圣经
资源
计划
联系我们
APP下载
圣经
搜索
原文研究
逐节对照
我的
跟随系统
浅色
深色
简体中文
香港繁體
台灣繁體
English
奉献
21:31 和合本-拼音
逐节对照
和合本(拼音版)
- 大卫说:“这就是耶和华上帝的殿,为以色列人献燔祭的坛。”
圣经新译本
- 于是大卫说:“这就是耶和华 神的殿,这就是给以色列人献燔祭的坛。”
现代标点和合本
- 大卫说:“这就是耶和华神的殿,为以色列人献燔祭的坛。”
聖經新譯本
- 於是大衛說:“這就是耶和華 神的殿,這就是給以色列人獻燔祭的壇。”
呂振中譯本
- 故此 大衛 說:『這就是永恆主上帝的殿;這就是給 以色列 人獻燔祭的壇!』
現代標點和合本
- 大衛說:「這就是耶和華神的殿,為以色列人獻燔祭的壇。」
交叉引用
暂无数据信息
逐节对照
交叉引用
和合本(拼音版)
- 大卫说:“这就是耶和华上帝的殿,为以色列人献燔祭的坛。”
圣经新译本
- 于是大卫说:“这就是耶和华 神的殿,这就是给以色列人献燔祭的坛。”
现代标点和合本
- 大卫说:“这就是耶和华神的殿,为以色列人献燔祭的坛。”
聖經新譯本
- 於是大衛說:“這就是耶和華 神的殿,這就是給以色列人獻燔祭的壇。”
呂振中譯本
- 故此 大衛 說:『這就是永恆主上帝的殿;這就是給 以色列 人獻燔祭的壇!』
現代標點和合本
- 大衛說:「這就是耶和華神的殿,為以色列人獻燔祭的壇。」
圣经
资源
计划
奉献