逐节对照
- American Standard Version - And Obed-edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
- 新标点和合本 - 俄别以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 俄别‧以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业,
- 和合本2010(神版-简体) - 俄别‧以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业,
- 当代译本 - 俄别·以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业,
- 圣经新译本 - 俄别.以东有几个儿子:长子是示玛雅、次子是约萨拔、三子是约亚,四子是沙甲、五子是拿坦业、
- 中文标准译本 - 俄别·以东的儿子, 有长子示玛雅,次子约撒巴, 三子约亚,四子沙卡尔, 五子拿旦业,
- 现代标点和合本 - 俄别以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业,
- 和合本(拼音版) - 俄别以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业,
- New International Version - Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sakar the fourth, Nethanel the fifth,
- New International Reader's Version - Obed-Edom also had sons. Shemaiah was his first son. Jehozabad was his second son. Joah was the third. Sakar was the fourth. Nethanel was the fifth.
- English Standard Version - And Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth,
- New Living Translation - The sons of Obed-edom, also gatekeepers, were Shemaiah (the oldest), Jehozabad (the second), Joah (the third), Sacar (the fourth), Nethanel (the fifth),
- Christian Standard Bible - Obed-edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth,
- New American Standard Bible - Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
- New King James Version - Moreover the sons of Obed-Edom were Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
- Amplified Bible - Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
- King James Version - Moreover the sons of Obed–edom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
- New English Translation - Obed-Edom’s sons: The firstborn Shemaiah, the second Jehozabad, the third Joah, the fourth Sakar, the fifth Nethanel,
- World English Bible - Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
- 新標點和合本 - 俄別‧以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 俄別‧以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業,
- 和合本2010(神版-繁體) - 俄別‧以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業,
- 當代譯本 - 俄別·以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業,
- 聖經新譯本 - 俄別.以東有幾個兒子:長子是示瑪雅、次子是約薩拔、三子是約亞,四子是沙甲、五子是拿坦業、
- 呂振中譯本 - 俄別以東 有幾個兒子;大的是 示瑪雅 ,第二的是 約薩拔 ,第三的是 約亞 ,第四的是 沙甲 ,第五的是 拿坦業 ,
- 中文標準譯本 - 俄別·以東的兒子, 有長子示瑪雅,次子約撒巴, 三子約亞,四子沙卡爾, 五子拿旦業,
- 現代標點和合本 - 俄別以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業,
- 文理和合譯本 - 俄別以東子、長示瑪雅、次約薩拔、三約亞、四沙甲、五拿坦業、
- 文理委辦譯本 - 阿伯以東長子示罵雅、次約薩八、三約亞、四沙甲、五拿但業、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俄別以東 子、長子 示瑪雅 、次子 約薩拔 、三子 約亞 、四子 沙甲 、五子 拿坦業 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Obed Edom fueron: Semaías, el primero; Jozabad, el segundo; Joa, el tercero; Sacar, el cuarto; Natanael, el quinto;
- 현대인의 성경 - 이 밖에 오벧 – 에돔의 아들들도 성전 문지기로 뽑혔다. 그들은 맏아들 스마야, 둘째 여호사밧, 셋째 요아, 넷째 사갈, 다섯째 느다넬,
- Новый Русский Перевод - У Овид-Эдома тоже были сыновья: первенец Шемая, второй сын – Иегозавад, третий – Иоах, четвертый – Сахар, пятый – Нафанаил,
- Восточный перевод - У Овид-Эдома тоже были сыновья: первенец Шемая, второй сын – Иехозавад, третий – Иоах, четвёртый – Сахар, пятый – Нетанил,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Овид-Эдома тоже были сыновья: первенец Шемая, второй сын – Иехозавад, третий – Иоах, четвёртый – Сахар, пятый – Нетанил,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Овид-Эдома тоже были сыновья: первенец Шемая, второй сын – Иехозавад, третий – Иоах, четвёртый – Сахар, пятый – Нетанил,
- La Bible du Semeur 2015 - Obed-Edom eut pour fils : Shemaya, l’aîné, Yehozabad, le deuxième, Yoah, le troisième, Sakar, le quatrième, Netanéel, le cinquième,
- リビングバイブル - オベデ・エドムの次の子たちも、門衛に任じられました。長男シェマヤ、次男エホザバデ、三男ヨアフ、四男サカル、五男ネタヌエル、六男アミエル、七男イッサカル、八男ペウルタイ。神はオベデ・エドムに、このようにすぐれた息子たちを与え、大いに祝福しました。
- Nova Versão Internacional - Foram estes os filhos de Obede-Edom: Semaías, o primeiro; Jeozabade, o segundo; Joá, o terceiro; Sacar, o quarto; Natanael, o quinto;
- Hoffnung für alle - Weiter Obed-Edom; er hatte acht Söhne, denn Gott hatte ihn besonders gesegnet. Der älteste war Schemaja, dann folgten Josabad, Joach, Sachar, Netanel, Ammiël, Issachar und Pëulletai.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Từ Ô-bết Ê-đôm có con trai là Sê-ma-gia (trưởng nam), Giê-hô-sa-bát (thứ hai), Giô-a (thứ ba), Sa-ca (thứ tư), Na-tha-na-ên (thứ năm),
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โอเบดเอโดมก็มีบุตรด้วยเช่นกัน ได้แก่ เชไมอาห์บุตรหัวปี คนที่สองคือเยโฮซาบาด คนที่สามคือโยอาห์ คนที่สี่คือสาคาร์ คนที่ห้าคือเนธันเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอเบดเอโดมมีบุตรคือ เชไมยาห์บุตรหัวปี เยโฮซาบาดคนที่สอง โยอาห์คนที่สาม สาคาร์คนที่สี่ เนธันเอลคนที่ห้า
交叉引用
- 1 Chronicles 15:21 - and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead.
- 1 Chronicles 16:5 - Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
- 1 Chronicles 15:24 - And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow the trumpets before the ark of God; and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
- 1 Chronicles 15:18 - and with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the doorkeepers.
- 1 Chronicles 16:38 - and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;