逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - D’autre part, ils étaient chargés de se présenter chaque matin et chaque soir pour célébrer et louer l’Eternel
- 新标点和合本 - 每日早晚,站立称谢赞美耶和华,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 每日早晚、安息日、初一,以及节期,按数照例,经常献燔祭给耶和华的时候,他们站立称谢赞美耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 每日早晚、安息日、初一,以及节期,按数照例,经常献燔祭给耶和华的时候,他们站立称谢赞美耶和华。
- 当代译本 - 他们每天早晚要肃立、颂赞耶和华,
- 圣经新译本 - 每天早晨要侍立称谢和赞美耶和华,每天晚上也要这样;
- 中文标准译本 - 每天早晨侍立,称谢赞美耶和华,傍晚也是如此;
- 现代标点和合本 - 每日早晚,站立称谢赞美耶和华;
- 和合本(拼音版) - 每日早晚,站立称谢赞美耶和华,
- New International Version - They were also to stand every morning to thank and praise the Lord. They were to do the same in the evening
- New International Reader's Version - They stood every morning to thank and praise the Lord. They did the same thing every evening.
- English Standard Version - And they were to stand every morning, thanking and praising the Lord, and likewise at evening,
- New Living Translation - And each morning and evening they stood before the Lord to sing songs of thanks and praise to him.
- Christian Standard Bible - They are also to stand every morning to give thanks and praise to the Lord, and likewise in the evening.
- New American Standard Bible - They are to stand every morning to thank and to praise the Lord, and likewise at evening,
- New King James Version - to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at evening;
- Amplified Bible - They are to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at evening,
- American Standard Version - and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
- King James Version - And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even;
- New English Translation - They also stood in a designated place every morning and offered thanks and praise to the Lord. They also did this in the evening
- World English Bible - and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening;
- 新標點和合本 - 每日早晚,站立稱謝讚美耶和華,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 每日早晚、安息日、初一,以及節期,按數照例,經常獻燔祭給耶和華的時候,他們站立稱謝讚美耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 每日早晚、安息日、初一,以及節期,按數照例,經常獻燔祭給耶和華的時候,他們站立稱謝讚美耶和華。
- 當代譯本 - 他們每天早晚要肅立、頌讚耶和華,
- 聖經新譯本 - 每天早晨要侍立稱謝和讚美耶和華,每天晚上也要這樣;
- 呂振中譯本 - 他們每天早晨要站着、稱謝讚美永恆主;晚上也要這樣;
- 中文標準譯本 - 每天早晨侍立,稱謝讚美耶和華,傍晚也是如此;
- 現代標點和合本 - 每日早晚,站立稱謝讚美耶和華;
- 文理和合譯本 - 朝夕立而稱謝頌讚耶和華、
- 文理委辦譯本 - 朝夕侍耶和華前、尊榮頌讚其名、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每晨、立而讚美頌揚主、每夕亦然、
- Nueva Versión Internacional - Cada mañana y cada tarde debían estar presentes para agradecer y alabar al Señor.
- 현대인의 성경 - 매일 아침저녁으로 여호와 앞에 서서 감사와 찬양을 드리고
- Новый Русский Перевод - Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, делать то же самое вечером,
- Восточный перевод - Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они должны были каждое утро благодарить и славить Вечного, и делать то же самое вечером,
- リビングバイブル - 毎日、朝と夕方には、主の前に立って感謝をささげ、賛美しました。
- Nova Versão Internacional - Além disso, deviam se apresentar todas as manhãs e todas as tardes para dar graças e louvar ao Senhor, e fazer o mesmo
- Hoffnung für alle - Morgens und abends sollen die Sänger den Herrn mit ihren Liedern loben und preisen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mỗi ngày hai lần, họ phải đứng trước Chúa Hằng Hữu để cảm tạ và ca ngợi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทุกเช้าทุกเย็นจะยืนร้องเพลงขอบพระคุณและสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุกเช้า พวกเขาต้องยืนขอบคุณและสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า ในเวลาเย็นก็ปฏิบัติเช่นเดียวกัน
交叉引用
- 1 Chroniques 16:37 - David chargea alors Asaph et les membres de sa famille de se tenir devant le coffre de l’alliance de l’Eternel, pour assurer leur service de manière permanente, suivant les rites prévus pour chaque jour.
- 1 Chroniques 16:38 - Il désigna, comme portiers, Obed-Edom, fils de Yedoutoun, ainsi que soixante-huit hommes de sa parenté, et Hosa.
- 1 Chroniques 16:39 - Il chargea aussi le prêtre Tsadoq et les autres prêtres de sa parenté d’officier devant le tabernacle de l’Eternel qui se trouvait sur le haut lieu de Gabaon ,
- 1 Chroniques 16:40 - en offrant tous les jours, matin et soir, des holocaustes à l’Eternel sur l’autel des holocaustes, selon tout ce qui est écrit dans la Loi que l’Eternel a donnée à Israël.
- 1 Chroniques 16:41 - Ils avaient avec eux Hémân, Yedoutoun et les autres hommes qui avaient été choisis et désignés nominativement pour louer l’Eternel en ces termes : « Car son amour dure à toujours. »
- 1 Chroniques 16:42 - Hémân et Yedoutoun étaient chargés de faire retentir les trompettes et les cymbales, ainsi que les autres instruments de musique destinés à accompagner le chant pour Dieu. Les fils de Yedoutoun étaient affectés aux fonctions de gardiens.
- Psaumes 137:2 - Aux saules de cette contrée, nous avions suspendu nos lyres.
- Psaumes 137:3 - Ceux qui nous avaient déportés ╵nous demandaient des chants, nos oppresseurs ╵réclamaient d’être réjouis : « Chantez-nous, disaient-ils, quelque chant de Sion ! »
- Psaumes 137:4 - Comment peut-on chanter ╵les chants de l’Eternel sur un sol étranger ?
- Psaumes 134:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Bénissez l’Eternel, ╵vous tous qui servez l’Eternel, oui, vous qui vous tenez ╵tout au long de la nuit ╵dans le temple de l’Eternel !
- Psaumes 134:2 - Levez vos mains ╵vers le lieu saint pour bénir l’Eternel !
- 2 Chroniques 29:25 - Il fit placer les lévites dans la cour du temple de l’Eternel avec des cymbales, des luths et des lyres, selon la règle fixée par David, par Gad, le prophète du roi, et par le prophète Nathan, car c’était un commandement de l’Eternel transmis par l’intermédiaire de ses prophètes.
- 2 Chroniques 29:26 - Les lévites prirent place avec les instruments de musique de David, et les prêtres tenaient à la main les trompettes.
- 2 Chroniques 29:27 - Ezéchias ordonna d’offrir l’holocauste sur l’autel ; et, au moment où commença l’holocauste, retentit aussi le chant en l’honneur de l’Eternel accompagné des trompettes et des instruments de David, roi d’Israël.
- 2 Chroniques 29:28 - Toute l’assemblée se prosterna, le chœur chanta et les trompettes résonnèrent jusqu’à ce qu’on ait terminé d’offrir l’holocauste.
- Apocalypse 5:8 - Lorsqu’il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre représentants du peuple de Dieu se prosternèrent devant l’Agneau. Ils avaient chacun une harpe et des coupes d’or remplies d’encens qui représentent les prières des membres du peuple saint.
- Apocalypse 5:9 - Et ils chantaient un cantique nouveau : Tu es seul digne de recevoir le livre, et d’en briser les sceaux car tu as été égorgé et tu as racheté pour Dieu, grâce à ton sacrifice, des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, de toutes les nations.
- Apocalypse 5:10 - Tu as fait d’eux un peuple de rois et de prêtres pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.
- Apocalypse 5:11 - Puis je vis, et j’entendis la voix d’anges rassemblés en grand nombre autour du trône, des êtres vivants et des représentants du peuple de Dieu. Ils étaient des milliers de milliers et des millions de millions.
- Apocalypse 5:12 - Ils disaient d’une voix forte : Il est digne, l’Agneau qui fut égorgé, de recevoir la puissance, la richesse, ╵la sagesse ╵et la force, l’honneur et la gloire et la louange.
- Apocalypse 5:13 - Et toutes les créatures dans le ciel, sur la terre, sous la terre et sur la mer, tous les êtres qui peuplent l’univers, je les entendis proclamer : A celui qui siège sur le trône et à l’Agneau soient louange et honneur, gloire et puissance pour toute éternité.
- Apocalypse 5:14 - Les quatre êtres vivants répondaient : « Amen », et les représentants du peuple de Dieu se prosternèrent et adorèrent.
- Exode 29:39 - L’un d’eux sera offert le matin, l’autre à la nuit tombante.
- Exode 29:40 - Avec le premier agneau, tu joindras trois kilogrammes de fleur de farine pétrie avec un litre et demi d’huile fine ; puis tu verseras un litre et demi de vin comme libation .
- Exode 29:41 - Tu accompagneras le sacrifice du soir des mêmes offrandes de farine, d’huile et de vin que celui du matin. C’est un sacrifice à l’odeur apaisante consumé par le feu pour l’Eternel.
- Exode 29:42 - C’est un holocauste que vous offrirez à perpétuité de génération en génération, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Eternel, à l’endroit où je vous convoquerai pour m’y entretenir avec toi.
- Psaumes 135:1 - Louez l’Eternel ! Oui, louez l’Eternel ! Louez-le, vous, ╵les serviteurs de l’Eternel,
- Psaumes 135:2 - vous qui vous tenez dans le temple ╵de l’Eternel, dans les parvis de la demeure ╵de notre Dieu !
- Psaumes 135:3 - Oui, louez l’Eternel ╵car l’Eternel est bon ! Et célébrez-le en musique, ╵car il est digne d’être aimé !
- 2 Chroniques 31:2 - Ezéchias rétablit l’organisation des prêtres et des lévites d’après leurs classes. Dans ces classes, il assigna à chacun sa fonction propre ; les prêtres et les lévites devaient s’occuper des holocaustes et des sacrifices de communion, du service, du chant des cantiques de louange et de remerciement aux portes de la demeure de l’Eternel.
- Psaumes 135:19 - O peuple d’Israël, ╵bénissez l’Eternel ! Descendants d’Aaron, ╵bénissez l’Eternel !
- Psaumes 135:20 - Descendants de Lévi, ╵bénissez l’Eternel ! Vous tous qui craignez l’Eternel, ╵bénissez l’Eternel !
- Apocalypse 14:3 - Tous ces gens chantaient un cantique nouveau devant le trône, devant les quatre êtres vivants, et devant les représentants du peuple de Dieu. Et ce cantique, personne ne pouvait l’apprendre excepté les cent quarante-quatre mille, les rachetés de la terre.
- 1 Chroniques 25:1 - David, assisté des chefs du corps des fonctionnaires du culte, détacha certains descendants d’Asaph, d’Hémân et de Yedoutoun qui prophétisaient en s’accompagnant de lyres, de luths et de cymbales. Voici la liste de ceux qui furent affectés à ce service :
- 1 Chroniques 25:2 - Pour Asaph, les fils d’Asaph : Zakkour, Joseph, Netania et Asareéla étaient sous la direction de leur père, qui chantait sous la direction du roi des cantiques inspirés.
- 1 Chroniques 25:3 - Pour Yedoutoun, les six fils de Yedoutoun : Guedalia, Tseri, Esaïe, Shiméï , Hashabia et Mattitia étaient sous la direction de leur père, qui prophétisait par le chant en s’accompagnant de la lyre, pour célébrer et louer l’Eternel.
- 1 Chroniques 25:4 - Pour Hémân, les fils d’Hémân : Bouqqiya, Mattania, Ouzziel, Shebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Eliata, Guiddalti, Romamti-Ezer, Yoshbeqasha, Malloti, Hotir, Mahazioth.
- 1 Chroniques 25:5 - Tous ceux-là étaient les fils d’Hémân, le prophète du roi, qui recevait des paroles de Dieu pour exalter sa puissance. Outre ses quatorze fils, Dieu avait donné trois filles à Hémân.
- 1 Chroniques 25:6 - Ils chantaient tous sous la direction de leur père dans le temple de l’Eternel en s’accompagnant des cymbales, des luths et des lyres, et accomplissaient ainsi leur service pour le Temple. Asaph , Yedoutoun et Hémân étaient sous la direction du roi.
- 1 Chroniques 25:7 - Le nombre des lévites formés et passés maîtres dans l’art de louer l’Eternel par le chant était de deux cent quatre-vingt-huit.
- 1 Chroniques 6:31 - Amtsi, Bani, Shémer,
- 1 Chroniques 6:32 - Mahli, Moushi, Merari, Lévi.
- 1 Chroniques 6:33 - Les autres lévites étaient affectés à toutes les autres tâches afférentes au sanctuaire de Dieu.
- Esdras 3:10 - Lorsque les maçons posèrent les fondations du temple de l’Eternel , on mit en place les prêtres revêtus de leurs habits de cérémonie, avec les trompettes en mains, et les lévites descendants d’Asaph avec les cymbales, afin de louer l’Eternel, selon les prescriptions de David, roi d’Israël .
- Esdras 3:11 - Ils entonnèrent des hymnes de louange et des cantiques de remerciement pour célébrer l’Eternel en chantant à tour de rôle : Oui, il est bon, et son amour pour Israël dure à toujours . Tout le peuple fit aussi retentir de grandes acclamations pour louer l’Eternel, parce qu’on posait les fondations de son temple .
- Psaumes 92:1 - Psaume à chanter le jour du sabbat.
- Psaumes 92:2 - Il est bon de louer l’Eternel, de te célébrer ╵par des chants, ╵ô Très-Haut !
- Psaumes 92:3 - Et de proclamer, ╵dès le point du jour, ╵ton amour, tout au long des nuits, ╵ta fidélité,
- 1 Chroniques 9:33 - Les chefs de groupe familial des lévites affectés au chant avaient leurs chambres ; ils étaient dispensés de toute autre tâche, parce qu’ils étaient de service jour et nuit.