Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:21 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
  • 新标点和合本 - 利哈比雅的子孙里有长子伊示雅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属利哈比雅,利哈比雅的儿子中有长子伊示雅。
  • 和合本2010(神版-简体) - 属利哈比雅,利哈比雅的儿子中有长子伊示雅。
  • 当代译本 - 利哈比雅的长子伊示雅,
  • 圣经新译本 - 至于利哈比雅:利哈比雅的众子中,长子是伊示雅。
  • 中文标准译本 - 还有利哈比雅, 利哈比雅的子孙中有为首的伊示亚。
  • 现代标点和合本 - 利哈比雅的子孙里有长子伊示雅;
  • 和合本(拼音版) - 利哈比雅的子孙里有长子伊示雅;
  • New International Version - As for Rehabiah, from his sons: Ishiah was the first.
  • New International Reader's Version - From the sons of Rehabiah came Ishiah. Ishiah was the oldest.
  • English Standard Version - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
  • New Living Translation - From the descendants of Rehabiah, the leader was Isshiah.
  • The Message - Concerning Rehabiah: from his sons, Isshiah was the first.
  • Christian Standard Bible - From Rehabiah: from Rehabiah’s sons: Isshiah was the first.
  • New American Standard Bible - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah, the first.
  • New King James Version - Concerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
  • Amplified Bible - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah: Isshiah the first.
  • American Standard Version - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
  • King James Version - Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
  • New English Translation - the firstborn Isshiah from Rehabiah and the sons of Rehabiah,
  • World English Bible - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
  • 新標點和合本 - 利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬利哈比雅,利哈比雅的兒子中有長子伊示雅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬利哈比雅,利哈比雅的兒子中有長子伊示雅。
  • 當代譯本 - 利哈比雅的長子伊示雅,
  • 聖經新譯本 - 至於利哈比雅:利哈比雅的眾子中,長子是伊示雅。
  • 呂振中譯本 - 至於 利哈比雅 呢、 利哈比雅 的子孫裏 伊示雅 是頭一個;
  • 中文標準譯本 - 還有利哈比雅, 利哈比雅的子孫中有為首的伊示亞。
  • 現代標點和合本 - 利哈比雅的子孫裡有長子伊示雅;
  • 文理和合譯本 - 利哈比雅裔、伊示雅為長、
  • 文理委辦譯本 - 哩哈庇眾子中以益示亞為長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利哈比雅 子孫中有 益示雅 為長、
  • Nueva Versión Internacional - de los descendientes de Rejabías, Isías, el hijo mayor;
  • 현대인의 성경 - 르하뱌의 장남 잇시야,
  • Восточный перевод - Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
  • La Bible du Semeur 2015 - Yishiya pour les descendants de Rehabia,
  • リビングバイブル - 長子イシヤを長とするレハブヤのグループ、
  • Nova Versão Internacional - Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
  • Hoffnung für alle - Jischija, ein Nachkomme von Rehabja;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Rê-ha-bia, trưởng tộc là Di-si-gia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนเรหับยาห์ จากบุตรของเขาคือ อิสชีอาห์ผู้เป็นหัวหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วน​เรหับยาห์ เชื้อสาย​ของ​เขา​คือ ยิชชียาห์​ผู้​เป็น​หัวหน้า
交叉引用
  • 1 Паралипоменон 26:25 - Его родственники через Элиезера: сын Элиезера Рехавия, отец Иешаии, отца Иорама, отца Зихрия, отца Шеломита.
  • 1 Паралипоменон 23:17 - Сыновья Элиезера: Рехавия был первым. У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
  • 新标点和合本 - 利哈比雅的子孙里有长子伊示雅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属利哈比雅,利哈比雅的儿子中有长子伊示雅。
  • 和合本2010(神版-简体) - 属利哈比雅,利哈比雅的儿子中有长子伊示雅。
  • 当代译本 - 利哈比雅的长子伊示雅,
  • 圣经新译本 - 至于利哈比雅:利哈比雅的众子中,长子是伊示雅。
  • 中文标准译本 - 还有利哈比雅, 利哈比雅的子孙中有为首的伊示亚。
  • 现代标点和合本 - 利哈比雅的子孙里有长子伊示雅;
  • 和合本(拼音版) - 利哈比雅的子孙里有长子伊示雅;
  • New International Version - As for Rehabiah, from his sons: Ishiah was the first.
  • New International Reader's Version - From the sons of Rehabiah came Ishiah. Ishiah was the oldest.
  • English Standard Version - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
  • New Living Translation - From the descendants of Rehabiah, the leader was Isshiah.
  • The Message - Concerning Rehabiah: from his sons, Isshiah was the first.
  • Christian Standard Bible - From Rehabiah: from Rehabiah’s sons: Isshiah was the first.
  • New American Standard Bible - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah, the first.
  • New King James Version - Concerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
  • Amplified Bible - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah: Isshiah the first.
  • American Standard Version - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
  • King James Version - Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
  • New English Translation - the firstborn Isshiah from Rehabiah and the sons of Rehabiah,
  • World English Bible - Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
  • 新標點和合本 - 利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬利哈比雅,利哈比雅的兒子中有長子伊示雅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬利哈比雅,利哈比雅的兒子中有長子伊示雅。
  • 當代譯本 - 利哈比雅的長子伊示雅,
  • 聖經新譯本 - 至於利哈比雅:利哈比雅的眾子中,長子是伊示雅。
  • 呂振中譯本 - 至於 利哈比雅 呢、 利哈比雅 的子孫裏 伊示雅 是頭一個;
  • 中文標準譯本 - 還有利哈比雅, 利哈比雅的子孫中有為首的伊示亞。
  • 現代標點和合本 - 利哈比雅的子孫裡有長子伊示雅;
  • 文理和合譯本 - 利哈比雅裔、伊示雅為長、
  • 文理委辦譯本 - 哩哈庇眾子中以益示亞為長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利哈比雅 子孫中有 益示雅 為長、
  • Nueva Versión Internacional - de los descendientes de Rejabías, Isías, el hijo mayor;
  • 현대인의 성경 - 르하뱌의 장남 잇시야,
  • Восточный перевод - Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.
  • La Bible du Semeur 2015 - Yishiya pour les descendants de Rehabia,
  • リビングバイブル - 長子イシヤを長とするレハブヤのグループ、
  • Nova Versão Internacional - Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
  • Hoffnung für alle - Jischija, ein Nachkomme von Rehabja;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Rê-ha-bia, trưởng tộc là Di-si-gia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนเรหับยาห์ จากบุตรของเขาคือ อิสชีอาห์ผู้เป็นหัวหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วน​เรหับยาห์ เชื้อสาย​ของ​เขา​คือ ยิชชียาห์​ผู้​เป็น​หัวหน้า
  • 1 Паралипоменон 26:25 - Его родственники через Элиезера: сын Элиезера Рехавия, отец Иешаии, отца Иорама, отца Зихрия, отца Шеломита.
  • 1 Паралипоменон 23:17 - Сыновья Элиезера: Рехавия был первым. У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.
圣经
资源
计划
奉献