀士。亞基人戶篩做王的陪伴。
- 文理和合譯本 - 亞希多弗為王謀士、亞基人戶篩為王之友、
- 文理委辦譯本 - 亞希多弗為王議士亞其人戶篩、為王之友。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希多弗 亦為王之議士、 亞基 人 戶篩 為王之友、
- Nueva Versión Internacional - Ajitofel era otro consejero del rey. Husay el arquita era hombre de confianza del rey.
- Новый Русский Перевод - Ахитофел был царским советником. Аркитянин Хусий был другом царя.
- Восточный перевод - Ахитофел был царским советником. Аркитянин Хушай был другом царя.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ахитофел был царским советником. Аркитянин Хушай был другом царя.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ахитофел был царским советником. Аркитянин Хушай был другом царя.
- La Bible du Semeur 2015 - Ahitophel était conseiller du roi. Houshaï, l’Arkien, était son confident.
- リビングバイブル - アヒトフェルは王の相談役、アルキ人フシャイは王の個人的な相談相手でした。
- Nova Versão Internacional - Aitofel era conselheiro do rei. Husai, o arquita, era amigo do rei.
- Hoffnung für alle - Der Arkiter Huschai war ein Freund und enger Vertrauter von David; Ahitofel diente dem König ebenfalls als Berater.
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-hi-tô-phe, làm quân sư. Hu-sai, người Ạt-kít, cố vấn đặc biệt của vua.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหิโธเฟลเป็นที่ปรึกษาประจำพระองค์ และหุชัยแห่งอารคีเป็นพระสหาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาหิโธเฟลเป็นที่ปรึกษาของกษัตริย์ หุชัยชาวอาร์คีเป็นสหายของกษัตริย์
交叉引用
- 사무엘하 17:23 - 한편 아히도벨은 자기 제안이 좌절된 것을 보고 나귀에 안장을 지워 고향으로 돌아가 집을 정리하고 목매달아 자살하였다. 그래서 그는 자기 아버지의 묘실에 장사되었다.
- 사무엘하 16:16 - 이때 다윗의 친구인 아렉 사람 후새가 즉시 압살롬에게 가서 “대왕 만세! 대왕 만세!” 하고 외치자
- 사무엘하 16:17 - 압살롬이 그에게 물었다. “이것이 당신의 친구에 대한 우정이오? 어째서 당신은 친구와 함께 가지 않았소?”
- 시편 55:13 - 그러나 그는 바로 너였다. 나의 동료요 나의 동무이며 나의 가까운 친구가 아닌가!
- 사무엘하 16:23 - 당시 아히도벨의 조언은 마치 하나님의 말씀과도 같아서 다윗은 물론 압살롬도 그의 모든 조언을 그대로 따랐다.
- 스가랴 13:7 - 전능하신 여호와께서 다시 말씀하셨다. “칼아, 깨어서 내 목자, 곧 내 짝을 쳐라. 목자를 치면 양들이 흩어질 것이다. 내가 내 백성을 칠 것이니
- 사무엘하 15:32 - 다윗이 예배처가 있는 감람산 꼭대기에 이르렀을 때 그의 신실한 친구인 아렉 사람 후새가 옷을 찢고 티끌을 머리에 뒤집어쓴 채 그를 기다리고 있었다.
- 사무엘하 15:37 - 그래서 다윗의 친구인 후새는 그 곳을 떠나 예루살렘으로 돌아갔는데 그때 압살롬도 성으로 들어가고 있었다.
- 사무엘하 15:12 - 압살롬은 제사를 드리는 동안 사람을 보내 다윗의 자문관인 길로 사람 아히도벨을 초청해 왔는데 그는 압살롬을 지지하고 나섰다. 반역 음모의 세력이 점점 커지자 압살롬을 따르는 자들이 계속 불어났다.