逐节对照
- Christian Standard Bible - They are also to stand every morning to give thanks and praise to the Lord, and likewise in the evening.
- 新标点和合本 - 每日早晚,站立称谢赞美耶和华,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 每日早晚、安息日、初一,以及节期,按数照例,经常献燔祭给耶和华的时候,他们站立称谢赞美耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 每日早晚、安息日、初一,以及节期,按数照例,经常献燔祭给耶和华的时候,他们站立称谢赞美耶和华。
- 当代译本 - 他们每天早晚要肃立、颂赞耶和华,
- 圣经新译本 - 每天早晨要侍立称谢和赞美耶和华,每天晚上也要这样;
- 中文标准译本 - 每天早晨侍立,称谢赞美耶和华,傍晚也是如此;
- 现代标点和合本 - 每日早晚,站立称谢赞美耶和华;
- 和合本(拼音版) - 每日早晚,站立称谢赞美耶和华,
- New International Version - They were also to stand every morning to thank and praise the Lord. They were to do the same in the evening
- New International Reader's Version - They stood every morning to thank and praise the Lord. They did the same thing every evening.
- English Standard Version - And they were to stand every morning, thanking and praising the Lord, and likewise at evening,
- New Living Translation - And each morning and evening they stood before the Lord to sing songs of thanks and praise to him.
- New American Standard Bible - They are to stand every morning to thank and to praise the Lord, and likewise at evening,
- New King James Version - to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at evening;
- Amplified Bible - They are to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at evening,
- American Standard Version - and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
- King James Version - And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even;
- New English Translation - They also stood in a designated place every morning and offered thanks and praise to the Lord. They also did this in the evening
- World English Bible - and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening;
- 新標點和合本 - 每日早晚,站立稱謝讚美耶和華,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 每日早晚、安息日、初一,以及節期,按數照例,經常獻燔祭給耶和華的時候,他們站立稱謝讚美耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 每日早晚、安息日、初一,以及節期,按數照例,經常獻燔祭給耶和華的時候,他們站立稱謝讚美耶和華。
- 當代譯本 - 他們每天早晚要肅立、頌讚耶和華,
- 聖經新譯本 - 每天早晨要侍立稱謝和讚美耶和華,每天晚上也要這樣;
- 呂振中譯本 - 他們每天早晨要站着、稱謝讚美永恆主;晚上也要這樣;
- 中文標準譯本 - 每天早晨侍立,稱謝讚美耶和華,傍晚也是如此;
- 現代標點和合本 - 每日早晚,站立稱謝讚美耶和華;
- 文理和合譯本 - 朝夕立而稱謝頌讚耶和華、
- 文理委辦譯本 - 朝夕侍耶和華前、尊榮頌讚其名、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每晨、立而讚美頌揚主、每夕亦然、
- Nueva Versión Internacional - Cada mañana y cada tarde debían estar presentes para agradecer y alabar al Señor.
- 현대인의 성경 - 매일 아침저녁으로 여호와 앞에 서서 감사와 찬양을 드리고
- Новый Русский Перевод - Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, делать то же самое вечером,
- Восточный перевод - Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером,
- La Bible du Semeur 2015 - D’autre part, ils étaient chargés de se présenter chaque matin et chaque soir pour célébrer et louer l’Eternel
- リビングバイブル - 毎日、朝と夕方には、主の前に立って感謝をささげ、賛美しました。
- Nova Versão Internacional - Além disso, deviam se apresentar todas as manhãs e todas as tardes para dar graças e louvar ao Senhor, e fazer o mesmo
- Hoffnung für alle - Morgens und abends sollen die Sänger den Herrn mit ihren Liedern loben und preisen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mỗi ngày hai lần, họ phải đứng trước Chúa Hằng Hữu để cảm tạ và ca ngợi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทุกเช้าทุกเย็นจะยืนร้องเพลงขอบพระคุณและสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุกเช้า พวกเขาต้องยืนขอบคุณและสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า ในเวลาเย็นก็ปฏิบัติเช่นเดียวกัน
交叉引用
- 1 Chronicles 16:37 - So David left Asaph and his relatives there before the ark of the Lord’s covenant to minister regularly before the ark according to the daily requirements.
- 1 Chronicles 16:38 - He assigned Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun and Hosah were to be gatekeepers.
- 1 Chronicles 16:39 - David left the priest Zadok and his fellow priests before the tabernacle of the Lord at the high place in Gibeon
- 1 Chronicles 16:40 - to offer burnt offerings regularly, morning and evening, to the Lord on the altar of burnt offerings and to do everything that was written in the law of the Lord, which he had commanded Israel to keep.
- 1 Chronicles 16:41 - With them were Heman, Jeduthun, and the rest who were chosen and designated by name to give thanks to the Lord — for his faithful love endures forever.
- 1 Chronicles 16:42 - Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals to play and musical instruments of God. Jeduthun’s sons were at the city gate.
- Psalms 137:2 - There we hung up our lyres on the poplar trees,
- Psalms 137:3 - for our captors there asked us for songs, and our tormentors, for rejoicing: “Sing us one of the songs of Zion.”
- Psalms 137:4 - How can we sing the Lord’s song on foreign soil?
- Psalms 134:1 - Now bless the Lord, all you servants of the Lord who stand in the Lord’s house at night!
- Psalms 134:2 - Lift up your hands in the holy place and bless the Lord!
- 2 Chronicles 29:25 - Hezekiah stationed the Levites in the Lord’s temple with cymbals, harps, and lyres according to the command of David, Gad the king’s seer, and the prophet Nathan. For the command was from the Lord through his prophets.
- 2 Chronicles 29:26 - The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
- 2 Chronicles 29:27 - Then Hezekiah ordered that the burnt offering be offered on the altar. When the burnt offerings began, the song of the Lord and the trumpets began, accompanied by the instruments of King David of Israel.
- 2 Chronicles 29:28 - The whole assembly was worshiping, singing the song, and blowing the trumpets — all this continued until the burnt offering was completed.
- Revelation 5:8 - When he took the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp and golden bowls filled with incense, which are the prayers of the saints.
- Revelation 5:9 - And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and you purchased people for God by your blood from every tribe and language and people and nation.
- Revelation 5:10 - You made them a kingdom and priests to our God, and they will reign on the earth.
- Revelation 5:11 - Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.
- Revelation 5:12 - They said with a loud voice, Worthy is the Lamb who was slaughtered to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!
- Revelation 5:13 - I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, on the sea, and everything in them say, Blessing and honor and glory and power be to the one seated on the throne, and to the Lamb, forever and ever!
- Revelation 5:14 - The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped.
- Exodus 29:39 - In the morning offer one lamb, and at twilight offer the other lamb.
- Exodus 29:40 - With the first lamb offer two quarts of fine flour mixed with one quart of oil from crushed olives, and a drink offering of one quart of wine.
- Exodus 29:41 - You are to offer the second lamb at twilight. Offer a grain offering and a drink offering with it, like the one in the morning, as a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
- Exodus 29:42 - This will be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance to the tent of meeting before the Lord, where I will meet you to speak with you.
- Psalms 135:1 - Hallelujah! Praise the name of the Lord. Give praise, you servants of the Lord
- Psalms 135:2 - who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
- Psalms 135:3 - Praise the Lord, for the Lord is good; sing praise to his name, for it is delightful.
- 2 Chronicles 31:2 - Hezekiah reestablished the divisions of the priests and Levites for the burnt offerings and fellowship offerings, for ministry, for giving thanks, and for praise in the gates of the camp of the Lord, each division corresponding to his service among the priests and Levites.
- Psalms 135:19 - House of Israel, bless the Lord! House of Aaron, bless the Lord!
- Psalms 135:20 - House of Levi, bless the Lord! You who revere the Lord, bless the Lord!
- Revelation 14:3 - They sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders, but no one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
- 1 Chronicles 25:1 - David and the officers of the army also set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who were to prophesy accompanied by lyres, harps, and cymbals. This is the list of the men who performed their service:
- 1 Chronicles 25:2 - From Asaph’s sons: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah, sons of Asaph, under Asaph’s authority, who prophesied under the authority of the king.
- 1 Chronicles 25:3 - From Jeduthun: Jeduthun’s sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah — six — under the authority of their father Jeduthun, prophesying to the accompaniment of lyres, giving thanks and praise to the Lord.
- 1 Chronicles 25:4 - From Heman: Heman’s sons: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
- 1 Chronicles 25:5 - All these sons of Heman, the king’s seer, were given by the promises of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
- 1 Chronicles 25:6 - All these men were under their own fathers’ authority for the music in the Lord’s temple, with cymbals, harps, and lyres for the service of God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the king’s authority.
- 1 Chronicles 25:7 - They numbered 288 together with their relatives who were all trained and skillful in music for the Lord.
- 1 Chronicles 6:31 - These are the men David put in charge of the music in the Lord’s temple after the ark came to rest there.
- 1 Chronicles 6:32 - They ministered with song in front of the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the Lord’s temple in Jerusalem, and they performed their task according to the regulations given to them.
- 1 Chronicles 6:33 - These are the men who served with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, son of Joel, son of Samuel,
- Ezra 3:10 - When the builders had laid the foundation of the Lord’s temple, the priests, dressed in their robes and holding trumpets, and the Levites descended from Asaph, holding cymbals, took their positions to praise the Lord, as King David of Israel had instructed.
- Ezra 3:11 - They sang with praise and thanksgiving to the Lord: “For he is good; his faithful love to Israel endures forever.” Then all the people gave a great shout of praise to the Lord because the foundation of the Lord’s house had been laid.
- Psalms 92:1 - It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, Most High,
- Psalms 92:2 - to declare your faithful love in the morning and your faithfulness at night,
- Psalms 92:3 - with a ten-stringed harp and the music of a lyre.
- 1 Chronicles 9:33 - The singers, the heads of the Levite families, stayed in the temple chambers and were exempt from other tasks because they were on duty day and night.