Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:17 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第十是示每,他兒子和他兄弟共十二人。
  • 新标点和合本 - 第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第十是示每,他儿子和他兄弟共十二人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 第十是示每,他儿子和他兄弟共十二人。
  • 当代译本 - 第十签是示每及其众子和亲族共十二人。
  • 圣经新译本 - 第十签是示每,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
  • 中文标准译本 - 第十支为示每,以及他的儿子和族兄弟,共十二人。
  • 现代标点和合本 - 第十是示每,他和他儿子并弟兄,共十二人;
  • 和合本(拼音版) - 第十是示每,他和他儿子并弟兄共十二人;
  • New International Version - the tenth to Shimei, his sons and relatives 12
  • New International Reader's Version - The 10th was for Shimei and his sons and relatives. The total number was 12.
  • English Standard Version - the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
  • New Living Translation - The tenth lot fell to Shimei and twelve of his sons and relatives.
  • Christian Standard Bible - the tenth to Shimei, his sons, and his relatives — 12
  • New American Standard Bible - the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
  • New King James Version - the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
  • Amplified Bible - the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
  • American Standard Version - the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:
  • King James Version - The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  • New English Translation - the tenth to Shimei and his sons and relatives – twelve in all,
  • World English Bible - the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
  • 新標點和合本 - 第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第十是示每,他兒子和他兄弟共十二人。
  • 當代譯本 - 第十籤是示每及其眾子和親族共十二人。
  • 聖經新譯本 - 第十籤是示每,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
  • 呂振中譯本 - 第十是 示每 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
  • 中文標準譯本 - 第十支為示每,以及他的兒子和族兄弟,共十二人。
  • 現代標點和合本 - 第十是示每,他和他兒子並弟兄,共十二人;
  • 文理和合譯本 - 十示每、與其子及昆弟十二人、
  • 文理委辦譯本 - 十示每、其子弟十二人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 十 示每 、與其子及其兄弟十二人、
  • Nueva Versión Internacional - La décima, a Simí, junto con sus hijos y hermanos, doce en total.
  • 현대인의 성경 - 열째 시므이,
  • Новый Русский Перевод - десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
  • Восточный перевод - десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
  • Nova Versão Internacional - a décima, para Simei, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thăm thứ mười thuộc về Si-mê-i, mười hai con trai, và bà con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สลากที่สิบเป็นของชิเมอี    กับบุตรและญาติพี่น้องรวม 12 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​สิบ​ตก​เป็น​ของ​ชิเมอี​กับ​บุตร​และ​พี่​น้อง​ของ​เขา รวม​ได้ 12 คน
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第十是示每,他兒子和他兄弟共十二人。
  • 新标点和合本 - 第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第十是示每,他儿子和他兄弟共十二人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 第十是示每,他儿子和他兄弟共十二人。
  • 当代译本 - 第十签是示每及其众子和亲族共十二人。
  • 圣经新译本 - 第十签是示每,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
  • 中文标准译本 - 第十支为示每,以及他的儿子和族兄弟,共十二人。
  • 现代标点和合本 - 第十是示每,他和他儿子并弟兄,共十二人;
  • 和合本(拼音版) - 第十是示每,他和他儿子并弟兄共十二人;
  • New International Version - the tenth to Shimei, his sons and relatives 12
  • New International Reader's Version - The 10th was for Shimei and his sons and relatives. The total number was 12.
  • English Standard Version - the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
  • New Living Translation - The tenth lot fell to Shimei and twelve of his sons and relatives.
  • Christian Standard Bible - the tenth to Shimei, his sons, and his relatives — 12
  • New American Standard Bible - the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
  • New King James Version - the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
  • Amplified Bible - the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
  • American Standard Version - the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:
  • King James Version - The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  • New English Translation - the tenth to Shimei and his sons and relatives – twelve in all,
  • World English Bible - the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
  • 新標點和合本 - 第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第十是示每,他兒子和他兄弟共十二人。
  • 當代譯本 - 第十籤是示每及其眾子和親族共十二人。
  • 聖經新譯本 - 第十籤是示每,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
  • 呂振中譯本 - 第十是 示每 ,他的兒子和弟兄、 共 十二個人;
  • 中文標準譯本 - 第十支為示每,以及他的兒子和族兄弟,共十二人。
  • 現代標點和合本 - 第十是示每,他和他兒子並弟兄,共十二人;
  • 文理和合譯本 - 十示每、與其子及昆弟十二人、
  • 文理委辦譯本 - 十示每、其子弟十二人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 十 示每 、與其子及其兄弟十二人、
  • Nueva Versión Internacional - La décima, a Simí, junto con sus hijos y hermanos, doce en total.
  • 현대인의 성경 - 열째 시므이,
  • Новый Русский Перевод - десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
  • Восточный перевод - десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам; их было двенадцать;
  • Nova Versão Internacional - a décima, para Simei, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thăm thứ mười thuộc về Si-mê-i, mười hai con trai, và bà con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สลากที่สิบเป็นของชิเมอี    กับบุตรและญาติพี่น้องรวม 12 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​สิบ​ตก​เป็น​ของ​ชิเมอี​กับ​บุตร​และ​พี่​น้อง​ของ​เขา รวม​ได้ 12 คน
    圣经
    资源
    计划
    奉献