逐节对照
- New International Reader's Version - The 11th was for Azarel and his sons and relatives. The total number was 12.
- 新标点和合本 - 第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第十一是亚萨烈,他儿子和他兄弟共十二人。
- 和合本2010(神版-简体) - 第十一是亚萨烈,他儿子和他兄弟共十二人。
- 当代译本 - 第十一签是亚萨烈及其众子和亲族共十二人。
- 圣经新译本 - 第十一签是亚萨烈,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
- 中文标准译本 - 第十一支为阿扎列,以及他的儿子和族兄弟,共十二人。
- 现代标点和合本 - 第十一是亚萨烈,他和他儿子并弟兄,共十二人;
- 和合本(拼音版) - 第十一是亚萨烈,他和他儿子并弟兄共十二人;
- New International Version - the eleventh to Azarel, his sons and relatives 12
- English Standard Version - the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
- New Living Translation - The eleventh lot fell to Uzziel and twelve of his sons and relatives.
- Christian Standard Bible - the eleventh to Azarel, his sons, and his relatives — 12
- New American Standard Bible - the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
- New King James Version - the eleventh for Azarel, his sons and his brethren, twelve;
- Amplified Bible - the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
- American Standard Version - the eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve:
- King James Version - The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- New English Translation - the eleventh to Azarel and his sons and relatives – twelve in all,
- World English Bible - the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
- 新標點和合本 - 第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄共十二人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第十一是亞薩烈,他兒子和他兄弟共十二人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第十一是亞薩烈,他兒子和他兄弟共十二人。
- 當代譯本 - 第十一籤是亞薩烈及其眾子和親族共十二人。
- 聖經新譯本 - 第十一籤是亞薩烈,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
- 呂振中譯本 - 第十一是 亞薩烈 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
- 中文標準譯本 - 第十一支為阿扎列,以及他的兒子和族兄弟,共十二人。
- 現代標點和合本 - 第十一是亞薩烈,他和他兒子並弟兄,共十二人;
- 文理和合譯本 - 十一亞薩烈、與其子及昆弟十二人、
- 文理委辦譯本 - 十一亞薩列、其子弟十二人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 十一 亞薩烈 、與其子及其兄弟十二人、
- Nueva Versión Internacional - La undécima, a Azarel, junto con sus hijos y hermanos, doce en total.
- 현대인의 성경 - 열한째 아사렐,
- Новый Русский Перевод - одиннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
- Восточный перевод - одиннадцатый – Узиилу, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - одиннадцатый – Узиилу, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - одиннадцатый – Узиилу, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
- Nova Versão Internacional - a décima primeira, para Azareel , com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thăm thứ mười một thuộc về A-xa-rên, mười hai con trai, và bà con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สลากที่สิบเอ็ดเป็นของอาซาเรล กับบุตรและญาติพี่น้องรวม 12 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่สิบเอ็ดตกเป็นของอาซาร์เอลกับบุตรและพี่น้องของเขา รวมได้ 12 คน
交叉引用
暂无数据信息