Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:28 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Теперь левиты должны были помогать потомкам Аарона в службах Господнего дома: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при Божьем доме.
  • 新标点和合本 - 他们的职任是服侍亚伦的子孙,在耶和华的殿和院子,并屋中办事,洁净一切圣物,就是办 神殿的事务,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的职务是作亚伦子孙的帮手,在耶和华的殿事奉,照管院子和屋子,洁净一切圣物,办理上帝殿的事务。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们的职务是作亚伦子孙的帮手,在耶和华的殿事奉,照管院子和屋子,洁净一切圣物,办理 神殿的事务。
  • 当代译本 - 他们的任务是帮助亚伦的子孙在耶和华的殿里司职,管理殿的院子和厢房,负责洁净圣物等事务。
  • 圣经新译本 - 他们的职任是协助亚伦的子孙,办理耶和华殿的事务,管理院子、厢房和洁净一切圣物,以及办理神殿的事务;
  • 中文标准译本 - 他们的职任是协助亚伦子孙做耶和华殿的服事工作,负责庭院和厢房的工作,负责洁净一切圣物,从事神殿的各样服事工作;
  • 现代标点和合本 - 他们的职任是:服侍亚伦的子孙,在耶和华的殿和院子并屋中办事,洁净一切圣物,就是办神殿的事务;
  • 和合本(拼音版) - 他们的职任是服侍亚伦的子孙,在耶和华的殿和院子并屋中办事,洁净一切圣物,就是办上帝殿的事务,
  • New International Version - The duty of the Levites was to help Aaron’s descendants in the service of the temple of the Lord: to be in charge of the courtyards, the side rooms, the purification of all sacred things and the performance of other duties at the house of God.
  • New International Reader's Version - The Levites had the duty of helping the members of Aaron’s family line. They helped them serve in the Lord’s temple. They were in charge of the courtyards and the side rooms. They made all the sacred things pure and “clean.” They also had other duties at the house of God.
  • English Standard Version - For their duty was to assist the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, having the care of the courts and the chambers, the cleansing of all that is holy, and any work for the service of the house of God.
  • New Living Translation - The work of the Levites was to assist the priests, the descendants of Aaron, as they served at the house of the Lord. They also took care of the courtyards and side rooms, helped perform the ceremonies of purification, and served in many other ways in the house of God.
  • The Message - From now on the assigned work of the Levites was to assist Aaron’s sons in the work of worship in God’s house: maintain courtyards and closets, keep the furniture and utensils of worship clean, take care of any extra work needed in the work of worship, and provide bread for the table and flour for the Meal Offerings and the unraised wafers—all baking and mixing, all measuring and weighing. Also they were to be present for morning prayers, thanking and praising God, for evening prayers, and at the service of Whole-Burnt-Offerings to God on Sabbath, at New Moons, and at all festivals. They were on regular duty to serve God according to their assignment and the required number.
  • Christian Standard Bible - “but their duty will be to assist the descendants of Aaron with the service of the Lord’s temple, being responsible for the courts and the chambers, the purification of all the holy things, and the work of the service of God’s temple —
  • New American Standard Bible - For their office is to assist the sons of Aaron with the service of the house of the Lord, in the courtyards and in the chambers, and in the purification of all holy things, and the work of the service of the house of God,
  • New King James Version - because their duty was to help the sons of Aaron in the service of the house of the Lord, in the courts and in the chambers, in the purifying of all holy things and the work of the service of the house of God,
  • Amplified Bible - For their duty is to assist [the priests] the sons of Aaron in the service of the house of the Lord, in [caring for] the courtyards, the chambers, the purifying of all holy things, and any work of the service of the house of God,
  • American Standard Version - For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of the house of God;
  • King James Version - Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
  • New English Translation - Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple.
  • World English Bible - For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of Yahweh’s house, in the courts, and in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God’s house;
  • 新標點和合本 - 他們的職任是服事亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子,並屋中辦事,潔淨一切聖物,就是辦神殿的事務,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的職務是作亞倫子孫的幫手,在耶和華的殿事奉,照管院子和屋子,潔淨一切聖物,辦理上帝殿的事務。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們的職務是作亞倫子孫的幫手,在耶和華的殿事奉,照管院子和屋子,潔淨一切聖物,辦理 神殿的事務。
  • 當代譯本 - 他們的任務是幫助亞倫的子孫在耶和華的殿裡司職,管理殿的院子和廂房,負責潔淨聖物等事務。
  • 聖經新譯本 - 他們的職任是協助亞倫的子孫,辦理耶和華殿的事務,管理院子、廂房和潔淨一切聖物,以及辦理神殿的事務;
  • 呂振中譯本 - 『但是他們的職任是做 亞倫 子孫的助手來辦理永恆主之殿的事務;無論是在院子裏、是在貯藏室裏、或是在潔淨一切聖物的事情上、來辦上帝之殿的事務;
  • 中文標準譯本 - 他們的職任是協助亞倫子孫做耶和華殿的服事工作,負責庭院和厢房的工作,負責潔淨一切聖物,從事神殿的各樣服事工作;
  • 現代標點和合本 - 他們的職任是:服侍亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子並屋中辦事,潔淨一切聖物,就是辦神殿的事務;
  • 文理和合譯本 - 其職乃侍亞倫子孫、供耶和華室之役事、在院宇及房屋、潔諸聖物、服役於上帝室、
  • 文理委辦譯本 - 命侍亞倫子孫之側、以服其役、在耶和華殿、供其役事、亦在院與室、滌諸聖物、竣上帝殿之工、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使之侍於 亞倫 子孫之側、 以助之、 在主殿供役事、守院與屋、潔一切聖物、在天主殿作各工、
  • Nueva Versión Internacional - y su función consistía en ayudar a los descendientes de Aarón en el servicio del templo del Señor. Eran los responsables de los atrios, de los cuartos y de la purificación de todas las cosas santas; en fin, de todo lo relacionado con el servicio del templo de Dios.
  • 현대인의 성경 - 레위 사람들의 업무는 성전에서 제사를 드릴 때 아론의 후손인 제사장들을 돕고 또 성전을 관리하며 정결 의식을 행할 때 도와주는 일이었다.
  • Восточный перевод - Теперь левиты должны были помогать потомкам Харуна в службах храма Вечного: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при доме Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь левиты должны были помогать потомкам Харуна в службах храма Вечного: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при доме Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь левиты должны были помогать потомкам Хоруна в службах храма Вечного: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при доме Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Leurs fonctions consistaient en effet à assister les descendants d’Aaron dans le service du temple de l’Eternel. Ils avaient à surveiller l’entretien des parvis et des salles annexes, la purification de toutes les choses saintes et tout travail relatif au service du Temple.
  • リビングバイブル - レビ人の仕事は、神殿でいけにえをささげるアロンの子孫である祭司を補佐することでした。また、神殿の管理に当たり、きよめの儀式を行う手伝いもしました。
  • Nova Versão Internacional - O dever dos levitas era ajudar os descendentes de Arão no serviço do templo do Senhor. Encarregavam-se dos pátios, das salas laterais, da purificação de todas as coisas sagradas e das outras tarefas da casa de Deus.
  • Hoffnung für alle - Von jetzt an sollen sie den Priestern beim Dienst im Tempel des Herrn helfen. Sie sollen dafür sorgen, dass die Vorhöfe und Kammern in Ordnung gehalten werden und die geweihten Gefäße und Werkzeuge für den Tempeldienst gereinigt sind. Auch für andere Dienste im Haus Gottes sind sie verantwortlich:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhiệm vụ người Lê-vi là phục vụ trong nhà của Chúa Hằng Hữu bên cạnh các thầy tế lễ, dòng A-rôn, canh gác hành lang và phòng ốc trong nhà của Chúa Hằng Hữu, lau chùi các dụng cụ thánh cho sạch sẽ, coi sóc các công tác trong nhà của Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - งานของคนเลวีคือช่วยเหลือวงศ์วานของอาโรนในการปฏิบัติหน้าที่ในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ทั้งดูแลลานพระวิหารและห้องต่างๆ ที่อยู่ด้านข้าง ชำระสิ่งที่บริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ทั้งปวงและทำหน้าที่อื่นๆ ในพระนิเวศของพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​พวก​เขา​มี​หน้า​ที่​ช่วย​บุตร​ของ​อาโรน​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​การ​ดูแล​ลาน​พระ​ตำหนัก​และ​ห้อง ช่วย​ชำระ​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​สิ้น และ​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ทุก​อย่าง​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
交叉引用
  • Иеремия 35:4 - Я привел их в дом Господень, в комнату сыновей Ханана, сына пророка Игдалии. Она была рядом с комнатой вождей, которая находилась над комнатой привратника Маасеи, сына Шаллума.
  • 3 Царств 6:5 - Он сделал пристройку вокруг стен дома и внутреннего святилища. В пристройке он сделал комнаты.
  • Числа 3:6 - – Приведи род Левия и представь их священнику Аарону, чтобы они помогали ему.
  • Числа 3:7 - Пусть они исполняют при шатре собрания обязанности за него и за все общество, совершая службу при скинии.
  • Числа 3:8 - Пусть они заботятся о всей утвари шатра собрания и исполняют обязанности за израильтян, совершая службу при скинии.
  • Числа 3:9 - Отдай левитов Аарону и его сыновьям – они должны быть полностью переданы ему из всех родов израильтян.
  • 1 Паралипоменон 28:13 - Он дал ему наставления об отделениях священников и левитов, о всем деле служения в Господнем доме и обо всех предметах, которыми пользуются при службе.
  • 1 Паралипоменон 23:4 - Давид сказал: – Пусть двадцать четыре тысячи из них следят за работой в доме Господа, а шесть тысяч будут сановниками и судьями.
  • Ездра 8:29 - Бережно храните все это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Господа в Иерусалиме, взвесив все на глазах у главных священников, левитов и глав семейств Израиля.
  • Иезекииль 41:26 - В боковых стенах притвора были узкие окна, и на обеих стенах были вырезаны пальмы. Над боковыми комнатами дома тоже были деревянные навесы.
  • Неемия 11:24 - Петахия, сын Мешезавела, один из потомков сына Иуды Зераха, был царским представителем во всех делах, касающихся народа.
  • 2 Паралипоменон 31:11 - Езекия повелел приготовить в доме Господа кладовые, и это было исполнено.
  • 1 Паралипоменон 18:17 - Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами , а сыновья Давида были первыми приближенными при царе.
  • Иезекииль 42:3 - Напротив открытого пространства вокруг храма, шириной в двадцать локтей, находилась одна галерея, другая же – напротив помоста внешнего двора. Галереи располагались напротив друг друга, в три этажа каждая.
  • Иезекииль 41:6 - Они располагались на трех этажах, одна над другой, по тридцать на каждом этаже. По всей стене дома были сделаны выступы, которые служили опорами боковым комнатам, чтобы они не опирались на стену дома.
  • Иезекииль 41:7 - Боковые комнаты вокруг дома расширялись с каждым последующим этажом. Сооружение, которое окружало дом, было построено восходящими ярусами, и комнаты, поднимаясь, расширялись. С нижнего этажа через средний на верхний вела лестница.
  • Иезекииль 41:8 - Я видел, что дом стоит на приподнятой платформе, которая также служила основанием для боковых комнат. Она была высотой в одну трость – в шесть долгих локтей.
  • Иезекииль 41:9 - Наружная стена боковых комнат была толщиной в пять локтей. Открытое пространство между боковыми комнатами дома
  • Иезекииль 41:10 - и комнатами священников было двадцать локтей в ширину вокруг всего дома.
  • Иезекииль 41:11 - В боковые комнаты можно было попасть с открытого пространства с севера и с юга. Вокруг комнат платформа выступала на пять локтей.
  • 2 Паралипоменон 35:11 - Пасхальные ягнята были заколоты, и священники кропили переданной им кровью, пока левиты свежевали животных.
  • 2 Паралипоменон 35:12 - Они отложили предназначенное для всесожжения, чтобы потом раздать народу по семействам, для приношения Господу, как написано в книге Моисея. То же они сделали и с крупным скотом.
  • 2 Паралипоменон 35:13 - Они испекли пасхальную жертву над огнем, по обычаю, сварили священные жертвы в котлах и поспешно раздали всему народу,
  • 2 Паралипоменон 35:14 - а после приготовили для себя и для священников, потому что священники, потомки Аарона, были заняты, принося всесожжения и жир животных до самой ночи. Поэтому левиты приготовили и для себя, и для священников, потомков Аарона.
  • 2 Паралипоменон 35:3 - Он сказал левитам, наставникам всего Израиля, которые были посвящены Господу: – Поставьте священный ковчег в доме, который построил Соломон, сын царя Давида. Вам больше не нужно переносить его на своих плечах. Служите отныне Господу и Его народу, Израилю.
  • 2 Паралипоменон 35:4 - Приготовьтесь к службе в доме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царем Израиля Давидом и его сыном Соломоном.
  • 2 Паралипоменон 35:5 - Стойте во святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям.
  • 2 Паралипоменон 35:6 - Заколите пасхальных ягнят, освятитесь и приготовьте ягнят для ваших соплеменников, исполняя все, что повелел через Моисея Господь.
  • Иезекииль 42:13 - И он сказал мне: – Комнаты на севере и на юге, что выходят в храмовый двор, – это комнаты священников, где те из них, которые приближаются к Господу, едят самые священные приношения. Туда они кладут самые священные приношения – хлебные приношения, жертвы за грех и за повинность – потому что это место свято.
  • Неемия 13:4 - Перед этим заботе священника Элиашива были вверены хранилища дома нашего Бога. Он был тесно связан с Товией
  • Неемия 13:5 - и приготовил для него большую комнату, где прежде хранили хлебные приношения, ладан и храмовую утварь, а также десятины зерна, молодого вина и масла, предназначенные по Закону для левитов, певцов и привратников, а еще пожертвования для священников.
  • 2 Паралипоменон 29:5 - и сказал им: – Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите дом Господа, Бога ваших отцов. Выбросите из святилища всякую скверну.
  • 1 Паралипоменон 9:28 - Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовых службах. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали.
  • 1 Паралипоменон 9:29 - Другие были поставлены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также об отборной муке и вине, масле, ладане и благовониях.
  • 2 Паралипоменон 29:18 - Они пришли к царю Езекии и доложили: – Мы очистили весь Господень дом, жертвенник для всесожжений со всей его утварью и стол, на который кладут священный хлеб, со всей его утварью.
  • 2 Паралипоменон 29:19 - Всю утварь, которую во время своего правления убрал неверный царь Ахаз, мы приготовили и освятили. Она сейчас перед Господним жертвенником.
  • Неемия 13:9 - Я приказал очистить комнаты и опять внес в них утварь дома Божьего, хлебные приношения и ладан.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Теперь левиты должны были помогать потомкам Аарона в службах Господнего дома: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при Божьем доме.
  • 新标点和合本 - 他们的职任是服侍亚伦的子孙,在耶和华的殿和院子,并屋中办事,洁净一切圣物,就是办 神殿的事务,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的职务是作亚伦子孙的帮手,在耶和华的殿事奉,照管院子和屋子,洁净一切圣物,办理上帝殿的事务。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们的职务是作亚伦子孙的帮手,在耶和华的殿事奉,照管院子和屋子,洁净一切圣物,办理 神殿的事务。
  • 当代译本 - 他们的任务是帮助亚伦的子孙在耶和华的殿里司职,管理殿的院子和厢房,负责洁净圣物等事务。
  • 圣经新译本 - 他们的职任是协助亚伦的子孙,办理耶和华殿的事务,管理院子、厢房和洁净一切圣物,以及办理神殿的事务;
  • 中文标准译本 - 他们的职任是协助亚伦子孙做耶和华殿的服事工作,负责庭院和厢房的工作,负责洁净一切圣物,从事神殿的各样服事工作;
  • 现代标点和合本 - 他们的职任是:服侍亚伦的子孙,在耶和华的殿和院子并屋中办事,洁净一切圣物,就是办神殿的事务;
  • 和合本(拼音版) - 他们的职任是服侍亚伦的子孙,在耶和华的殿和院子并屋中办事,洁净一切圣物,就是办上帝殿的事务,
  • New International Version - The duty of the Levites was to help Aaron’s descendants in the service of the temple of the Lord: to be in charge of the courtyards, the side rooms, the purification of all sacred things and the performance of other duties at the house of God.
  • New International Reader's Version - The Levites had the duty of helping the members of Aaron’s family line. They helped them serve in the Lord’s temple. They were in charge of the courtyards and the side rooms. They made all the sacred things pure and “clean.” They also had other duties at the house of God.
  • English Standard Version - For their duty was to assist the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, having the care of the courts and the chambers, the cleansing of all that is holy, and any work for the service of the house of God.
  • New Living Translation - The work of the Levites was to assist the priests, the descendants of Aaron, as they served at the house of the Lord. They also took care of the courtyards and side rooms, helped perform the ceremonies of purification, and served in many other ways in the house of God.
  • The Message - From now on the assigned work of the Levites was to assist Aaron’s sons in the work of worship in God’s house: maintain courtyards and closets, keep the furniture and utensils of worship clean, take care of any extra work needed in the work of worship, and provide bread for the table and flour for the Meal Offerings and the unraised wafers—all baking and mixing, all measuring and weighing. Also they were to be present for morning prayers, thanking and praising God, for evening prayers, and at the service of Whole-Burnt-Offerings to God on Sabbath, at New Moons, and at all festivals. They were on regular duty to serve God according to their assignment and the required number.
  • Christian Standard Bible - “but their duty will be to assist the descendants of Aaron with the service of the Lord’s temple, being responsible for the courts and the chambers, the purification of all the holy things, and the work of the service of God’s temple —
  • New American Standard Bible - For their office is to assist the sons of Aaron with the service of the house of the Lord, in the courtyards and in the chambers, and in the purification of all holy things, and the work of the service of the house of God,
  • New King James Version - because their duty was to help the sons of Aaron in the service of the house of the Lord, in the courts and in the chambers, in the purifying of all holy things and the work of the service of the house of God,
  • Amplified Bible - For their duty is to assist [the priests] the sons of Aaron in the service of the house of the Lord, in [caring for] the courtyards, the chambers, the purifying of all holy things, and any work of the service of the house of God,
  • American Standard Version - For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of the house of God;
  • King James Version - Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the Lord, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
  • New English Translation - Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple.
  • World English Bible - For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of Yahweh’s house, in the courts, and in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God’s house;
  • 新標點和合本 - 他們的職任是服事亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子,並屋中辦事,潔淨一切聖物,就是辦神殿的事務,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的職務是作亞倫子孫的幫手,在耶和華的殿事奉,照管院子和屋子,潔淨一切聖物,辦理上帝殿的事務。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們的職務是作亞倫子孫的幫手,在耶和華的殿事奉,照管院子和屋子,潔淨一切聖物,辦理 神殿的事務。
  • 當代譯本 - 他們的任務是幫助亞倫的子孫在耶和華的殿裡司職,管理殿的院子和廂房,負責潔淨聖物等事務。
  • 聖經新譯本 - 他們的職任是協助亞倫的子孫,辦理耶和華殿的事務,管理院子、廂房和潔淨一切聖物,以及辦理神殿的事務;
  • 呂振中譯本 - 『但是他們的職任是做 亞倫 子孫的助手來辦理永恆主之殿的事務;無論是在院子裏、是在貯藏室裏、或是在潔淨一切聖物的事情上、來辦上帝之殿的事務;
  • 中文標準譯本 - 他們的職任是協助亞倫子孫做耶和華殿的服事工作,負責庭院和厢房的工作,負責潔淨一切聖物,從事神殿的各樣服事工作;
  • 現代標點和合本 - 他們的職任是:服侍亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子並屋中辦事,潔淨一切聖物,就是辦神殿的事務;
  • 文理和合譯本 - 其職乃侍亞倫子孫、供耶和華室之役事、在院宇及房屋、潔諸聖物、服役於上帝室、
  • 文理委辦譯本 - 命侍亞倫子孫之側、以服其役、在耶和華殿、供其役事、亦在院與室、滌諸聖物、竣上帝殿之工、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使之侍於 亞倫 子孫之側、 以助之、 在主殿供役事、守院與屋、潔一切聖物、在天主殿作各工、
  • Nueva Versión Internacional - y su función consistía en ayudar a los descendientes de Aarón en el servicio del templo del Señor. Eran los responsables de los atrios, de los cuartos y de la purificación de todas las cosas santas; en fin, de todo lo relacionado con el servicio del templo de Dios.
  • 현대인의 성경 - 레위 사람들의 업무는 성전에서 제사를 드릴 때 아론의 후손인 제사장들을 돕고 또 성전을 관리하며 정결 의식을 행할 때 도와주는 일이었다.
  • Восточный перевод - Теперь левиты должны были помогать потомкам Харуна в службах храма Вечного: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при доме Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь левиты должны были помогать потомкам Харуна в службах храма Вечного: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при доме Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь левиты должны были помогать потомкам Хоруна в службах храма Вечного: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при доме Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Leurs fonctions consistaient en effet à assister les descendants d’Aaron dans le service du temple de l’Eternel. Ils avaient à surveiller l’entretien des parvis et des salles annexes, la purification de toutes les choses saintes et tout travail relatif au service du Temple.
  • リビングバイブル - レビ人の仕事は、神殿でいけにえをささげるアロンの子孫である祭司を補佐することでした。また、神殿の管理に当たり、きよめの儀式を行う手伝いもしました。
  • Nova Versão Internacional - O dever dos levitas era ajudar os descendentes de Arão no serviço do templo do Senhor. Encarregavam-se dos pátios, das salas laterais, da purificação de todas as coisas sagradas e das outras tarefas da casa de Deus.
  • Hoffnung für alle - Von jetzt an sollen sie den Priestern beim Dienst im Tempel des Herrn helfen. Sie sollen dafür sorgen, dass die Vorhöfe und Kammern in Ordnung gehalten werden und die geweihten Gefäße und Werkzeuge für den Tempeldienst gereinigt sind. Auch für andere Dienste im Haus Gottes sind sie verantwortlich:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhiệm vụ người Lê-vi là phục vụ trong nhà của Chúa Hằng Hữu bên cạnh các thầy tế lễ, dòng A-rôn, canh gác hành lang và phòng ốc trong nhà của Chúa Hằng Hữu, lau chùi các dụng cụ thánh cho sạch sẽ, coi sóc các công tác trong nhà của Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - งานของคนเลวีคือช่วยเหลือวงศ์วานของอาโรนในการปฏิบัติหน้าที่ในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ทั้งดูแลลานพระวิหารและห้องต่างๆ ที่อยู่ด้านข้าง ชำระสิ่งที่บริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ทั้งปวงและทำหน้าที่อื่นๆ ในพระนิเวศของพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​พวก​เขา​มี​หน้า​ที่​ช่วย​บุตร​ของ​อาโรน​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​การ​ดูแล​ลาน​พระ​ตำหนัก​และ​ห้อง ช่วย​ชำระ​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​สิ้น และ​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ทุก​อย่าง​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • Иеремия 35:4 - Я привел их в дом Господень, в комнату сыновей Ханана, сына пророка Игдалии. Она была рядом с комнатой вождей, которая находилась над комнатой привратника Маасеи, сына Шаллума.
  • 3 Царств 6:5 - Он сделал пристройку вокруг стен дома и внутреннего святилища. В пристройке он сделал комнаты.
  • Числа 3:6 - – Приведи род Левия и представь их священнику Аарону, чтобы они помогали ему.
  • Числа 3:7 - Пусть они исполняют при шатре собрания обязанности за него и за все общество, совершая службу при скинии.
  • Числа 3:8 - Пусть они заботятся о всей утвари шатра собрания и исполняют обязанности за израильтян, совершая службу при скинии.
  • Числа 3:9 - Отдай левитов Аарону и его сыновьям – они должны быть полностью переданы ему из всех родов израильтян.
  • 1 Паралипоменон 28:13 - Он дал ему наставления об отделениях священников и левитов, о всем деле служения в Господнем доме и обо всех предметах, которыми пользуются при службе.
  • 1 Паралипоменон 23:4 - Давид сказал: – Пусть двадцать четыре тысячи из них следят за работой в доме Господа, а шесть тысяч будут сановниками и судьями.
  • Ездра 8:29 - Бережно храните все это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Господа в Иерусалиме, взвесив все на глазах у главных священников, левитов и глав семейств Израиля.
  • Иезекииль 41:26 - В боковых стенах притвора были узкие окна, и на обеих стенах были вырезаны пальмы. Над боковыми комнатами дома тоже были деревянные навесы.
  • Неемия 11:24 - Петахия, сын Мешезавела, один из потомков сына Иуды Зераха, был царским представителем во всех делах, касающихся народа.
  • 2 Паралипоменон 31:11 - Езекия повелел приготовить в доме Господа кладовые, и это было исполнено.
  • 1 Паралипоменон 18:17 - Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами , а сыновья Давида были первыми приближенными при царе.
  • Иезекииль 42:3 - Напротив открытого пространства вокруг храма, шириной в двадцать локтей, находилась одна галерея, другая же – напротив помоста внешнего двора. Галереи располагались напротив друг друга, в три этажа каждая.
  • Иезекииль 41:6 - Они располагались на трех этажах, одна над другой, по тридцать на каждом этаже. По всей стене дома были сделаны выступы, которые служили опорами боковым комнатам, чтобы они не опирались на стену дома.
  • Иезекииль 41:7 - Боковые комнаты вокруг дома расширялись с каждым последующим этажом. Сооружение, которое окружало дом, было построено восходящими ярусами, и комнаты, поднимаясь, расширялись. С нижнего этажа через средний на верхний вела лестница.
  • Иезекииль 41:8 - Я видел, что дом стоит на приподнятой платформе, которая также служила основанием для боковых комнат. Она была высотой в одну трость – в шесть долгих локтей.
  • Иезекииль 41:9 - Наружная стена боковых комнат была толщиной в пять локтей. Открытое пространство между боковыми комнатами дома
  • Иезекииль 41:10 - и комнатами священников было двадцать локтей в ширину вокруг всего дома.
  • Иезекииль 41:11 - В боковые комнаты можно было попасть с открытого пространства с севера и с юга. Вокруг комнат платформа выступала на пять локтей.
  • 2 Паралипоменон 35:11 - Пасхальные ягнята были заколоты, и священники кропили переданной им кровью, пока левиты свежевали животных.
  • 2 Паралипоменон 35:12 - Они отложили предназначенное для всесожжения, чтобы потом раздать народу по семействам, для приношения Господу, как написано в книге Моисея. То же они сделали и с крупным скотом.
  • 2 Паралипоменон 35:13 - Они испекли пасхальную жертву над огнем, по обычаю, сварили священные жертвы в котлах и поспешно раздали всему народу,
  • 2 Паралипоменон 35:14 - а после приготовили для себя и для священников, потому что священники, потомки Аарона, были заняты, принося всесожжения и жир животных до самой ночи. Поэтому левиты приготовили и для себя, и для священников, потомков Аарона.
  • 2 Паралипоменон 35:3 - Он сказал левитам, наставникам всего Израиля, которые были посвящены Господу: – Поставьте священный ковчег в доме, который построил Соломон, сын царя Давида. Вам больше не нужно переносить его на своих плечах. Служите отныне Господу и Его народу, Израилю.
  • 2 Паралипоменон 35:4 - Приготовьтесь к службе в доме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царем Израиля Давидом и его сыном Соломоном.
  • 2 Паралипоменон 35:5 - Стойте во святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям.
  • 2 Паралипоменон 35:6 - Заколите пасхальных ягнят, освятитесь и приготовьте ягнят для ваших соплеменников, исполняя все, что повелел через Моисея Господь.
  • Иезекииль 42:13 - И он сказал мне: – Комнаты на севере и на юге, что выходят в храмовый двор, – это комнаты священников, где те из них, которые приближаются к Господу, едят самые священные приношения. Туда они кладут самые священные приношения – хлебные приношения, жертвы за грех и за повинность – потому что это место свято.
  • Неемия 13:4 - Перед этим заботе священника Элиашива были вверены хранилища дома нашего Бога. Он был тесно связан с Товией
  • Неемия 13:5 - и приготовил для него большую комнату, где прежде хранили хлебные приношения, ладан и храмовую утварь, а также десятины зерна, молодого вина и масла, предназначенные по Закону для левитов, певцов и привратников, а еще пожертвования для священников.
  • 2 Паралипоменон 29:5 - и сказал им: – Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите дом Господа, Бога ваших отцов. Выбросите из святилища всякую скверну.
  • 1 Паралипоменон 9:28 - Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовых службах. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали.
  • 1 Паралипоменон 9:29 - Другие были поставлены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также об отборной муке и вине, масле, ладане и благовониях.
  • 2 Паралипоменон 29:18 - Они пришли к царю Езекии и доложили: – Мы очистили весь Господень дом, жертвенник для всесожжений со всей его утварью и стол, на который кладут священный хлеб, со всей его утварью.
  • 2 Паралипоменон 29:19 - Всю утварь, которую во время своего правления убрал неверный царь Ахаз, мы приготовили и освятили. Она сейчас перед Господним жертвенником.
  • Неемия 13:9 - Я приказал очистить комнаты и опять внес в них утварь дома Божьего, хлебные приношения и ладан.
圣经
资源
计划
奉献