逐节对照
- 和合本(拼音版) - 抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
- 新标点和合本 - 抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 属抹利的有以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
- 和合本2010(神版-简体) - 属抹利的有以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
- 当代译本 - 抹利的儿子以利亚撒,以利亚撒没有儿子,
- 圣经新译本 - 抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
- 中文标准译本 - 属于玛赫利的有以利亚撒,以利亚撒没有儿子;
- 现代标点和合本 - 抹利的儿子是以利亚撒,以利亚撒没有儿子,
- New International Version - From Mahli: Eleazar, who had no sons.
- New International Reader's Version - From Mahli came Eleazar. Eleazar didn’t have any sons.
- English Standard Version - Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
- New Living Translation - From the descendants of Mahli, the leader was Eleazar, though he had no sons.
- The Message - From Mahli: Eleazar, who had no sons.
- Christian Standard Bible - From Mahli: Eleazar, who had no sons.
- New American Standard Bible - By Mahli: Eleazar, who had no sons.
- New King James Version - Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
- Amplified Bible - By Mahli: Eleazar, who had no sons.
- American Standard Version - Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
- King James Version - Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
- New English Translation - From Mahli: Eleazar, who had no sons.
- World English Bible - Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
- 新標點和合本 - 抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬抹利的有以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 屬抹利的有以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
- 當代譯本 - 抹利的兒子以利亞撒,以利亞撒沒有兒子,
- 聖經新譯本 - 抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
- 呂振中譯本 - 屬 抹利 的有 以利亞撒 ; 以利亞撒 沒有兒子。
- 中文標準譯本 - 屬於瑪赫利的有以利亞撒,以利亞撒沒有兒子;
- 現代標點和合本 - 抹利的兒子是以利亞撒,以利亞撒沒有兒子,
- 文理和合譯本 - 抹利子以利亞撒、以利亞撒無子、
- 文理委辦譯本 - 抹利生以利亞撒、以利亞撒無子。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 抹利 生 以利亞撒 、 以利亞撒 無子、
- Nueva Versión Internacional - de Majlí: Eleazar, quien no tuvo hijos;
- 현대인의 성경 - 마흘리의 아들로서 자식이 없었던 엘르아살,
- Новый Русский Перевод - у Махли: Элеазар, у которого не было сыновей;
- Восточный перевод - у Махли: Элеазар, у которого не было сыновей;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - у Махли: Элеазар, у которого не было сыновей;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - у Махли: Элеазар, у которого не было сыновей;
- La Bible du Semeur 2015 - Pour Mahli : Eléazar qui n’eut pas de fils.
- リビングバイブル - マフリの子孫はエルアザルとキシュで、エルアザルには息子がなく、キシュには息子があり、その子孫、エラフメエル。
- Nova Versão Internacional - De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
- Hoffnung für alle - Machlis Söhne hießen Eleasar und Kisch. Eleasar hatte keine Söhne, Kischs Sohn war Jerachmeel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Mách-li, trưởng tộc là Ê-lê-a-sa, người này không có con trai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากมาห์ลีคือเอเลอาซาร์ซึ่งไม่มีบุตร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ของมัคลีคือ เอเลอาซาร์ผู้ไม่มีบุตร
交叉引用
- 历代志上 23:22 - 以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。