Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ดาวิด​กล่าว​ว่า “นี่​แหละ​เป็น​ที่​สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า และ​นี่​ก็​เป็น​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​สำหรับ​อิสราเอล”
  • 新标点和合本 - 大卫说:“这就是耶和华 神的殿,为以色列人献燔祭的坛。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫说:“这是耶和华上帝的殿,这是以色列献燔祭的坛。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫说:“这是耶和华 神的殿,这是以色列献燔祭的坛。”
  • 当代译本 - 因此大卫说:“耶和华上帝的殿和以色列人献燔祭的坛要在这里。”
  • 圣经新译本 - 大卫吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠开凿石头,要建造 神的殿。
  • 中文标准译本 - 大卫说:“这里是耶和华神的殿,这里是以色列献燔祭的祭坛。”
  • 现代标点和合本 - 大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造神的殿。
  • 和合本(拼音版) - 大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造上帝的殿。
  • New International Version - Then David said, “The house of the Lord God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel.”
  • New International Reader's Version - David announced, “The house of the Lord God will be built here. Israel’s altar for burnt offerings will also be here.”
  • English Standard Version - Then David said, “Here shall be the house of the Lord God and here the altar of burnt offering for Israel.”
  • New Living Translation - Then David said, “This will be the location for the Temple of the Lord God and the place of the altar for Israel’s burnt offerings!”
  • The Message - David ordered all the resident aliens in the land to come together; he sent them to the stone quarries to cut dressed stone to build The Temple of God. He also stockpiled a huge quantity of iron for nails and bracings for the doors of the gates, more bronze than could be weighed, and cedar logs past counting (the Sidonians and Tyrians shipped in huge loads of cedar logs for David).
  • Christian Standard Bible - Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • New American Standard Bible - Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • New King James Version - Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • Amplified Bible - Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • American Standard Version - Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
  • King James Version - Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
  • New English Translation - David then said, “This is the place where the temple of the Lord God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel.”
  • World English Bible - Then David said, “This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • 新標點和合本 - 大衛說:「這就是耶和華神的殿,為以色列人獻燔祭的壇。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛說:「這是耶和華上帝的殿,這是以色列獻燔祭的壇。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛說:「這是耶和華 神的殿,這是以色列獻燔祭的壇。」
  • 當代譯本 - 因此大衛說:「耶和華上帝的殿和以色列人獻燔祭的壇要在這裡。」
  • 聖經新譯本 - 大衛吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠開鑿石頭,要建造 神的殿。
  • 呂振中譯本 - 大衛 吩咐了人招聚 以色列 地的寄居者,又派立了石匠鑿石頭、 砍削好好,要建造上帝的殿。
  • 中文標準譯本 - 大衛說:「這裡是耶和華神的殿,這裡是以色列獻燔祭的祭壇。」
  • 現代標點和合本 - 大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造神的殿。
  • 文理和合譯本 - 大衛曰、此乃耶和華上帝之室、以色列燔祭之壇、○
  • 文理委辦譯本 - 大闢曰、耶和華上帝之殿、以色列族燔祭之壇、宜建於此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 曰、此主天主之殿、此 以色列 人獻火焚祭之祭臺、 或作主天主之殿以色列人獻火焚祭之祭臺俱當在此 ○
  • Nueva Versión Internacional - Entonces dijo David: «Aquí se levantará el templo de Dios el Señor, y también el altar donde Israel ofrecerá el holocausto».
  • 현대인의 성경 - 그때 다윗은 이렇게 말하였다. “바로 이 곳이 내가 여호와의 성전을 짓 고 이스라엘의 번제단을 쌓을 곳이구나!”
  • Новый Русский Перевод - Давид сказал: – Здесь будет дом Господа Бога и жертвенник для всесожжений у Израиля.
  • Восточный перевод - И Давуд сказал: – Здесь будет дом Вечного Бога и жертвенник для всесожжений Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Давуд сказал: – Здесь будет дом Вечного Бога и жертвенник для всесожжений Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Довуд сказал: – Здесь будет дом Вечного Бога и жертвенник для всесожжений Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - David dit donc : C’est ici que se trouvera le sanctuaire de l’Eternel Dieu, et ici sera l’autel pour les holocaustes d’Israël.
  • リビングバイブル - そこで、ダビデ王は言いました。「このオルナンの打穀場こそ、主の神殿を建て、イスラエルの焼き尽くすいけにえをささげる祭壇を築くのにふさわしい場所だ。」
  • Nova Versão Internacional - Então disse Davi: “Este é o lugar para o templo de Deus, o Senhor, e do altar de holocaustos para Israel”.
  • Hoffnung für alle - Darum fasste er einen Entschluss: Auf dem Dreschplatz, wo Gott ihm geantwortet hatte, sollten einmal der Tempel Gottes, des Herrn, und der Brandopferaltar für Israel stehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-vít tuyên bố: “Đây sẽ là Đền Thờ của Đức Chúa Trời và là bàn thờ để Ít-ra-ên dâng tế lễ thiêu!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วดาวิดตรัสว่า “พระนิเวศของพระเจ้าพระยาห์เวห์และแท่นบูชาสำหรับเครื่องเผาบูชาของอิสราเอลจะอยู่ที่นี่”
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:11 - และ​มี​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​สำหรับ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ที่​นั่น จง​นำ​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​ท่าน​คือ สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2 ซามูเอล 24:18 - ใน​วัน​นั้น​กาด​มา​หา​ดาวิด และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “ท่าน​จง​ขึ้น​ไป และ​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​อาราวนาห์​ชาว​เยบุส​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • สดุดี 78:67 - พระ​องค์​ปฏิเสธ​กระโจม​ที่​พัก​ของ​โยเซฟ พระ​องค์​ไม่​ได้​เลือก​เผ่า​เอฟราอิม
  • สดุดี 78:68 - แต่​พระ​องค์​เลือก​เผ่า​ยูดาห์ ภูเขา​ศิโยน​ซึ่ง​พระ​องค์​รัก
  • สดุดี 78:69 - พระ​องค์​สร้าง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​ไว้​อย่าง​สูง​ระดับ​ฟ้า​สวรรค์ อย่าง​แผ่นดิน​โลก​ที่​พระ​องค์​ตั้ง​ไว้​ให้​ยืนยง​ตลอด​กาล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:5 - แต่​จง​หา​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล​ให้​พบ เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​และ​ให้​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ ท่าน​จง​ไป​ยัง​ที่​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:6 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​นำ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ของ​ที่​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ ของ​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัคร​ใจ ลูก​หัวปี​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:7 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​รับประทาน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พวก​ท่าน​และ​ครอบครัว​จง​ยินดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ลงแรง​กัน​ทำ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ให้​พร​ท่าน
  • ยอห์น 4:20 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​นมัสการ​ที่​ภูเขา​นี้ และ​พวก​ท่าน​พูด​ว่า​เมือง​เยรูซาเล็ม​เป็น​สถานที่​ที่​ควร​ใช้​ใน​การ​นมัสการ”
  • ยอห์น 4:21 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “หญิง​เอ๋ย เชื่อ​เรา​เถิด​ว่า จะ​ถึง​เวลา​ที่​พวก​เจ้า​จะ​นมัสการ​พระ​บิดา​ใน​ที่​ซึ่ง​ไม่​ใช่​ภูเขา​นี้​หรือ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ยอห์น 4:22 - พวก​เจ้า​นมัสการ​อะไร​ที่​เจ้า​ไม่​รู้จัก แต่​พวก​เรา​นมัสการ​สิ่ง​ที่​เรา​รู้จัก เพราะ​ความ​รอด​พ้น​มา​จาก​พวก​ชาว​ยิว
  • สดุดี 78:60 - พระ​องค์​ทิ้ง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​ให้​ร้าง​ไว้​ที่​ชิโลห์ ซึ่ง​เป็น​กระโจม​ที่​พระ​องค์​พำนัก​ท่าม​กลาง​มนุษย์
  • 2 พงศาวดาร 6:5 - ‘นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​เรา​นำ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ เรา​ไม่​ได้​เลือก​เมือง​ใด​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล เพื่อ​สร้าง​ตำหนัก​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ได้​เลือก​ผู้​ใด​มา​เป็น​ผู้​ปกครอง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • 2 พงศาวดาร 6:6 - แต่​เรา​ได้​เลือก​เยรูซาเล็ม​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา และ​เรา​ได้​เลือก​ดาวิด​มา​เป็น​ผู้​ปกครอง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา’
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:22 - แต่​ถ้า​ท่าน​บอก​เรา​ว่า “เรา​ไว้​วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา” เฮเซคียาห์​เป็น​ผู้​ที่​กำจัด​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​และ​แท่น​บูชา​มิ​ใช่​หรือ และ​ยัง​บอก​ประชา​ชน​ชาว​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ว่า “เจ้า​จง​นมัสการ​ที่​หน้า​แท่น​บูชา​นี้​ใน​เยรูซาเล็ม”
  • สดุดี 132:13 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เลือก​ศิโยน พระ​องค์​ประสงค์​ให้​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 132:14 - “นี่​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​เรา​ไป​ชั่วกาล​นาน เรา​จะ​อยู่​ที่​นี่ เพราะ​เรา​ต้องการ​เช่น​นั้น
  • 2 พงศาวดาร 32:12 - เฮเซคียาห์​คน​นี้​มิ​ใช่​หรือ​ที่​กำจัด​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​และ​แท่น​บูชา​ตาม​ที่​ต่างๆ และ​สั่ง​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ว่า “พวก​ท่าน​จง​นมัสการ​ที่​หน้า​แท่น​บูชา​แห่ง​เดียว และ​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​บน​แท่น​นั้น”
  • ปฐมกาล 28:17 - เขา​รู้สึก​กลัว​และ​พูด​ว่า “สถาน​ที่​นี้​ช่าง​น่า​เกรงขาม​อะไร​เช่น​นี้ ไม่​อาจ​เป็น​ที่​อื่น​ใด​ไป​ได้ นอกจาก​จะ​เป็น​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า และ​นี่​ก็​เป็น​ประตู​ทาง​เข้า​สวรรค์”
  • 1 พงศาวดาร 21:18 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สั่ง​กาด​ให้​ไป​เรียน​ดาวิด​ว่า ดาวิด​ควร​ขึ้น​ไป​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​โอร์นัน ​ชาว​เยบุส​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 21:19 - ดังนั้น​ดาวิด​จึง​ขึ้น​ไป ตาม​ที่​กาด​มา​เรียน​ท่าน ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 21:20 - ฝ่าย​โอร์นัน​กำลัง​นวด​ข้าว​สาลี ก็​หัน​มา​เห็น​ทูต​สวรรค์ บุตร 4 คน​ที่​อยู่​ด้วย​กับ​เขา​ก็​ไป​ซ่อน​ตัว
  • 1 พงศาวดาร 21:21 - เมื่อ​ดาวิด​เข้า​มา​ใกล้​โอร์นัน โอร์นัน​มอง​ดู​ก็​เห็น​ดาวิด เขา​จึง​เดิน​ออก​ไป​จาก​ลาน​นวด​ข้าว และ​แสดง​ความ​เคารพ​แก่​ดาวิด และ​ก้ม​หน้า​ลง​ที่​พื้น
  • 1 พงศาวดาร 21:22 - ดาวิด​กล่าว​กับ​โอร์นัน​ว่า “ให้​ลาน​นวด​ข้าว​แก่​เรา​เถิด เพื่อ​สร้าง​แท่น​บูชา​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขาย​ให้​เรา​เต็ม​ราคา เผื่อ​ว่า​ภัย​พิบัติ​ใน​หมู่​คน​จะ​ได้​ยุติ​ลง”
  • 1 พงศาวดาร 21:23 - โอร์นัน​ตอบ​ดาวิด​ว่า “โปรด​รับ​ไป​เถิด แล้ว​แต่​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ท่าน​เห็น​ดี​เถิด ดู​เถิด ข้าพเจ้า​มอบ​โค​สำหรับ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย คราด​เลื่อน​เป็น​ฟืน และ​ข้าว​สาลี​เป็น​เครื่อง​ธัญญ​บูชา ข้าพเจ้า​ขอ​มอบ​ให้​ทั้ง​หมด”
  • 1 พงศาวดาร 21:24 - แต่​กษัตริย์​ดาวิด​กล่าว​กับ​โอร์นัน​ว่า “ทำ​อย่าง​นั้น​ไม่​ได้ เพราะ​เรา​จะ​ซื้อ​ใน​ราคา​เต็ม เรา​จะ​ไม่​รับ​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ท่าน​ไป​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า หรือ​มอบ​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ที่​ได้​มา​โดย​ไม่​เสีย​สิ่ง​ใด​เลย”
  • 1 พงศาวดาร 21:25 - ดังนั้น​ดาวิด​จึง​จ่าย​โอร์นัน​เป็น​ทองคำ​หนัก 600 เชเขล ​สำหรับ​ลาน​นวด​ข้าว
  • 1 พงศาวดาร 21:26 - และ​ดาวิด​ก็​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ณ ที่​นั่น และ​ได้​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม และ​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ตอบ​คำ​ร้อง​ขอ​ด้วย​เปลว​ไฟ​จาก​สวรรค์​ลง​สู่​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย
  • 1 พงศาวดาร 21:27 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​บัญชา​ทูต​สวรรค์ ท่าน​จึง​เก็บ​ดาบ​ไว้​ใน​ฝัก
  • 1 พงศาวดาร 21:28 - ใน​ครั้ง​นั้น เมื่อ​ดาวิด​เห็น​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ตอบ​ตาม​คำ​ร้อง​ของ​ท่าน​แล้ว​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​โอร์นัน​ชาว​เยบุส ท่าน​ก็​มอบ​เครื่อง​สักการะ​ที่​นั่น
  • 2 พงศาวดาร 3:1 - ซาโลมอน​เริ่ม​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​เยรูซาเล็ม​บน​ภูเขา​โมริยาห์ ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปรากฏ​แก่​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน บน​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​โอร์นัน​ชาว​เยบุส และ​เป็น​สถาน​ที่​ซึ่ง​ดาวิด​เลือก​ไว้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ดาวิด​กล่าว​ว่า “นี่​แหละ​เป็น​ที่​สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า และ​นี่​ก็​เป็น​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​สำหรับ​อิสราเอล”
  • 新标点和合本 - 大卫说:“这就是耶和华 神的殿,为以色列人献燔祭的坛。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫说:“这是耶和华上帝的殿,这是以色列献燔祭的坛。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫说:“这是耶和华 神的殿,这是以色列献燔祭的坛。”
  • 当代译本 - 因此大卫说:“耶和华上帝的殿和以色列人献燔祭的坛要在这里。”
  • 圣经新译本 - 大卫吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠开凿石头,要建造 神的殿。
  • 中文标准译本 - 大卫说:“这里是耶和华神的殿,这里是以色列献燔祭的祭坛。”
  • 现代标点和合本 - 大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造神的殿。
  • 和合本(拼音版) - 大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造上帝的殿。
  • New International Version - Then David said, “The house of the Lord God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel.”
  • New International Reader's Version - David announced, “The house of the Lord God will be built here. Israel’s altar for burnt offerings will also be here.”
  • English Standard Version - Then David said, “Here shall be the house of the Lord God and here the altar of burnt offering for Israel.”
  • New Living Translation - Then David said, “This will be the location for the Temple of the Lord God and the place of the altar for Israel’s burnt offerings!”
  • The Message - David ordered all the resident aliens in the land to come together; he sent them to the stone quarries to cut dressed stone to build The Temple of God. He also stockpiled a huge quantity of iron for nails and bracings for the doors of the gates, more bronze than could be weighed, and cedar logs past counting (the Sidonians and Tyrians shipped in huge loads of cedar logs for David).
  • Christian Standard Bible - Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • New American Standard Bible - Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • New King James Version - Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • Amplified Bible - Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • American Standard Version - Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
  • King James Version - Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
  • New English Translation - David then said, “This is the place where the temple of the Lord God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel.”
  • World English Bible - Then David said, “This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • 新標點和合本 - 大衛說:「這就是耶和華神的殿,為以色列人獻燔祭的壇。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛說:「這是耶和華上帝的殿,這是以色列獻燔祭的壇。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛說:「這是耶和華 神的殿,這是以色列獻燔祭的壇。」
  • 當代譯本 - 因此大衛說:「耶和華上帝的殿和以色列人獻燔祭的壇要在這裡。」
  • 聖經新譯本 - 大衛吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠開鑿石頭,要建造 神的殿。
  • 呂振中譯本 - 大衛 吩咐了人招聚 以色列 地的寄居者,又派立了石匠鑿石頭、 砍削好好,要建造上帝的殿。
  • 中文標準譯本 - 大衛說:「這裡是耶和華神的殿,這裡是以色列獻燔祭的祭壇。」
  • 現代標點和合本 - 大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造神的殿。
  • 文理和合譯本 - 大衛曰、此乃耶和華上帝之室、以色列燔祭之壇、○
  • 文理委辦譯本 - 大闢曰、耶和華上帝之殿、以色列族燔祭之壇、宜建於此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 曰、此主天主之殿、此 以色列 人獻火焚祭之祭臺、 或作主天主之殿以色列人獻火焚祭之祭臺俱當在此 ○
  • Nueva Versión Internacional - Entonces dijo David: «Aquí se levantará el templo de Dios el Señor, y también el altar donde Israel ofrecerá el holocausto».
  • 현대인의 성경 - 그때 다윗은 이렇게 말하였다. “바로 이 곳이 내가 여호와의 성전을 짓 고 이스라엘의 번제단을 쌓을 곳이구나!”
  • Новый Русский Перевод - Давид сказал: – Здесь будет дом Господа Бога и жертвенник для всесожжений у Израиля.
  • Восточный перевод - И Давуд сказал: – Здесь будет дом Вечного Бога и жертвенник для всесожжений Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Давуд сказал: – Здесь будет дом Вечного Бога и жертвенник для всесожжений Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Довуд сказал: – Здесь будет дом Вечного Бога и жертвенник для всесожжений Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - David dit donc : C’est ici que se trouvera le sanctuaire de l’Eternel Dieu, et ici sera l’autel pour les holocaustes d’Israël.
  • リビングバイブル - そこで、ダビデ王は言いました。「このオルナンの打穀場こそ、主の神殿を建て、イスラエルの焼き尽くすいけにえをささげる祭壇を築くのにふさわしい場所だ。」
  • Nova Versão Internacional - Então disse Davi: “Este é o lugar para o templo de Deus, o Senhor, e do altar de holocaustos para Israel”.
  • Hoffnung für alle - Darum fasste er einen Entschluss: Auf dem Dreschplatz, wo Gott ihm geantwortet hatte, sollten einmal der Tempel Gottes, des Herrn, und der Brandopferaltar für Israel stehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-vít tuyên bố: “Đây sẽ là Đền Thờ của Đức Chúa Trời và là bàn thờ để Ít-ra-ên dâng tế lễ thiêu!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วดาวิดตรัสว่า “พระนิเวศของพระเจ้าพระยาห์เวห์และแท่นบูชาสำหรับเครื่องเผาบูชาของอิสราเอลจะอยู่ที่นี่”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:11 - และ​มี​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​สำหรับ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ที่​นั่น จง​นำ​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​ท่าน​คือ สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2 ซามูเอล 24:18 - ใน​วัน​นั้น​กาด​มา​หา​ดาวิด และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “ท่าน​จง​ขึ้น​ไป และ​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​อาราวนาห์​ชาว​เยบุส​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • สดุดี 78:67 - พระ​องค์​ปฏิเสธ​กระโจม​ที่​พัก​ของ​โยเซฟ พระ​องค์​ไม่​ได้​เลือก​เผ่า​เอฟราอิม
  • สดุดี 78:68 - แต่​พระ​องค์​เลือก​เผ่า​ยูดาห์ ภูเขา​ศิโยน​ซึ่ง​พระ​องค์​รัก
  • สดุดี 78:69 - พระ​องค์​สร้าง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​ไว้​อย่าง​สูง​ระดับ​ฟ้า​สวรรค์ อย่าง​แผ่นดิน​โลก​ที่​พระ​องค์​ตั้ง​ไว้​ให้​ยืนยง​ตลอด​กาล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:5 - แต่​จง​หา​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล​ให้​พบ เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​และ​ให้​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ ท่าน​จง​ไป​ยัง​ที่​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:6 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​นำ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ของ​ที่​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ ของ​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัคร​ใจ ลูก​หัวปี​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:7 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​รับประทาน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พวก​ท่าน​และ​ครอบครัว​จง​ยินดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ลงแรง​กัน​ทำ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ให้​พร​ท่าน
  • ยอห์น 4:20 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​นมัสการ​ที่​ภูเขา​นี้ และ​พวก​ท่าน​พูด​ว่า​เมือง​เยรูซาเล็ม​เป็น​สถานที่​ที่​ควร​ใช้​ใน​การ​นมัสการ”
  • ยอห์น 4:21 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “หญิง​เอ๋ย เชื่อ​เรา​เถิด​ว่า จะ​ถึง​เวลา​ที่​พวก​เจ้า​จะ​นมัสการ​พระ​บิดา​ใน​ที่​ซึ่ง​ไม่​ใช่​ภูเขา​นี้​หรือ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ยอห์น 4:22 - พวก​เจ้า​นมัสการ​อะไร​ที่​เจ้า​ไม่​รู้จัก แต่​พวก​เรา​นมัสการ​สิ่ง​ที่​เรา​รู้จัก เพราะ​ความ​รอด​พ้น​มา​จาก​พวก​ชาว​ยิว
  • สดุดี 78:60 - พระ​องค์​ทิ้ง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​ให้​ร้าง​ไว้​ที่​ชิโลห์ ซึ่ง​เป็น​กระโจม​ที่​พระ​องค์​พำนัก​ท่าม​กลาง​มนุษย์
  • 2 พงศาวดาร 6:5 - ‘นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​เรา​นำ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ เรา​ไม่​ได้​เลือก​เมือง​ใด​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล เพื่อ​สร้าง​ตำหนัก​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ได้​เลือก​ผู้​ใด​มา​เป็น​ผู้​ปกครอง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • 2 พงศาวดาร 6:6 - แต่​เรา​ได้​เลือก​เยรูซาเล็ม​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา และ​เรา​ได้​เลือก​ดาวิด​มา​เป็น​ผู้​ปกครอง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา’
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:22 - แต่​ถ้า​ท่าน​บอก​เรา​ว่า “เรา​ไว้​วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา” เฮเซคียาห์​เป็น​ผู้​ที่​กำจัด​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​และ​แท่น​บูชา​มิ​ใช่​หรือ และ​ยัง​บอก​ประชา​ชน​ชาว​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ว่า “เจ้า​จง​นมัสการ​ที่​หน้า​แท่น​บูชา​นี้​ใน​เยรูซาเล็ม”
  • สดุดี 132:13 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เลือก​ศิโยน พระ​องค์​ประสงค์​ให้​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 132:14 - “นี่​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​เรา​ไป​ชั่วกาล​นาน เรา​จะ​อยู่​ที่​นี่ เพราะ​เรา​ต้องการ​เช่น​นั้น
  • 2 พงศาวดาร 32:12 - เฮเซคียาห์​คน​นี้​มิ​ใช่​หรือ​ที่​กำจัด​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​และ​แท่น​บูชา​ตาม​ที่​ต่างๆ และ​สั่ง​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ว่า “พวก​ท่าน​จง​นมัสการ​ที่​หน้า​แท่น​บูชา​แห่ง​เดียว และ​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​บน​แท่น​นั้น”
  • ปฐมกาล 28:17 - เขา​รู้สึก​กลัว​และ​พูด​ว่า “สถาน​ที่​นี้​ช่าง​น่า​เกรงขาม​อะไร​เช่น​นี้ ไม่​อาจ​เป็น​ที่​อื่น​ใด​ไป​ได้ นอกจาก​จะ​เป็น​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า และ​นี่​ก็​เป็น​ประตู​ทาง​เข้า​สวรรค์”
  • 1 พงศาวดาร 21:18 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สั่ง​กาด​ให้​ไป​เรียน​ดาวิด​ว่า ดาวิด​ควร​ขึ้น​ไป​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​โอร์นัน ​ชาว​เยบุส​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 21:19 - ดังนั้น​ดาวิด​จึง​ขึ้น​ไป ตาม​ที่​กาด​มา​เรียน​ท่าน ตาม​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 21:20 - ฝ่าย​โอร์นัน​กำลัง​นวด​ข้าว​สาลี ก็​หัน​มา​เห็น​ทูต​สวรรค์ บุตร 4 คน​ที่​อยู่​ด้วย​กับ​เขา​ก็​ไป​ซ่อน​ตัว
  • 1 พงศาวดาร 21:21 - เมื่อ​ดาวิด​เข้า​มา​ใกล้​โอร์นัน โอร์นัน​มอง​ดู​ก็​เห็น​ดาวิด เขา​จึง​เดิน​ออก​ไป​จาก​ลาน​นวด​ข้าว และ​แสดง​ความ​เคารพ​แก่​ดาวิด และ​ก้ม​หน้า​ลง​ที่​พื้น
  • 1 พงศาวดาร 21:22 - ดาวิด​กล่าว​กับ​โอร์นัน​ว่า “ให้​ลาน​นวด​ข้าว​แก่​เรา​เถิด เพื่อ​สร้าง​แท่น​บูชา​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขาย​ให้​เรา​เต็ม​ราคา เผื่อ​ว่า​ภัย​พิบัติ​ใน​หมู่​คน​จะ​ได้​ยุติ​ลง”
  • 1 พงศาวดาร 21:23 - โอร์นัน​ตอบ​ดาวิด​ว่า “โปรด​รับ​ไป​เถิด แล้ว​แต่​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ท่าน​เห็น​ดี​เถิด ดู​เถิด ข้าพเจ้า​มอบ​โค​สำหรับ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย คราด​เลื่อน​เป็น​ฟืน และ​ข้าว​สาลี​เป็น​เครื่อง​ธัญญ​บูชา ข้าพเจ้า​ขอ​มอบ​ให้​ทั้ง​หมด”
  • 1 พงศาวดาร 21:24 - แต่​กษัตริย์​ดาวิด​กล่าว​กับ​โอร์นัน​ว่า “ทำ​อย่าง​นั้น​ไม่​ได้ เพราะ​เรา​จะ​ซื้อ​ใน​ราคา​เต็ม เรา​จะ​ไม่​รับ​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ท่าน​ไป​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า หรือ​มอบ​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ที่​ได้​มา​โดย​ไม่​เสีย​สิ่ง​ใด​เลย”
  • 1 พงศาวดาร 21:25 - ดังนั้น​ดาวิด​จึง​จ่าย​โอร์นัน​เป็น​ทองคำ​หนัก 600 เชเขล ​สำหรับ​ลาน​นวด​ข้าว
  • 1 พงศาวดาร 21:26 - และ​ดาวิด​ก็​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ณ ที่​นั่น และ​ได้​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม และ​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ตอบ​คำ​ร้อง​ขอ​ด้วย​เปลว​ไฟ​จาก​สวรรค์​ลง​สู่​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย
  • 1 พงศาวดาร 21:27 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​บัญชา​ทูต​สวรรค์ ท่าน​จึง​เก็บ​ดาบ​ไว้​ใน​ฝัก
  • 1 พงศาวดาร 21:28 - ใน​ครั้ง​นั้น เมื่อ​ดาวิด​เห็น​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ตอบ​ตาม​คำ​ร้อง​ของ​ท่าน​แล้ว​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​โอร์นัน​ชาว​เยบุส ท่าน​ก็​มอบ​เครื่อง​สักการะ​ที่​นั่น
  • 2 พงศาวดาร 3:1 - ซาโลมอน​เริ่ม​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​เยรูซาเล็ม​บน​ภูเขา​โมริยาห์ ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปรากฏ​แก่​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน บน​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​โอร์นัน​ชาว​เยบุส และ​เป็น​สถาน​ที่​ซึ่ง​ดาวิด​เลือก​ไว้
圣经
资源
计划
奉献