逐节对照
- American Standard Version - And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
- 新标点和合本 - 希伯伦的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 希伯伦的儿子中有长子耶利雅 ,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面。
- 和合本2010(神版-简体) - 希伯伦的儿子中有长子耶利雅 ,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面。
- 当代译本 - 希伯伦的长子耶利雅、次子亚玛利亚、三子雅哈悉、四子耶加缅,
- 圣经新译本 - 希伯伦的儿子是:长子耶利雅(按照《马索拉文本》,“希伯伦的儿子是:长子耶利雅”作“耶利雅的儿子”;现参照《七十士译本》的一些文本和两份希伯来文文本翻译;参代上23:19)、次子亚玛利亚、三子雅哈悉、四子耶加面。
- 中文标准译本 - 还有希伯伦的儿子: 长子耶利雅,次子亚玛利雅, 三子雅哈希,四子耶咖缅。
- 现代标点和合本 - 希伯伦的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面;
- 和合本(拼音版) - 希伯伦的子孙里有长子耶利雅、次子亚玛利亚、三子雅哈悉、四子耶加面;
- New International Version - The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth.
- New International Reader's Version - Jeriah was the first son of Hebron. Amariah was his second son. Jahaziel was the third. Jekameam was the fourth.
- English Standard Version - The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
- New Living Translation - From the descendants of Hebron, Jeriah was the leader, Amariah was second, Jahaziel was third, and Jekameam was fourth.
- The Message - The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
- Christian Standard Bible - Hebron’s sons: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
- New American Standard Bible - The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
- New King James Version - Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
- Amplified Bible - The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
- King James Version - And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
- New English Translation - The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
- World English Bible - The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
- 新標點和合本 - 希伯倫的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 希伯倫的兒子中有長子耶利雅 ,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。
- 和合本2010(神版-繁體) - 希伯倫的兒子中有長子耶利雅 ,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。
- 當代譯本 - 希伯倫的長子耶利雅、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加緬,
- 聖經新譯本 - 希伯倫的兒子是:長子耶利雅(按照《馬索拉文本》,“希伯倫的兒子是:長子耶利雅”作“耶利雅的兒子”;現參照《七十士譯本》的一些文本和兩份希伯來文文本翻譯;參代上23:19)、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加面。
- 呂振中譯本 - 希伯倫 的子孫 頭一個 是 耶利雅 ,第二的是 亞瑪利亞 ,第三的是 雅哈悉 ,第四的是 耶加面 。
- 中文標準譯本 - 還有希伯倫的兒子: 長子耶利雅,次子亞瑪利雅, 三子雅哈希,四子耶咖緬。
- 現代標點和合本 - 希伯倫的子孫裡有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面;
- 文理和合譯本 - 希伯倫裔、長子耶利雅、次子亞瑪利雅、三子雅哈悉、四子耶加面、
- 文理委辦譯本 - 希伯倫子耶哩亞、亞馬哩、雅哈悉、耶迦面。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希伯崙 子孫中、 長 耶利雅 、次 亞瑪利雅 、三 雅哈薛 、四 耶加面 、
- Nueva Versión Internacional - De los hijos de Hebrón: el primero, Jerías; el segundo, Amarías; el tercero, Jahaziel, y el cuarto, Jecamán.
- 현대인의 성경 - 헤브론의 장남 여리야, 둘째 아마랴, 셋째 야하시엘, 넷째 여가므암,
- Новый Русский Перевод - Сыновья Хеврона: первый – Иерия, второй – Амария, третий – Иахазиил и четвертый – Иекамам.
- Восточный перевод - Сыновья Хеврона: первый – Иерия, второй – Амария, третий – Иахазиил и четвёртый – Иекамеам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Хеврона: первый – Иерия, второй – Амария, третий – Иахазиил и четвёртый – Иекамеам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Хеврона: первый – Иерия, второй – Амария, третий – Иахазиил и четвёртый – Иекамеам.
- La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Hébron : Yeriya, le premier , Amaria, le deuxième, Yahaziel, le troisième, Yeqameam, le quatrième.
- リビングバイブル - ヘブロンのグループは次のとおり。ヘブロンの長男エリヤ。次男アマルヤ。三男ヤハジエル。四男エカムアム。
- Nova Versão Internacional - Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro ; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro; e Jecameão, o quarto.
- Hoffnung für alle - Hebrons Söhne in der Reihenfolge ihres Alters: Jerija, Amarja, Jahasiël und Jekamam;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Hếp-rôn, trưởng tộc là Giê-ri-gia, A-ma-ria là thứ hai, Gia-ha-xi-ên là thứ ba, và Gia-ca-mê-am là thứ tư.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮโบรนได้แก่ เยรียาห์ผู้เป็นหัวหน้า คนที่สองคืออามาริยาห์ คนที่สามคือยาฮาซีเอล และคนที่สี่คือเยคาเมอัม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชื้อสายของเฮโบรนคือ เยรียาห์ผู้เป็นหัวหน้า อามาริยาห์ที่สอง ยาฮาซีเอลที่สาม เยคาเมอัมที่สี่
交叉引用
- 1 Chronicles 26:31 - Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers’ houses. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead.
- 1 Chronicles 23:19 - The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.